Translation of "Begleitet den prozess" in English
Die
Europäische
Union
begleitet
den
Status-Prozess
auch
weiterhin
intensiv.
The
European
Union
is
also
continuing
to
follow
the
Status
process
intensively.
Europarl v8
Das
Vorhaben
steuert
und
begleitet
hier
den
gesamten
Prozess
der
Technologiefinanzierung.
Here,
the
project
steers
and
supports
the
entire
process
of
technology
financing.
ParaCrawl v7.1
Der
Bruno
Manser
Fonds
begleitet
den
Prozess.
The
Bruno
Manser
Fund
is
accompanying
the
process.
ParaCrawl v7.1
Ein
Team
aus
internationalen
und
nationalen
Gutachtern
begleitet
den
Prozess.
A
team
of
national
and
international
auditors
monitor
and
support
the
process.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Qualitätssicherung
begleitet
den
gesamten
Prozess
des
Lackierens.
Our
quality
assurance
accompanies
the
entire
process
of
painting.
ParaCrawl v7.1
Dabei
begleitet
Heidelberg
den
Prozess
der
Implementierung
durch
permanentes
Coaching
der
Mitarbeiter.
Heidelberg
supervises
the
implementation
process
by
coaching
staff
on
an
ongoing
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
umfangreiche
Hilfefunktion
begleitet
Sie
durch
den
Prozess.
A
comprehensive
support
section
guides
you
safely
through
the
process.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bürgerbeteiligungsgremium
begleitet
den
Prozess
intensiv,
wirkt
als
Multiplikator
und
sorgt
für
die
nötige
Bodenhaftung.
The
Board
of
Civil
Participation
accompanies
the
process,
acts
as
a
multiplier
and
provides
the
necessary
down-to-earth
state.
ParaCrawl v7.1
Als
internationale
Friedensmission
begleitet
sie
den
Prozess
"Gerechtigkeit
und
Frieden"
in
dem
Land.
The
aim
of
this
international
peacekeeping
mission
is
to
support
Colombia's
justice
and
peace
process.
ParaCrawl v7.1
Als
neutraler
Gesprächs-
und
Interaktionspartner
eröffnet,
erleichtert
und
begleitet
der
Coach
den
Prozess
der
individuellen
Weiterentwicklung
seiner
Klienten
mit
dem
Ziel,
optimale
Ergebnisse
hervorzubringen.
As
a
neutral
discussion
and
interaction
partner,
the
coach
opens,
facilitates
and
accompanies
the
process
of
the
individual
further
development
of
his
clients
with
the
goal
of
achieving
the
best
results.
CCAligned v1
Während
viele
Beratungen
den
Prozess
bereits
nach
der
Maßnahmenplanung
oder
nach
dem
Design
der
Lösungen
abbrechen
(gekennzeichnet
durch
den
Blitz
in
der
obigen
Abbildung)
und
sie
mit
der
Umsetzung
der
Maßnahmen
und
der
Erfolgskontrolle
allein
lassen,
begleitet
limelizard
den
Prozess
von
A-Z
und
führt
-sofern
gewünscht-
auch
eine
langfristige
Nachbetrachtung
durch.
While
lots
of
consultancies
stop
the
process
right
after
the
activity
planning
or
solution
design
phase
(marked
by
the
flash
in
the
figure
above)
and
leave
you
alone
with
the
implementation
and
the
progress
monitoring
,
limelizard
accompanies
you
through
the
whole
process
from
A-Z
and
also
does
a
review
after
a
certain
period,
if
you
want
this.
CCAligned v1
Trivadis
begleitet
Sie
durch
den
Prozess
von
der
Analyse
bis
zu
Realisierung
und
Betrieb
Ihrer
modernisierten
Systeme.
Trivadis
accompanies
you
through
the
process
from
the
analysis
through
to
the
implementation
and
operation
of
your
modernized
systems.
ParaCrawl v7.1
Ein
kontinuierlicher
Wissens-
und
Erfahrungsaustausch
begleitet
den
Prozess
im
Rahmen
der
NDC-Partnerschaft,
um
daraus
lernen
und
Ergebnisse
mit
allen
Mitgliedern
teilen
zu
können.
This
process
under
the
NDC
Partnership
also
entails
a
continuous
exchange
of
knowledge
and
experience
to
encourage
peer
learning
and
knowledge
sharing
with
other
partners.
ParaCrawl v7.1
Die
Inbound
Logistik
plant
und
begleitet
dabei
den
logistischen
Prozess
vom
Warenausgang
des
Lieferanten
bis
zum
Wareneingang
bei
Daimler.
Inbound
logistics
plans
and
supports
the
logistics
processes
from
the
outgoing
goods
of
the
suppliers
to
the
incoming
goods
at
Daimler.
ParaCrawl v7.1
Zudem
begleitet
der
Forschungsbereich
den
Prozess
der
Integration
von
Menschen
mit
Migrationshintergrund
in
Deutschland
und
trägt
zur
wissenschaftlichen
Weiterentwicklung
von
Integrationsmaßnahmen
auf
Bundesebene
bei.
