Translation of "Beginn der bauarbeiten" in English
Der
Beginn
der
Bauarbeiten
ist
für
2006
vorgesehen
.
The
planning
process
will
start
thereafter
and
construction
is
scheduled
to
begin
in
2006
.
ECB v1
Und
heute
Abend
ist
der
Festakt
zum
Beginn
der
Bauarbeiten.
Tonight
is
the
ribbon
cutting
ceremony
for
the
renovation.
OpenSubtitles v2018
Mit
Beginn
der
Bauarbeiten
wird
damit
Schluss
sein.
When
construction
begins,
that
will
be
the
end
of
that.
WMT-News v2019
Die
vor
Beginn
der
Bauarbeiten
abgehobene
Bocteokrume
bleibt
erhalten.
Within
the
environment
sector,
the
main
objectives
concern
the
management
of
water
resources
and
the
treatment
of
waste
water.
EUbookshop v2
Die
Bevölkerung
konnte
den
Widerstand
erst
nach
Beginn
der
Bauarbeiten
anfangen.
The
public
protest
could
only
start
after
the
beginning
of
construction.
QED v2.0a
Die
UVP
wird
vor
Beginn
der
Bauarbeiten
abgeschlossen
sein.
The
EIA
process
shall
be
completed
before
start
of
works.
ParaCrawl v7.1
Der
Beginn
der
Bauarbeiten
ist
für
2015
vorgesehen.
No
doubt,
following
the
debates,
the
work
will
start
in
2015.
CCAligned v1
Wegen
des
derzeitigen
Marktumfeldes
ist
der
Beginn
der
Bauarbeiten
noch
nicht
terminiert.
Due
to
the
current
market
environment,
start
of
construction
is
not
scheduled,
yet.
CCAligned v1
Das
Bauprojekt
wurde
2008
bewilligt,
doch
Rekurse
verhinderten
den
Beginn
der
Bauarbeiten.
The
construction
project
was
approved
in
2008
but
appeals
delayed
the
start
of
construction
work.
ParaCrawl v7.1
Letzterer
entstand
schon
vor
Beginn
der
Bauarbeiten
zusammen
mit
dem
Sicherheits-
und
Gesundheitsschutzkoordinator.
The
latter
had
already
been
set
up
before
the
start
of
the
construction
work
in
cooperation
with
the
Health
and
Safety
coordinator.
ParaCrawl v7.1
Der
Beginn
der
Bauarbeiten
ist
für
dieses
Jahr
vorgesehen.
Construction
works
will
commence
this
year.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
gutes
halbes
Jahr
nach
Beginn
der
Bauarbeiten
liegen
diese
im
Zeitplan.
Even
a
good
six
months
after
the
start
of
construction
work,
it
is
right
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Der
überraschte
Bischof
gibt
die
Erlaubnis
zum
Beginn
der
Bauarbeiten.
The
surprised
bishop
gave
the
authorization
to
begin
the
work
of
construction.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
2012
wurden
mit
dem
Beginn
der
Bauarbeiten
die
ersten
Weichenantriebe
eingebaut.
With
the
start
of
construction
in
summer
2012,
the
first
switch
machines
were
installed.
ParaCrawl v7.1
Broschüre
wird
ein
ernsthaftes
Hindernis
für
den
Beginn
der
Bauarbeiten.
Booklet
will
be
a
serious
obstacle
to
the
start
of
construction.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Beginn
der
Bauarbeiten
wird
im
Jahr
2020
gerechnet.
The
construction
work
is
due
to
begin
in
2020.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Beginn
der
Bauarbeiten
sollten
allerdings
150
Jahre
vergehen.
However,
another
150
years
were
to
pass
before
work
started.
ParaCrawl v7.1
Die
Frauen
im
Lager
sagen,
dass
seit
dem
Beginn
der
Bauarbeiten
unaufhörlich
psychologischer
Terror
herrscht.
Women
at
the
camp
say
the
psychological
terror
has
not
stopped
since
construction
began.
GlobalVoices v2018q4
Das
Departement
setzt
in
der
Bewilligung
eine
Frist
für
den
Beginn
der
Bauarbeiten
fest.
The
Department
sets
a
deadline
in
the
licence
for
the
start
of
the
construction
work.
Wikipedia v1.0
Allgemein
ist
die
Kommission
besorgt
über
die
Zeitdauer
zwischen
der
Projektgenehmigung
und
dem
Beginn
der
Bauarbeiten.
In
general
the
Commission
is
concerned
at
the
length
of
time
elapsing
between
project
approval
and
the
start
of
construction.
TildeMODEL v2018
Seit
dem
Beginn
der
Bauarbeiten
am
Rhein
sind
Historiker
auf
der
Suche
nach
sogenannten
Bodendenkmälern.
Historians
have
been
in
search
of
so-called
architectural
monuments
since
the
start
of
construction
work
on
the
Rhine.
WMT-News v2019
Im
Mai
2015
kündigte
die
Bahn
den
Beginn
der
Bauarbeiten
für
das
zweite
Halbjahr
2017
an.
In
May
2015,
Deutsche
Bahn
announced
that
construction
would
start
in
the
second
half
of
2017.
WikiMatrix v1
Die
Stadt
München
behauptete
aber,
dass
der
späte
Beginn
der
Bauarbeiten
nicht
ihre
Schuld
sei.
The
city
of
Munich
claimed
that
the
late
start
of
the
work
was
not
its
fault.
WikiMatrix v1
Allgemein
ist
die
Kommission
besorgt
über
die
Zeitdauer
zwischender
Projektgenehmigung
und
dem
Beginn
der
Bauarbeiten.
Subsequently,
in
December
2002,
the
National
Authorising
Officer
has
submitted
a
request
forextended
decentralisation
under
Article
12
of
the
ISPA
Regulation.
EUbookshop v2
Die
Produktion
wird
voraussichtlich
9
-
14
Monate
nach
Beginn
der
Bauarbeiten
in
Phase
III
eingeleitet.
Initial
production
is
expected
to
begin
between
9
and
14
months
from
the
commencement
of
Stage
III
construction.
ParaCrawl v7.1
Vor
Beginn
der
mehrjährigen
Bauarbeiten
besuchten
jährlich
mehr
als
rund
200.000
Touristen
diese
Gedenkstätte
der
Reformation.
Before
the
beginning
of
the
year-long
renovation
works,
more
than
about
200,000
tourists
visited
this
memorial
site
of
the
Reformation.
ParaCrawl v7.1
Am
Mittwoch,
21.
August,
markiert
der
erste
Spatenstich
den
Beginn
der
Bauarbeiten
für
ein...
The
ground-breaking
ceremony
on
Wednesday,
21
August,
marks
the
beginning…
ParaCrawl v7.1
Der
Planfeststellungsbeschluss
ist
Voraussetzung
fÃ1?4r
den
Beginn
der
Bauarbeiten
im
östlichen
Teil
des
380-kV-Nordrings
Berlin.
The
planning
approval
decision
is
a
precondition
to
start
the
construction
work
along
the
eastern
part
of
the
380
kV
Nordring
Berlin.
ParaCrawl v7.1