Translation of "Begleitende unterlagen" in English
Begleitende
Unterlagen
zu
den
Lehrveranstaltungen
werden
über
das
TeachCenter
bereitgestellt.
Documents
for
the
courses
are
provided
in
the
TeachCenter
.
ParaCrawl v7.1
Zur
Untermauerung
seines
Standpunkts
übermittelte
Ungarn
die
folgenden
Untersuchungen
und
begleitenden
Unterlagen:
The
following
studies
and
supporting
documentation
were
submitted
by
Hungary
to
support
its
view:
DGT v2019
Über
die
Daten
nach
Absatz
1
hinaus
enthält
das
computergestützte
System
für
den
Datenaustausch
mindestens
folgende
für
die
Begleitung
erforderliche
Unterlagen
und
Angaben
von
gemeinsamem
Interesse:
In
addition
to
paragraph
1,
the
computer
system
for
data
exchange
shall
contain
at
least
the
following
documents
and
data
of
common
interest
enabling
monitoring
to
be
carried
out:
DGT v2019
Über
die
in
Absatz
1
genannten
Daten
hinaus
enthält
das
computergestützte
System
für
den
Datenaustausch
mindestens
folgende
für
die
Begleitung
erforderlichen
Unterlagen
und
Angaben
von
gemeinsamem
Interesse:
In
addition
to
paragraph
1,
the
computer
system
for
data
exchange
shall
contain
at
least
the
following
documents
and
data
of
common
interest
enabling
monitoring
to
be
carried
out:
DGT v2019
Dieser
Nachweis
erfolgt
durch
eine
Spezifische
Technische
Dokumentation,
die
damit
Bestandteil
der
Leistungserklärung
wird
und
genau
wie
die
begleitenden
technischen
Unterlagen
vom
Hersteller
zu
Überwachungszwecken
aufbewahrt
werden
muss.
This
demonstration
is
carried
out
through
the
use
of
Specific
Technical
Documentation
(STD),
which
will
thus
become
a
part
of
the
declaration
of
performance,
as
well
as
the
accompanying
technical
documentation,
to
be
kept
intact
by
the
manufacturer
for
monitoring
purposes.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegende
Mitteilung
an
die
Antragsteller
ist
mit
der
Absicht
erarbeitet
worden,
die
Zusammenstellung
des
laut
Artikel
4
der
Richtlinie
65/65/EWG
erforderlichen
Dossiers,
d.h.
der
den
Antrag
auf
Genehmigung
zum
Inverkehrbringen
begleitenden
Daten
und
Unterlagen,
zu
erleichtern.
This
Notice
to
Applicants
has
been
prepared
in
order
to
facilitate
the
compilation
of
the
dossier
required
by
Article
4
of
Directive
65/65/EEC
i.e.
the
particulars
and
documents
which
accompany
the
application
for
a
marketing
authorization
(MA).
EUbookshop v2
Die
begleitenden
Unterlagen
—
das
Handbuch
für
Kartenbenutzer
—
geben
Anleitungen
zur
richtigen
Auslegung
und
zum
Einsatz
der
Karten.
A
companion
document—the
Card
User's
Guide—provides
guidance
on
the
interpretation
and
use
of
the
Cards.
EUbookshop v2
Unsere
Lieferanten
erhalten
ihre
Bestellungen
über
das
Internet,
zusammen
mit
begleitenden
technischen
Unterlagen
zur
schnellen
Bearbeitung
der
Bestellung
und
Rückmeldung
an
uns
als
Bestellbestätigung,
Lieferschein
und
Rechnung
im
EDIFACT-Format.
Our
suppliers
obtain
their
orders
via
the
Internet,
together
with
accompanying
technical
documents
for
the
quick
processing
of
the
order
and
feedback
for
us
as
an
order
confirmation,
delivery
note
and
invoice
in
the
EDIFACT
format.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wenden
Sie
sich
direkt
an
das
zuständige
deutsche
Konsulat
in
Ihrem
LandBitte
beachten
Sie
den
Mail-Erlass
des
Auswärtigen
Amtes
vom
24.07.2013:Bei
den
begleitenden
Unterlagen
für
einen
Visumsantrag
können
Sie
im
Regelfall
künftig
auf
das
Einladungsschreiben
der
Messegesellschaften
verzichten.
Please
contact
the
German
consulate
in
your
country
of
residence.Â
Please
note
the
mail
decree
of
the
Federal
Foreign
Office
of
24.07.2013:
In
the
future,
you
can
generally
dispense
with
the
invitation
letter
from
the
exhibition
companies
in
the
accompanying
documents
for
a
visa
application.
ParaCrawl v7.1
Als
positiv
kann
herausgehoben
werden,
dass
die
Dokumentation
und
die
begleitenden
Unterlagen
auch
in
einer
ausländischen
Sprache
und
nicht
nur
auf
Ungarisch
erstellt
werden
können.
On
a
positive
note,
the
records
and
the
underlying
documentation
do
not
have
to
be
prepared
in
Hungarian.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Software
und
begleitenden
Unterlagen,
die
von
STB
auf
seinen
Webseiten
zum
Herunterladen
zur
Verfügung
gestellt
werden,
unterliegen
dem
Urheberrecht
von
STB
und/oder
seiner
Lieferanten.
All
software
and
accompanying
documentation
made
available
for
downloading
from
the
STB's
websites
are
the
copyrighted
work
of
the
STB
and/or
its
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
begleitenden
Unterlagen
für
einen
Visumsantrag
können
Sie
im
Regelfall
künftig
auf
das
Einladungsschreiben
der
Messegesellschaften
verzichten.
In
the
future,
you
can
generally
dispense
with
the
invitation
letter
from
the
exhibition
companies
in
the
accompanying
documents
for
a
visa
application.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
der
Versand
dieser
Bekanntmachung
oder
jeglicher
begleitender
Unterlagen
auf
dem
Postweg
oder
deren
anderweitige
Verbreitung,
Weiterleitung,
oder
Übermittlung
in
den
oder
in
die
oder
aus
den
USA
ausgeschlossen.
Accordingly,
the
sending
or
any
other
distribution
of
this
announcement
or
any
other
accompanying
document
by
mail,
their
forwarding
or
transmission
in
or
into
the
USA
is
not
permitted.
ParaCrawl v7.1
Die
erforderlichen
Unterlagen
begleiten
einen
Antrag
für
ein
Non-Immigrant
Visa
variieren
je
nachdem,
welche
Botschaft
oder
dem
Konsulat
der
Antrag
gestellt
wird.
The
documents
required
to
accompany
an
application
for
a
Non-Immigrant
Visa
vary
depending
upon
which
embassy
or
consulate
the
application
is
made.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
und
umfassende
Personalakte
mit
den
begleitenden
Unterlagen
an
einem
Ort
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
die
Arbeit
der
Personalabteilung
und
eine
wirksame
Unterstützung
für
den
möglichen
Besuch
des
Arbeitsaufsichtsbeamten.
The
up-to-date
and
comprehensive
personnel
records
with
the
accompanying
documentation
in
one
place
is
a
basic
condition
for
the
work
of
human
resources
department
and
effective
support
for
the
possible
visit
of
the
labor
inspector.
ParaCrawl v7.1
Unser
Angebot
mit
begleitenden
Unterlagen
darf
der
Kunde
nur
dann
Dritten
zugänglich
machen,
wenn
wir
ausdrücklich
unser
Einverständnis
erklärt
haben.
The
customer
may
disclose
our
offer
and
accompanying
documents
to
third
parties
only
if
we
have
given
our
express
consent.
ParaCrawl v7.1