Research
supports
the
process
of
integration
of
foreign
nationals
and
ethnic
German
repatriates,
and
contributes
to
the
further
development
of
integration
measures
at
federal
level.
ParaCrawl v7.1
Er
begleitet
federführend
den
Prozess
der
digitalen
Transformation
der
Kanzlei
von
der
Konzeption
bis
zur
Umsetzung
und
ist
zuständig
für
die
Recherchetätigkeit
bezüglich
aktueller
Problemstellungen
aus
E-Commerce,
Wettbewerbs-
und
Datenschutzrecht.
He
is
in
charge
of
the
process
of
digital
transformation
of
the
firm
from
conception
to
implementation
and
is
responsible
for
researching
current
issues
in
the
areas
of
e-commerce,
competition
and
data
protection
law.
CCAligned v1
Das
Expertenteam
von
Architekten
und
Ingenieuren
bei
Twotimestwentyfeet
begleitet
den
gesamten
Prozess
von
der
Entwurfsidee
bis
zur
Auslieferung
des
Objektes
an
Ihren
Standort.
The
expert
team
of
architects
and
engineers
at
Twotimestwentyfeet
accompanies
the
entire
process
from
the
design
stage
to
the
delivery
of
the
property
to
your
location.
CCAligned v1
Die
Qualitätssicherung
begleitet
den
gesamten
Prozess
der
Softwareproduktion
und
dadurch
arbeitet
der
Quality
Engineer
(m/w)
mit
allen
daran
involvierten
Abteilungen
zusammen.
Quality
assurance
is
a
key
element
of
the
software
production
process
and
thus
the
Quality
Engineer
works
with
all
departments
involved
in
this
process.
ParaCrawl v7.1
Sie
fuhr
nach
rechts
in
die
Erfahrung
der
Verfolgung
der
eigenen
mathematischen
Entdeckungen
eher
als
Lernen
über
die
der
anderen,
und
sie
wurde
süchtig
nach
der
Begeisterung,
begleitet
den
Prozess.
She
drove
right
into
the
experience
of
pursuing
one's
own
mathematical
discoveries
rather
than
learning
about
those
of
others,
and
she
became
addicted
to
the
exhilaration
that
accompanies
the
process.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Qualitätskontrolle
ist
Teil
des
großen
Ganzen:
intelligente
Sensorik
begleitet
den
Prozess
und
sorgt
für
höchste
Qualität.
Quality
control
is
part
of
the
big
picture
as
well:
intelligent
sensor
systems
monitor
the
process
and
ensure
top
quality.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Modul
bietet
eine
Einführung
in
die
Benutzeroberfläche
von
Simulation
und
begleitet
Sie
durch
den
Prozess
der
Erstellung
eines
einfachen
Teils.
This
module
introduces
the
Simulation
user
interface
and
walks
through
the
setup
process
for
a
simple
part.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschung
begleitet
auch
den
Prozess
der
Integration
von
Menschen
mit
Migrationshintergrund
in
Deutschland
und
trägt
zur
Weiterentwicklung
von
Integrationsmaßnahmen
auf
Bundesebene
bei.
The
research
also
accompanies
the
process
of
the
integration
of
people
with
a
migration
background
in
Germany,
and
helps
towards
refining
integration
activities
at
federal
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Musikdokumentation
von
Simon
Stimberg
und
Richard
Eisenach
begleitet
den
kreativen
Prozess
der
Musiker
vom
Proberaum
bis
zum
ersten
Konzert.
The
music
documentary
by
Simon
Stimberg
and
Richard
Eisenach
follows
the
creative
process
of
the
musicians
from
rehearsals
to
their
first
concert.
ParaCrawl v7.1
Die
Stabsabteilung
Programmplanung
und
-controlling
begleitet
den
gesamten
Prozess
der
programmorientierten
Förderung
von
der
Programmplanung
über
die
Fortschrittsanalyse
bis
hin
zur
Berichterstattung
über
den
Ablauf
der
Helmholtz-Forschungsprogramme.
The
controlling
processes
extend
from
the
programme
planning
phase
and
analysis
of
a
project's
progress
to
reporting
on
the
development
of
Helmholtz
research
programmes.
ParaCrawl v7.1
Seinerseits
hielt
die
Differenzierung
nach
der
Dichte
konwekziju
an
und
wurde
von
der
zusätzlichen
Absonderung
der
Wärme
begleitet,
den
Prozess
der
Bildung
verschiedener
Zonen
in
der
Erde
beschleunigend.
In
turn
the
differentiation
on
density
stopped
konvektsiju
and
was
accompanied
by
additional
allocation
of
heat,
accelerating
process
of
formation
of
various
zones
in
the
Earth.
ParaCrawl v7.1
Die
CIS
begleitet
und
moderiert
den
Prozess
bis
das
Projekt
abgeschlossen
ist
und
am
Ende
eine
Lösung,
etwa
in
Form
eines
Prototypen,
eines
Modells
oder
eines
Konzepts,
angefertigt
wurde.
CIS
moderates
and
accompanies
the
process
until
the
project
is
completed
and
a
solution,
whether
in
the
form
of
a
prototype,
a
model
or
a
concept
is
made.
ParaCrawl v7.1