Translation of "Begleitendes programm" in English
Zusätzlich
zur
finanziellen
Unterstützung
wird
ein
begleitendes
Programm
aus
Sommerseminaren
und
Auslandstreffen
angeboten.
In
addition
to
financial
support,
a
flanking
programme
of
summer
seminars
and
meetings
abroad
is
offered.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
ein
begleitendes
Programm
nach
Ihren
individuellen
Anforderungen
sichern.
We
will
also
provide
supporting
program
according
to
your
individual
requirements.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
finanziellen
Unterstützung
wird
ein
begleitendes
Programm
aus
Seminaren
und
Auslandstreffen
angeboten.
In
addition
to
financial
support,
participants
are
offered
a
program
of
activities
such
as
seminars
and
meetings
abroad.
ParaCrawl v7.1
Als
Forum
für
solche
Fragen
bietet
das
Schweizerische
Nationalmuseum
ein
die
Ausstellung
begleitendes
Veranstaltungs-programm.
In
order
to
discuss
such
issues,
the
new
permanent
exhibition
features
an
accompanying
programme
organized
by
the
Swiss
National
Museum.
ParaCrawl v7.1
Zwecks
Erleichterung
der
Eingliederung
der
Kanarischen
Inseln
in
das
gemeinsame
Zollgebiet
wurde
außer
dem
ein
begleitendes
Programm
-
POSEICAN
-
verabschiedet,
in
dem
die
Grundlinien
der
Maßnahmen
definiert
worden
sind,
die
zur
Anwendung
kommen
sollten,
um
die
besonderen
Bedingungen
und
die
natürlichen
Begrenzungen
des
Archipels
gebührend
zu
berücksichtigen
und
den
Inseln
den
Zugang
zu
Konsumgütern
wie
Textilerzeugnissen,
Kleidung,
optischen
und
elektronischen
Geräten
oder
Transportmitteln
zu
ermöglichen.
In
order
to
facilitate
the
incorporation
of
the
Canaries
into
the
common
customs
territory,
an
associated
programme,
POSEICAN,
was
similarly
approved,
defining
the
general
lines
of
the
measures
to
be
applied
to
take
duly
into
account
the
specific
nature
and
the
natural
limitations
of
the
archipelago
and
with
the
object
of
allowing
the
islands
access
to
finished
products
for
internal
consumption
such
as
textiles,
articles
of
clothing,
optical
and
electronic
goods
or
means
of
transport.
EUbookshop v2
Die
Fundação
da
Juventude
(Stiftung
Jugend),
eine
autonome
öffentliche
Einrichtung
zur
Förderung
der
beruflichen
Eingliederung
Jugendlicher,
hat
ein
begleitendes
Programm
für
junge
Leute
entwickelt,
die
sich
ein
eigenes
Unternehmen
schaffen
wollen.
The
Fundação
da
Juventude
(Youth
Foundation),
an
autonomous
public
body
whose
aim
is
to
integrate
young
people
into
working
life,
has
developed
guidance
programmes
for
young
people
wishing
to
set
up
their
own
businesses.
EUbookshop v2
Und
wer
in
kurzer
Zeit
die
Highlights
erkunden
möchte,
sollte
sich
im
Vorfeld
schon
Gedanken
über
ein
abwechslungsreiches
und
begleitendes
Programm
machen.
And
if
you
want
to
explore
the
highlights
of
the
city
in
a
short
span
of
time,
you
should
already
think
about
a
wide-ranging
and
coefficient
programme
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
für
Sie
ein
reiches
begleitendes
Programm
vorbereitet
–
mit
Vorstellungen
der
Gruppen
TRAKY,
Vilema
und
Volkshumorist
Jožko-Jožka
.
There
is
a
rich
programme
prepared
for
you
including
performances
of
the
bands
TRAKY,
Vilema
and
folk
humorist
Jožko-Jožka.
ParaCrawl v7.1
Ob
als
exklusives
Konzert
mit
launigen
Erklärungen
der
Werke
durch
einen
Moderator,
oder
als
begleitendes
Programm
für
ein
stilvolles
Galadinner
–
Sylvia
Moser,
designierte
Expertin
im
Hinblick
auf
individuell
organisierte
Veranstaltungen,
kümmert
sich
höchstpersönlich
darum,
das
perfekte
Produkt
für
Ihr
Corporate
Event
zu
entwickeln.
