Übersetzung für "Begründete angst" in Englisch

Und er begründete seine Angst dann auch in seiner Vernehmung.
And he gave the reason for his fears in his examination.
ParaCrawl v7.1

Pegah hat eine wohl begründete Angst vor Verfolgung, falls sie nach Iran zurückgeschickt wird.
Pegah has a more than well founded fear of persecution if she is returned to Iran.
ParaCrawl v7.1

Allerdings nur für kurze Zeit, denn inzwischen greift begründete Angst vor dem Chaos um sich.
But just for a while; a justifiable fear of chaos has taken over since.
ParaCrawl v7.1

Das Festhalten am Stabilitätspakt und die Politik der Privatisierungen, der Fusionen und kapitalistischen Umstrukturierungen, die zu massiven Entlassungen, zur Verringerung des Lebensstandards, zu Lohnsenkungen, zum Abbau von Sozialleistungen und zu Eingriffen in die Rechte der Arbeitnehmer geführt haben und nach wie vor führen, nähren die begründete Angst, dass diese Koordinierung noch negativere Folgen haben könnte, zumal die sozialen Belange der Politik der Liberalisierung und dem Prinzip des zügellosen Profitstrebens untergeordnet werden.
The emphasis is still on the Stability Pact and the policy of privatisation, merger and capitalist restructuring, which has resulted - in fact still is resulting - in mass redundancies, falling standards of living and pay, fewer and fewer social services and infringements of workers' rights, creating justifiable fears that coordination might cause even more problems, with social issues playing second fiddle to the policy of liberalisation and the rampant profit principle.
Europarl v8

Ich traf mit Dutzenden von Menschen in Amman, Damaskus, Istanbul und Beirut zusammen, die begründete Angst vor Verfolgung in ihrem Heimatland haben.
In Amman, Damascus, Istanbul, and Beirut I met dozens of people who have a well-founded fear of persecution in their home country.
News-Commentary v14

Die Pflicht, diejenigen zu schützen, die eine „gut begründete Angst davor haben, verfolgt zu werden”, ist in der Genfer Flüchtlingskonvention enthalten und wurde vom Vertrag von Lissabon bestätigt.
The duty to provide protection to those with a “well-founded fear of being persecuted” is contained in the United Nations Convention relating to the Status of Refugees, and reinforced by the Treaty of Lisbon.
News-Commentary v14

Es besteht die begründete Angst vor einem möglichen abrupten Anstieg, aber nach so vielen Jahren unterschießender Inflation kann man dieses Risiko durchaus eingehen.
There is a legitimate fear that they could start rising abruptly; but, after so many years of inflation undershooting, it is a risk worth taking.
News-Commentary v14

In einer neuen Kampfansage an de Maistres These überwanden beinahe 200 junge Geschäftsleute ihre in Chodorkowskis Schicksal begründete Angst und spendeten für Nawalnys Wahlkampf.
In a new challenge to de Maistre’s maxim, almost 200 young businessmen overcame the fear inspired by Khodorkovsky’s fate and donated funds to Navalny’s campaign.
News-Commentary v14

Bei Gewährung subsidiären Schutzes müssen Antragsteller jedoch einzeln nachweisen, dass sie eine begründete Angst um ihr Leben haben.
In the case of subsidiary protection though, an applicant must still establish a well-founded fear for his or her life on an individual basis.
TildeMODEL v2018

Flüchtling ist, wer begründete Angst vor Verfolgung wegen Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder der politischen Einstellung hat.
Refugee is a person with a well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion.
CCAligned v1

Der Bericht verdeutlicht, dass LSBTI-Personen als Flüchtlinge anerkannt werden müssen, wenn sie eine gut begründete Angst vor Verfolgung vorweisen können.
These guidelines make it clear that LGBTI individuals should be recognized as refugees when they have a well-founded fear of persecution.
ParaCrawl v7.1

Unser Gespräch haben wir auch im Anschluss an die öffentliche Diskussion im Privaten fortgesetzt, ich glaube, dass die Muslime ihre Sache und ihren Gemeinden nicht helfen, wenn sie sich weiterhin nur als Opfer betrachten, jede Selbstkritik ablehnen und sich über die reelle existierende und begründete oder übertriebene Angst lustig machen, die in Australien herrscht", so der Kardinal.
"We continued to converse in private - the Cardinal said, adding - I believe Muslims will not help their cause if they always clam they are victims, often refuse to answer criticism, justified or unjustified and ignore of ridicule the fears, real or exaggerated, of majority Australia".
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Hohe Gericht die Unterdrückung der Praktizierenden in China geprüft hatte, glaubte es, dass "Frau Jia eine wohl begründete Angst vor Verfolgung hat", wie es in der UN Flüchtlingskonvention von 1951 definiert ist.
After viewing China's oppression of practitioners, the High Court believed that Ms. Jia "has a well-founded fear of being persecuted" as defined by the 1951 UN Refugee Convention.
ParaCrawl v7.1

