Translation of "Begangen" in English
Allerdings
wurden
im
Namen
dieses
wünschenswerten
Ziels
Fehler
begangen
und
umstrittene
Entscheidungen
getroffen.
However,
mistakes
have
been
committed
and
controversial
decisions
have
been
made
in
the
name
of
this
desired
objective.
Europarl v8
Nicht
weil
er
ein
Verbrechen
begangen
hätte,
sondern
wegen
seiner
politischen
Ansichten.
This
is
not
because
he
has
committed
any
crime,
but
because
of
his
political
views.
Europarl v8
Welches
Verbrechen
hat
Zapata
begangen,
dass
er
überhaupt
ins
Gefängnis
musste?
What
crime
did
Zapata
commit
which
led
to
him
being
in
that
prison
in
the
first
place?
Europarl v8
Ich
habe
immer
alle
Menschenrechtsverletzungen
angeprangert,
wo
auch
immer
sie
begangen
werden.
I
have
always
denounced
all
human
rights
abuses,
wherever
they
are
committed.
Europarl v8
Vor
kurzem
wurde
weltweit
den
Tag
des
Kampfes
gegen
die
Armut
begangen.
Only
recently,
we
celebrated
World
Anti-Poverty
Day.
Europarl v8
Es
ist
offensichtlich,
daß
die
Kommission
hier
einen
Fehler
begangen
hat.
It
is
obvious
that
the
Commission
has
made
a
mistake
here.
Europarl v8
Einige
Fehler
wurden
auch
aus
politischen
Gründen
begangen.
Some
mistakes
were
also
made
for
political
reasons.
Europarl v8
Hinzu
kommt,
dass
zahlreiche
Gewaltakte
gegen
humanitäre
Helfer
begangen
werden.
What
is
more,
numerous
acts
of
violence
are
being
committed
against
humanitarian
workers.
Europarl v8
Hier
nochmals
meine
Frage:
Wer
hat
hier
die
Fehler
begangen?
Once
again,
my
question
is:
Who
made
the
error
in
this
case?
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
Europa
in
den
letzten
Tagen
zwei
Fehler
begangen
hat.
I
believe
that
Europe
has
made
two
mistakes
in
recent
days.
Europarl v8
Für
Gewalttaten
darf
es
nicht
darauf
ankommen,
wer
sie
begangen
hat.
Where
acts
of
violence
are
concerned,
it
should
make
no
difference
who
committed
them.
Europarl v8
Man
stelle
sich
einmal
vor,
es
wird
ein
Foul
begangen.
Just
imagine
that
a
foul
has
been
committed.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
Dutzende
Fehler
dieser
Art
begangen.
I
myself
have
made
dozens
of
mistakes
of
that
kind.
Europarl v8
Wir
müssen
aus
den
Fehlern
lernen,
die
die
Vereinigten
Staaten
begangen
haben.
We
have
to
learn
from
the
mistakes
the
United
States
Government
made.
Europarl v8
Der
Grund
liegt
darin,
daß
anschließend
weitere
Straftaten
begangen
wurden.
That
is
because
they
subsequently
committed
other
criminal
acts.
Europarl v8
Nach
Auffassung
der
Kommission
haben
die
betreffenden
Unternehmen
einen
besonders
schweren
Verstoß
begangen.
The
Commission
considers
that
the
undertakings
concerned
have
committed
a
very
serious
infringement.
DGT v2019
Allerdings
haben
die
USA
auch
große
Fehler
begangen.
However,
they
have
also
made
huge
mistakes.
Europarl v8
Liebe
Freunde,
genau
an
dieser
Stelle
wird
ein
grober
Fehler
begangen.
It
is
here,
my
friends,
that
you
make
your
bloomer.
Europarl v8
Am
8.
April
wird
weltweit
der
Internationale
Tag
der
Roma
begangen.
On
8
April,
the
International
Day
of
the
Roma
is
celebrated
worldwide.
Europarl v8
Gestern
haben
wir
den
Weltfrauentag
begangen.
Yesterday
was
International
Women's
Day.
Europarl v8
Als
Regierungskonferenz
haben
Sie
jedoch
schon
den
ersten
historischen
Fehler
begangen.
Already,
however,
as
the
IGC,
you
have
made
the
first
historic
mistake.
Europarl v8
Es
werden
die
gleichen
Fehler
begangen.
The
same
mistakes
are
still
being
made.
Europarl v8