Translation of "Betrag begleichen" in English

Bevor Sie Ihr Auto bekommen, müssen Sie den Betrag begleichen.
If you want to get your car back, you have to pay the towing fee.
OpenSubtitles v2018

Die ausländischen Besucher können diesen Betrag dann vorort begleichen.
Foreign visitors can pay the amount directly in Chile.
CCAligned v1

Aber dank einer weiteren Spende konnte der Schulleiter diesen Betrag begleichen.
But thanks to another donation, the school director was able to cover this amount.
ParaCrawl v7.1

Bitte die 24ig-stuendige Aenderungsfrist von Buchungen beachten, ansonsten ist der volle Betrag zu begleichen.
Please notice the 24 hour cancellation policy, otherwise the full amount of the class will be charged.
CCAligned v1

Seitdem hat die Informationsstelle von der Kommission verlangt, diesen Betrag zu begleichen, den sie als eine fällige Zahlung ansieht.
The Observatory has since requested the Commission pay this amount considered as a due contribution.
TildeMODEL v2018

Check meiner Tante hatte in mein Girokonto bei US Bank, der auslauf war, denn ich hatte eine California Anwaltskanzlei mit den Gläubigern zu verhandeln, um für einen reduzierten Betrag begleichen angeheuert worden.
My aunt’s check had gone into my checking account at US Bank which was being phased out because I had hired a California law firm to negotiate with the creditors to settle for a reduced amount.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditgeber werden den Kaufpreis durch Umwandlung von Schulden in Höhe von CHF 25 Mio. und dem Erlass aufgeschobener Gebühren der bestehenden Kreditfazilitäten für den verbleibenden Betrag begleichen.
The lenders will settle the purchase price against conversion of debt in the amount of CHF 25 million and by offsetting deferred fees under the existing credit facilities for the remainder.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde wird über den Link auf eine individuelle Online-Bezahlseite geleitet, auf der er sein bevorzugtes Zahlungsmittel auswählen und den offenen Betrag begleichen kann.
The customer is redirected to an individual online payment page via the link, where they can select their preferred payment method and make the payment.
ParaCrawl v7.1

Es sind zwei Beträge zu begleichen:
Two components have to be paid:
CCAligned v1

Kann ich den zu begleichenden Betrag ändern?
Can I change the amount to be cleared?
ParaCrawl v7.1

Um Ihren Leihwagen in Malaga zu buchen, müssen Sie nur 10% des Betrages begleichen.
In order to confirm a rent a car booking in Göttingen you only pay 10 % of the amount of the arrangement.
ParaCrawl v7.1

Weitere wichtige Bewertungselemente, nämlich die Grundlage für die Bewertung zu bestimmen (also die Auswahl der begünstigten Hypothekarkredite, die Grundlage für den Wert (Buchwert), die Leistung der Kreditrisikobewertung und die Entscheidung, wie das Kreditpolster zu berechnen und der in HFF-Bonds zu begleichende Betrag zu ermitteln ist) wird ausschließlich von der Verordnung oder vom HFF bestimmt.
Other important element of the assessment, namely determining the basis for the assessment (i.e. the choice of eligible mortgage loans, the basis for the value (book value), the performance of the credit risk assessment, and the decision on how to calculate the credit buffer and determine the corresponding amount due in HFF bonds) is determined by regulation or by HFF alone.
DGT v2019

F Kann ein Unternehmen Beträge so begleichen, dass das Ergebnis tatsächlich dem Ausgleich auf Nettobasis entspricht, erfüllt das Unternehmen das Kriterium für diesen Ausgleich im Sinne von Paragraph 42(b).
F If an entity can settle amounts in a manner such that the outcome is, in effect, equivalent to net settlement, the entity will meet the net settlement criterion in paragraph 42(b).
DGT v2019

Zahlungen im Rahmen der Zahlstelle können bis zu dem in Artikel 137 Absatz 3 genannten Betrag zur Begleichung von Rechnungen geleistet werden, ohne dass zuvor ein Angebot angenommen wurde.
Payments made from imprest accounts may, within the limits laid down in Article 137(3), consist simply in the payment of costs against invoices, without prior acceptance of a tender.
DGT v2019

In den Niederlanden ist im Basiszuschuß, den die meisten Studierenden erhalten, ein Betrag für die Begleichung der Studiengebühren enthalten.
In the Netherlands, the financial support to which most students are entitled includes an amount for the payment of tuition fees.
EUbookshop v2

Der Produk­tionswert (auch als Dienstleistungsentgelt bezeichnet) ist der vom Versicherungsunternehmen nach Erfüllung seiner Verpflichtungen gegenüber den Versicherungsnehmern verdiente Betrag, der zur Begleichung der Arbeitskosten und der sonstigen betrieblichen Aufwendungen sowie als Gewinn (Betriebsüberschuß in den Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen) zur Verfügung steht.
Output (otherwise known as the service charge) is the amount earned by the insurance enterprise, after discharging its obligations to policyholders, which is available to meet its labour and other operating costs, and to provide a profit (operating surplus in the national accounts).
EUbookshop v2

Der Abstand ist die letzte Zahl zu zahlenden Betrag zur Begleichung der Rechnung vor der Stadt wird die Demo-Zertifikat, das Zertifikat zeigt, dass keine ausstehenden Betrag auf dem Konto, und dass das Konto geschlossen werden darf.
The clearance figure is the final amount to be paid to settle the account before the City will issue the Clearance Certificate; the certificate indicates that no amount is outstanding on the account and that the account may be closed.
ParaCrawl v7.1

Ja, Sie können den Betrag erhöhen oder einige Transaktionen entfernen und so den zu begleichenden Betrag verringern.
Yes. You can increase the amount or delete certain transactions to lower the amount to be cleared.
ParaCrawl v7.1

Die Wirksamkeit der Garantie würde davon abhängen, ob der Bürge in der Lage ist, die fälligen Beträge sofort zu begleichen.
The effectiveness of the guarantee would depend on the guarantor’s ability to immediately settle the amounts due.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall verliert er sein Recht auf Rückerstattung der bezahlten Beträge und ist dazu verpflichtet, die noch offen stehenden Beträge zu begleichen.
In this event, the consumer loses the right to a refund of the amount paid and is still obliged to make any outstanding payments.
ParaCrawl v7.1