Parallel zur Verbreitung der vegetarischen Ernährung greift auch die in vielerlei Hinsicht begründete Angst vor zu viel Sonnenstrahlen um sich (Zunahme der Intensität der schädlichen UV-Strahlung).
Parallel to the spread of vegetarianism, fearing of the sun is also expanding which is justified in many ways as in the past decades the ultraviolet radiation intensity increased.
ParaCrawl v7.1

Ein ganz normaler Abgrenzungsversuch Ihres Sohns, wenn da nicht die begründete Angst wäre, dass durch Therapieversäumnisse eine Verschlechterung des gesundheitlichen Zustandes eintreten könnte.
A real normal trial of separation of your son if there were not the justified fear, that by neglection of the therapy a worsening of the health state could happen.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine nicht begründete Angst, es zu verlieren, so dass wir uns nie entspannen und nie unsere Fülle genießen können.
We have an unrealistic fear of losing it so we can never relax and enjoy our abundance.
ParaCrawl v7.1

Dort, wo man erwarten könnte, dass eine auf Angst begründete Loyalität das einzige Bindemittel für ein vom Zerfall bedrohtes Regime sei, entdeckt man subtilere und ausgeklügeltere Personalstrategien.
Where it could be expected that fear-based loyalty would be the only cement of a regime in continuous disintegration, more subtle and sophisticated forms of personnel management can be discovered.
ParaCrawl v7.1

Diese Angst begründet die Verfolgung von Minoritäten.
That fear is why the minority is persecuted.
OpenSubtitles v2018

Wir leben in einer Angst begründeten Gesellschaft welche in Negativität verweilt.
We live in a fear based society, which dwells on negativity.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist also, inwieweit diese Angst begründet ist.
Now the question is whether this fear is well founded.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund gibt es gut begründete Ängste, dass viele Mitgliedstaaten die Geldmittel für den sozialen Bereich senken könnten, was wiederum hauptsächlich Auswirkungen für Frauen hätte.
In this context, there are well-founded fears that many Member States might reduce funding for the social sector, once again affecting predominantly women.
Europarl v8

Allermindestens besteht die Gefahr, dass die Vergeldlichung zu einer sinnlosen Hingabe gegenüber der Arbeit und zu dem Glauben ermuntert, dass der eigene Wert sich nur aus bezahlter Arbeit begründet, was zur Angst vor der Abhängigkeit von anderen oder zur Vermeidung unverzichtbarer, aber unbezahlter Tätigkeit führt.
At the least, there is the danger that the cash nexus can encourage a mindless commitment to work, and the belief that one's worth comes only from paid labor, leading to fear of dependence on others, or to shunning vital but unpaid activity.
News-Commentary v14

Die HLWG legt in ihrer Untersuchung der Ursachen von Migration und Flucht besonderes Augenmerk auf die Bedingungen in den betreffenden Ländern, die tatsächlich Anlass zu begründeter Angst vor Verfolgung aus den in der Genfer Flüchtlingskonvention genannten Gründen geben können.
In its analysis of the root causes of migratory flows and flight the HLWG pays special attention to circumstances in the countries concerned that could constitute a well-founded fear of persecution for reasons mentioned in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees.
TildeMODEL v2018

Wichtig an diesen Ideen scheint mir, dass das Moment der Lust und des Genusses sehr stark in den Vordergrund rückt – und zwar bei einem Prozess, der mit sehr viel Verlust, Auflösung und der begründeten Angst vor neuen Formen der Unterdrückung zu tun haben könnte.
To my mind, the important point in these ideas is that the elements of pleasure and enjoyment come to the fore very clearly—in a process that could have a lot to do with loss, dissolution and a wellfounded fear of new forms of oppression.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Angst begründet erscheint wären die politischen Auswirkungen ausschließlich, oder fast ausschließlich, mit dieser begrenzten Sorge fertig zu werden.
If that fear is deemed viable, however, the policy implications would be to spend entirely, or almost entirely, on dealing with that limited concern.
ParaCrawl v7.1