Translation of "Begleichen" in English
Wer
wird
die
dafür
die
Rechnung
begleichen?
Who
is
going
to
foot
the
bill
for
that?
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
wir
damit
unsere
Schulden
begleichen.
I
believe
that
we
are
paying
off
our
debts.
Europarl v8
Und
wer
wird
die
Rechnung
begleichen?
And
who
will
be
footing
the
bill?
Europarl v8
Dieses
Land
braucht
seine
Schulden
nicht
zu
begleichen.
That
country
should
not
have
to
repay
its
debts.
Europarl v8
Du
hättest
deine
Rechnungen
rechtzeitig
begleichen
sollen.
You
should
have
paid
your
bills
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hätten
Ihre
Rechnungen
rechtzeitig
begleichen
sollen.
You
should
have
paid
your
bills
on
time.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Land
war
außerstande,
seine
Schulden
zu
begleichen.
The
country
was
unable
to
pay
its
debts.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
soll
ich
ohne
Arbeit
meine
Rechnungen
begleichen!
How
can
I
pay
my
bills
without
work!
Tatoeba v2021-03-10
Kurzum
hat
er
sich
davongemacht,
ohne
seine
Schulden
zu
begleichen.
In
short,
he's
run
off
without
paying
off
his
debt.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
nicht
genug
Geld,
um
die
Rechnung
zu
begleichen.
Tom
didn't
have
enough
money
to
pay
the
bill.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
eine
Schuld,
die
ich
begleichen
will.
That's
a
debt
I
want
to
repay.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
ihm
habe
ich
noch
eine
Rechnung
zu
begleichen.
I
still
have
a
score
to
settle
with
him.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Falle
des
verantwortungsvollen
Schiffsabwrackens
ist
dieser
Preis
in
Geld
zu
begleichen.
The
price
for
the
responsible
scrapping
of
ships
is
paid
in
money.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
des
verantwortungsvollen
Schiffsabwrackens
ist
dieser
Preis
in
Geld
zu
begleichen.
The
price
for
the
responsible
scrapping
of
ships
is
paid
in
money.
TildeMODEL v2018
Wie
werden
Sie
die
Gerichtsgebühren
begleichen?
How
will
you
pay
the
application
fee?
DGT v2019
Die
Unternehmen
haben
drei
Monate
Zeit,
um
ihre
Geldbußen
zu
begleichen.
The
companies
have
three
months
in
which
to
pay
the
fines.
TildeMODEL v2018
Könnten
Sie
diese
Kleinigkeit
nicht
vor
der
Abfahrt
begleichen?
A
moment.
Couldn't
you
settle
this
little
trifle
before
your
departure?
OpenSubtitles v2018
Schließlich
gibt
es
zwischen
uns
noch
eine
Rechnung
zu
begleichen,
nicht?
After
all,
we
still
have
a
score
to
settle,
right?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
hier,
um
eine
alte
Rechnung
zu
begleichen,
stimmts?
You're
here
to
settle
accounts,
isn't
that
right?
OpenSubtitles v2018
Im
Falle
des
verantwortungsvollen
Schiffsabwrackens
ist
dieser
Preis
in
Geld
zu
begleichen.
The
price
for
the
responsible
scrapping
of
ships
is
paid
in
money.
TildeMODEL v2018
Seine
Noblesse,
werden
sie
eure
Schuld
begleichen?
Well,
Your
Nobility,
will
you
pay
your
debt
at
last?
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Stadt
sind
einige
Rechnungen
zu
begleichen.
There
are
a
lot
of
accounts
in
this
town
to
be
settled.
Now,
let's
see.
OpenSubtitles v2018