Translation of "Befindet sich bereits" in English
Diese
Industrie
befindet
sich
bereits
in
ernsten
Schwierigkeiten.
The
industry
is
already
in
serious
trouble.
Europarl v8
Kroatien
befindet
sich
bereits
im
Endspurt.
Croatia
is
in
the
home
straight.
Europarl v8
Japan
befindet
sich
bereits
in
der
Rezession.
Japan
is
now
experiencing
a
recession.
Europarl v8
Diese
Datei
befindet
sich
bereits
im
Mülleimer.
This
file
is
already
in
the
trash
bin.
KDE4 v2
Die
E-Mail-Adresse
%1
befindet
sich
bereits
in
Ihrem
Adressbuch.
The
email
address
%1
is
already
in
your
address
book.
KDE4 v2
Der
Schlüsselserver
befindet
sich
bereits
in
der
Liste.
Key
server
already
in
the
list.
KDE4 v2
Das
westliche
Chott
el
Gharsa
befindet
sich
bereits
unter
dem
Meeresspiegel.
The
narrow
eastward
inlet
of
the
chott
is
also
known
as
Chott
el
Fejej.
Wikipedia v1.0
Das
Gebäude
befindet
sich
bereits
im
Bau.
The
building
is
already
under
construction.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
die
nachhaltigere
Lösung
befindet
sich
bereits
jetzt
im
Land.
But
the
more
durable
solution
is
already
inside
the
country.
News-Commentary v14
Die
tiefste
Stelle
befindet
sich
in
der
bereits
genannten
Kaspischen
Senke.
The
most
northern
part
is
called
the
Caspian
Depression.
Wikipedia v1.0
Österreich
befindet
sich
bereits
in
der
zweiten
Phase
des
Vertragsverletzungsverfahrens.
Austria
is
already
at
the
second
stage
of
the
infringement
procedure.
TildeMODEL v2018
Im
Logbuch
befindet
sich
bereits
ein
falscher
Eintrag.
There's
a
false
entry
in
the
log
now
which
doesn't
jibe
with
the
facts.
OpenSubtitles v2018
Estland
befindet
sich
sogar
bereits
in
der
oberen
Hälfte.
Estonia
is
already
situated
in
the
upper
part
of
the
ranking.
TildeMODEL v2018
Sie
befindet
sich
bereits
in
der
Luft.
Her
plane's
already
left.
OpenSubtitles v2018
Das
Bett
befindet
sich
bereits
im
Flur.
Uh,
the
bed
is
already
kind
of
in
the
hall,
actually.
OpenSubtitles v2018
Es
befindet
sich
bereits
in
den
Keimbahnen.
It's
in
the
germ
line
already.
OpenSubtitles v2018
So
weit
wir
wissen,
befindet
sich
bereits
ein
Terrorkommando
in
Madrid.
We
know
there's
a
terrorist
cell
in
Madrid.
OpenSubtitles v2018
Eine
F-38
befindet
sich
bereits
auf
Abfangkurs.
An
F-38
fighter
appears
to
be
in
pursuit
of
the
B-2.
OpenSubtitles v2018
Er
befindet
sich
bereits
in
lhrem
Blut.
It's
already
moving
through
your
bloodstream.
OpenSubtitles v2018
Unweit
des
Turms
befindet
sich
der
bereits
fertiggestellte
Rose
Tower.
It
is
currently
the
40th
tallest
building
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Die
Behandlung
dieses
Vorschlags
im
Rat
befindet
sich
bereits
in
einem
fortgeschrittenen
Stadium.
PRESIDENT.
—
The
next
item
is
the
election
of
the
Quaestors.
EUbookshop v2
Tempus
befindet
sich
bereits
in
seiner
vierten
Phase
und
umfasst
27
Länder.
Tempus
is
now
in
its
fourth
phase
and
covers
27
countries.
EUbookshop v2
Leader
befindet
sich
bereits
in
der
dritten
Generation.
Leader
is
in
its
third
generation.
EUbookshop v2
Er
befindet
sich
dann,
wie
bereits
erläutert,
in
seiner
endgültigen
Stellung.
As
already
described,
it
is
in
its
final
position
at
that
time.
EuroPat v2
Dieses
Projekt
befindet
sich
bereits
in
der
Umsetzungsphase.
Implementation
of
this
project
is
already
under
way.
EUbookshop v2
Die
Fahrgestellnummer
FGN
befindet
sich
bereits
im
Zugriffsbereich
des
Car-Access-Systems.
The
vehicle
chassis
number
FGN
is
already
situated
in
the
access
area
of
the
car
access
system.
EuroPat v2
Das
Federelement
76
des
Steckteiles
12
befindet
sich
bereits
im
teilweise
gespannten
Zustand.
The
spring
element
76
of
the
plug
element
12
is
already
in
a
state
of
partial
tension.
EuroPat v2
Hierzu
befindet
sich
bereits
ein
Programm
für
das
Mittelmeer
in
Arbeit.
We
must
insist
that
things
stay
as
they
are
until
joint
discussions
have
been
held.
EUbookshop v2