Translation of "Begleitendes programm" in English

Zusätzlich zur finanziellen Unterstützung wird ein begleitendes Programm aus Sommerseminaren und Auslandstreffen angeboten.
In addition to financial support, a flanking programme of summer seminars and meetings abroad is offered.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch ein begleitendes Programm nach Ihren individuellen Anforderungen sichern.
We will also provide supporting program according to your individual requirements.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zur finanziellen Unterstützung wird ein begleitendes Programm aus Seminaren und Auslands­treffen angeboten.
In addition to financial support, participants are offered a program of activities such as seminars and meetings abroad.
ParaCrawl v7.1

Als Forum für solche Fragen bietet das Schweizerische Nationalmuseum ein die Ausstellung begleitendes Veranstaltungs-programm.
In order to discuss such issues, the new permanent exhibition features an accompanying programme organized by the Swiss National Museum.
ParaCrawl v7.1

Zwecks Erleichterung der Eingliederung der Kanarischen Inseln in das gemeinsame Zollgebiet wurde außer dem ein begleitendes Programm - POSEICAN - verabschiedet, in dem die Grundlinien der Maßnahmen definiert worden sind, die zur Anwendung kommen sollten, um die besonderen Bedingungen und die natürlichen Begrenzungen des Archipels gebührend zu berücksichtigen und den Inseln den Zugang zu Konsumgütern wie Textilerzeugnissen, Kleidung, optischen und elektronischen Geräten oder Transportmitteln zu ermöglichen.
In order to facilitate the incorporation of the Canaries into the common customs territory, an associated programme, POSEICAN, was similarly approved, defining the general lines of the measures to be applied to take duly into account the specific nature and the natural limitations of the archipelago and with the object of allowing the islands access to finished products for internal consumption such as textiles, articles of clothing, optical and electronic goods or means of transport.
EUbookshop v2

Die Fundação da Juventude (Stiftung Jugend), eine autonome öffentliche Einrichtung zur Förderung der beruflichen Eingliederung Jugendlicher, hat ein begleitendes Programm für junge Leute entwickelt, die sich ein eigenes Unternehmen schaffen wollen.
The Fundação da Juventude (Youth Foundation), an autonomous public body whose aim is to integrate young people into working life, has developed guidance programmes for young people wishing to set up their own businesses.
EUbookshop v2

Und wer in kurzer Zeit die Highlights erkunden möchte, sollte sich im Vorfeld schon Gedanken über ein abwechslungsreiches und begleitendes Programm machen.
And if you want to explore the highlights of the city in a short span of time, you should already think about a wide-ranging and coefficient programme in advance.
ParaCrawl v7.1

Wir haben für Sie ein reiches begleitendes Programm vorbereitet – mit Vorstellungen der Gruppen TRAKY, Vilema und Volkshumorist Jožko-Jožka .
There is a rich programme prepared for you including performances of the bands TRAKY, Vilema and folk humorist Jožko-Jožka.
ParaCrawl v7.1

Ob als exklusives Konzert mit launigen Erklärungen der Werke durch einen Moderator, oder als begleitendes Programm für ein stilvolles Galadinner – Sylvia Moser, designierte Expertin im Hinblick auf individuell organisierte Veranstaltungen, kümmert sich höchstpersönlich darum, das perfekte Produkt für Ihr Corporate Event zu entwickeln.
Whether as an exclusive concert with witty moderation explaining the musical works, or as the accompanying program for a stylish gala dinner – Sylvia Moser, our designated expert for individually organized events, will personally take care of developing the perfect services for your corporate event.
ParaCrawl v7.1

Video Art Box und begleitendes Programm schaffen einen lebendigen Austausch zwischen den Partnerorganisationen und markieren den ersten Schritt in einer Zusammenarbeit, die 2012 weiter ausgebaut wird.
The Video Art Box and accompanying events create a lively exchange between the partner organizations and mark the first step in a partnership that will be extended in 2012.
CCAligned v1

Das innovative Weiterbildungsstudium lässt sich durch ein begleitendes E-Learning-Programm und ein Coaching von individuellen Praxisprojekten problemlos in den Berufsalltag integrieren.
The innovative training further study can be integrated by an accompanying E-Learning-program and a Coaching of individual practice projects problem-free into the occupation everyday life.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl der einzelnen Werke im Rahmen der Ausstellung und ein begleitendes Programm, das weitere Arbeiten in verschiedenen Raumsituationen platziert – zusätzlich zum Museumsraum, auch im Kino und im öffentlichen Raum – weisen auf die Spannbreite von Wahrnehmungsmöglichkeiten filmischer Arbeiten hin.
The selection of the individual works within the scope of the exhibition and a supporting program that places other works in various spatial situations—besides the museum space, in the cinema and in public space as well—refer to the range of possibilities of perceiving filmic works.
ParaCrawl v7.1

Nach der Beendigung des 10-tagigen Aufenthalts wird man ein individuelles begleitendes Programm für das Kind ausfertigen, wobei das Programm unter der Aufsicht der Eltern fortgesetzt wird.
After 10 days we prepare a personal programme for the child and it continues under the parental control.
ParaCrawl v7.1

Begleitend zum Programm werden Kurzfilme präsentiert: Should The Wife Confess?
A number of shorts films will supplement the programme: Should The Wife Confess?
ParaCrawl v7.1

Das begleitende Programm bietet passend zur Ausstellung auch Jazzkonzerte und Workshops an.
In addition, the programme offers jazz concerts and workshops to accompany the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Begleiten Sie das Programm jetzt und verdienen Si mehr Geld!
Join the program now and earn commissions!
CCAligned v1

Zum begleitenden Programm des Festivals gehörten auch sieben Vorträge.
Seven conferences were also part of the festival programme.
CCAligned v1

Der Gitarist Robert Lampis ergänzte durch die passende musikalische Begleitung das Programm.
The guitarist Robert Lampis completed the program with his congenial musical accompaniment.
ParaCrawl v7.1

Die Safari School steht für das begleitende Programm zum Kurs.
The Safari School stands for the framework program of the course.
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltungsbehörde und der Monitoringausschuss begleiten jedes operationelle Programm anhand von Finanz-, Ergebnis- und Zielindikatoren.
The managing authority and the monitoring committee shall carry out monitoring of the operational programme by means of financial, output and target indicators.
TildeMODEL v2018