Translation of "Begangen" in English

Allerdings wurden im Namen dieses wünschenswerten Ziels Fehler begangen und umstrittene Entscheidungen getroffen.
However, mistakes have been committed and controversial decisions have been made in the name of this desired objective.
Europarl v8

Nicht weil er ein Verbrechen begangen hätte, sondern wegen seiner politischen Ansichten.
This is not because he has committed any crime, but because of his political views.
Europarl v8

Welches Verbrechen hat Zapata begangen, dass er überhaupt ins Gefängnis musste?
What crime did Zapata commit which led to him being in that prison in the first place?
Europarl v8

Ich habe immer alle Menschenrechtsverletzungen angeprangert, wo auch immer sie begangen werden.
I have always denounced all human rights abuses, wherever they are committed.
Europarl v8

Vor kurzem wurde weltweit den Tag des Kampfes gegen die Armut begangen.
Only recently, we celebrated World Anti-Poverty Day.
Europarl v8

Es ist offensichtlich, daß die Kommission hier einen Fehler begangen hat.
It is obvious that the Commission has made a mistake here.
Europarl v8

Einige Fehler wurden auch aus politischen Gründen begangen.
Some mistakes were also made for political reasons.
Europarl v8

Hinzu kommt, dass zahlreiche Gewaltakte gegen humanitäre Helfer begangen werden.
What is more, numerous acts of violence are being committed against humanitarian workers.
Europarl v8

Hier nochmals meine Frage: Wer hat hier die Fehler begangen?
Once again, my question is: Who made the error in this case?
Europarl v8

Ich glaube, dass Europa in den letzten Tagen zwei Fehler begangen hat.
I believe that Europe has made two mistakes in recent days.
Europarl v8

Für Gewalttaten darf es nicht darauf ankommen, wer sie begangen hat.
Where acts of violence are concerned, it should make no difference who committed them.
Europarl v8

Man stelle sich einmal vor, es wird ein Foul begangen.
Just imagine that a foul has been committed.
Europarl v8

Ich selbst habe Dutzende Fehler dieser Art begangen.
I myself have made dozens of mistakes of that kind.
Europarl v8

Wir müssen aus den Fehlern lernen, die die Vereinigten Staaten begangen haben.
We have to learn from the mistakes the United States Government made.
Europarl v8

Der Grund liegt darin, daß anschließend weitere Straftaten begangen wurden.
That is because they subsequently committed other criminal acts.
Europarl v8

Nach Auffassung der Kommission haben die betreffenden Unternehmen einen besonders schweren Verstoß begangen.
The Commission considers that the undertakings concerned have committed a very serious infringement.
DGT v2019

Allerdings haben die USA auch große Fehler begangen.
However, they have also made huge mistakes.
Europarl v8

Liebe Freunde, genau an dieser Stelle wird ein grober Fehler begangen.
It is here, my friends, that you make your bloomer.
Europarl v8

Am 8. April wird weltweit der Internationale Tag der Roma begangen.
On 8 April, the International Day of the Roma is celebrated worldwide.
Europarl v8

Gestern haben wir den Weltfrauentag begangen.
Yesterday was International Women's Day.
Europarl v8

Als Regierungskonferenz haben Sie jedoch schon den ersten historischen Fehler begangen.
Already, however, as the IGC, you have made the first historic mistake.
Europarl v8

Es werden die gleichen Fehler begangen.
The same mistakes are still being made.
Europarl v8