Translation of "Beginnen lassen" in English
Ich
kann
euch
keinen
Krieg
beginnen
lassen.
No
one
has
to
get
hurt
here.
Can't
let
you
start
a
war.
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
beginnen,
lassen
Sie
mich
offen
sein.
Before
we
start,
let
me
be
blunt.
OpenSubtitles v2018
Eddie,
würdest
du
uns
beginnen
lassen?
Eddie,
would
you
like
to
start
us
off?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nicht
hier
ist,
kann
ich
Emma
heute
nicht
beginnen
lassen.
If
he's
not
here,
I
can't
let
Emma
start
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Sie
können
ihn
sicherlich
nicht
einfach
von
vorne
beginnen
lassen.
I
mean,
surely
you
can't
just
make
him
start
over.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
den
Tag
wieder
beginnen
lassen
und
Andy
lebt.
All
we
have
to
do
is
start
this
day
over,
and
Andy
lives.
OpenSubtitles v2018
Wir
beginnen
damit
und
lassen
es
etwas
Interessanteres
beschützen.
We
will
begin
with
this,
giving
the
specimen
something
more
interesting
to
protect.
OpenSubtitles v2018
Hier
können
Sie
ideal
Ihren
Tag
beginnen
oder
ausklingen
lassen.
It's
the
best
place
to
start
or
end
your
day.
ParaCrawl v7.1
Werden
Amerikaner
Trump
den
Dritten
Weltkrieg
für
Saudi-Arabien
und
Israel
beginnen
lassen?
Will
Americans
Let
Trump
Start
World
War
III
for
Saudi
Arabia
and
Israel?
CCAligned v1
Um
zu
beginnen,
lassen
Sie
uns
sagen,
wer
wir
sind:
To
begin,
let
us
tell
you
who
we
are:
ParaCrawl v7.1
Genau
an
jenem
Wochenende
hatte
die
Liga
vor
die
Saison
beginnen
zu
lassen.
That
weekend
the
new
TPL
season
was
planned
to
kick
off.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
die
Antwort
geben
und
die
Prozedur
beginnen
lassen.
I
would
go
along
with
the
only
answer
that
there
was
and
let
the
procedure
begin.
ParaCrawl v7.1
Aber
bevor
wir
beginnen,
lassen
Sie
mich
Ihnen
eine
Frage
stellen.
But
before
we
get
started,
let
me
ask
you
something.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
mit
dem
Schneiden
beginnen,
lassen
Sie
den
Schieber
los.
As
soon
as
you
start
cutting,
let
go
of
the
slider.
ParaCrawl v7.1
Einfach
nur
den
Tag
ausklingen
oder
die
Nacht
erst
beginnen
lassen?
Simply
enjoying
the
rest
of
the
day
or
just
starting
the
night
off?
ParaCrawl v7.1
Den
Urlaub
bereits
im
Flugzeug
beginnen
zu
lassen.
Why
not
let
the
vacation
start
in
the
plane?
ParaCrawl v7.1
Uns
mit
Sinus
beginnen
lassen
y
=
sin(x):
Let's
start
with
Sine
y
=
sin(x):
ParaCrawl v7.1
Dann
beendet
Er
gewissermaßen
eine
Erlösungsperiode,
um
eine
neue
beginnen
zu
lassen.
Then
he
so
to
speak
ends
a
redemption
period
to
let
a
new
one
start.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
beginnen,
lassen,
was
Rabatte
wurden
Händler
versprochen.
To
begin,
let
what
discounts
were
promised
dealers.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
Zeit,
den
Spaß
beginnen
zu
lassen.
Now
it's
time
to
let
the
fun
begin.
ParaCrawl v7.1
Zu
beginnen,
lassen
Sie
uns
beschreiben,
was
ein
SARM
tut.
To
start,
let's
describe
what
a
SARM
does.
ParaCrawl v7.1
Uns
beginnen
lassen,
indem
Sie
die
smileyaufkleber
zurück
zu
Ihrem
Lehrer
nehmen.
Let's
start
by
taking
the
smiley
stickers
back
to
your
teacher.
ParaCrawl v7.1
Xax
befiehlt,
die
Unterhaltung
beginnen
zu
lassen.
Xax
orders
the
amusement
to
begin.
ParaCrawl v7.1
Während
die
traditionalistischen
Formen
heute
im
Grund
die
Tradition
im
Hochmittelalter
beginnen
lassen.
While
the
traditionalist
today
date
basically
the
beginning
of
tradition
to
the
High
Middle
Ages.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Beispiel
uns
von
der,
ersten
Linie
zu
studieren
beginnen
lassen.
In
this
example
let
us
start
studying
from
the
first
line.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
uns
angewöhnen,
Abstimmungen
immer
pünktlich
um
12
Uhr
mittags
beginnen
zu
lassen;
I
suggest
that
we
become
accustomed
to
the
fact
of
starting
votes
every
day
at
12
noon;
Europarl v8
Um
mit
dem
Bericht
zu
beginnen,
lassen
Sie
mich
zuerst
auf
die
staatlichen
Beihilfen
eingehen.
If
I
could
start
with
the
report,
I
will
look
first
at
state
aid.
Europarl v8
Ja,
und
er
hat
Sie
beginnen
lassen...
mehrmals,
wenn
ich
mich
richtig
erinnere.
Yeah,
and
he
made
you
start
over
--
several
times,
if
I
recall.
OpenSubtitles v2018