Whether
as
an
exclusive
concert
with
witty
moderation
explaining
the
musical
works,
or
as
the
accompanying
program
for
a
stylish
gala
dinner
–
Sylvia
Moser,
our
designated
expert
for
individually
organized
events,
will
personally
take
care
of
developing
the
perfect
services
for
your
corporate
event.
ParaCrawl v7.1
Video
Art
Box
und
begleitendes
Programm
schaffen
einen
lebendigen
Austausch
zwischen
den
Partnerorganisationen
und
markieren
den
ersten
Schritt
in
einer
Zusammenarbeit,
die
2012
weiter
ausgebaut
wird.
The
Video
Art
Box
and
accompanying
events
create
a
lively
exchange
between
the
partner
organizations
and
mark
the
first
step
in
a
partnership
that
will
be
extended
in
2012.
CCAligned v1
Das
innovative
Weiterbildungsstudium
lässt
sich
durch
ein
begleitendes
E-Learning-Programm
und
ein
Coaching
von
individuellen
Praxisprojekten
problemlos
in
den
Berufsalltag
integrieren.
The
innovative
training
further
study
can
be
integrated
by
an
accompanying
E-Learning-program
and
a
Coaching
of
individual
practice
projects
problem-free
into
the
occupation
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
der
einzelnen
Werke
im
Rahmen
der
Ausstellung
und
ein
begleitendes
Programm,
das
weitere
Arbeiten
in
verschiedenen
Raumsituationen
platziert
–
zusätzlich
zum
Museumsraum,
auch
im
Kino
und
im
öffentlichen
Raum
–
weisen
auf
die
Spannbreite
von
Wahrnehmungsmöglichkeiten
filmischer
Arbeiten
hin.
The
selection
of
the
individual
works
within
the
scope
of
the
exhibition
and
a
supporting
program
that
places
other
works
in
various
spatial
situations—besides
the
museum
space,
in
the
cinema
and
in
public
space
as
well—refer
to
the
range
of
possibilities
of
perceiving
filmic
works.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Beendigung
des
10-tagigen
Aufenthalts
wird
man
ein
individuelles
begleitendes
Programm
für
das
Kind
ausfertigen,
wobei
das
Programm
unter
der
Aufsicht
der
Eltern
fortgesetzt
wird.
After
10
days
we
prepare
a
personal
programme
for
the
child
and
it
continues
under
the
parental
control.
ParaCrawl v7.1
Begleitend
zum
Programm
werden
Kurzfilme
präsentiert:
Should
The
Wife
Confess?
A
number
of
shorts
films
will
supplement
the
programme:
Should
The
Wife
Confess?
ParaCrawl v7.1
Das
begleitende
Programm
bietet
passend
zur
Ausstellung
auch
Jazzkonzerte
und
Workshops
an.
In
addition,
the
programme
offers
jazz
concerts
and
workshops
to
accompany
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Begleiten
Sie
das
Programm
jetzt
und
verdienen
Si
mehr
Geld!
Join
the
program
now
and
earn
commissions!
CCAligned v1
Zum
begleitenden
Programm
des
Festivals
gehörten
auch
sieben
Vorträge.
Seven
conferences
were
also
part
of
the
festival
programme.
CCAligned v1
Der
Gitarist
Robert
Lampis
ergänzte
durch
die
passende
musikalische
Begleitung
das
Programm.
The
guitarist
Robert
Lampis
completed
the
program
with
his
congenial
musical
accompaniment.
ParaCrawl v7.1
Die
Safari
School
steht
für
das
begleitende
Programm
zum
Kurs.
The
Safari
School
stands
for
the
framework
program
of
the
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungsbehörde
und
der
Monitoringausschuss
begleiten
jedes
operationelle
Programm
anhand
von
Finanz-,
Ergebnis-
und
Zielindikatoren.
The
managing
authority
and
the
monitoring
committee
shall
carry
out
monitoring
of
the
operational
programme
by
means
of
financial,
output
and
target
indicators.
TildeMODEL v2018