Translation of "Beeinträchtigt werden" in English
Europas
Energiepolitik
kann
durch
ungelöste
Konflikte
in
dieser
Region
beeinträchtigt
werden.
Europe's
energy
policy
may
be
affected
by
unresolved
conflicts
in
this
region.
Europarl v8
Wenn
die
Lesbarkeit
beeinträchtigt
ist,
werden
die
Kennzeichnungen
gereinigt
bzw.
ersetzt.
Markings
shall
be
cleaned/replaced
when
required
to
ensure
that
they
remain
legible.
DGT v2019
In
keinem
Fall
darf
der
Personennah-
und
-fernverkehr
beeinträchtigt
werden.
However,
local
and
long-distance
passenger
transport
must
not
be
affected
in
any
way.
Europarl v8
Diese
schwerpunktmäßige
Ausrichtung
darf
nicht
durch
andere
zusätzliche
Ziele
beeinträchtigt
werden.
This
focus
should
not
be
troubled
by
other
additional
objectives.
Europarl v8
Lebensmittelhygieneziele
dürfen
durch
diese
Flexibilität
jedoch
nicht
beeinträchtigt
werden.
However,
such
flexibility
should
not
compromise
food
hygiene
objectives.
DGT v2019
Der
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
kann
unter
solchen
Umständen
nicht
beeinträchtigt
werden.
Trade
between
Member
States
cannot
be
affected
in
such
circumstances.
DGT v2019
Insbesondere
die
Betriebe,
die
grenzüberschreitenden
Handel
betreiben,
werden
dabei
beeinträchtigt
werden.
Those
companies
that
carry
out
cross-border
trade,
in
particular,
would
be
put
at
a
disadvantage.
Europarl v8
Dadurch
dürften
aber
die
Effizienz
und
die
Wirksamkeit
der
Operation
nicht
beeinträchtigt
werden.
But
this
must
not
be
to
the
detriment
of
the
efficiency
and
effectiveness
of
the
operation.
Europarl v8
Sie
darf
bei
den
anderen
vorgesehenen
Veränderungen
nicht
beeinträchtigt
werden.
It
must
not
be
compromised
by
the
other
changes
envisaged.
Europarl v8
Die
durch
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
garantierten
Rechte
dürfen
nicht
beeinträchtigt
werden.
That
situation
should
not
affect
the
rights
guaranteed
by
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Die
Souveränität
der
Mitgliedstaaten
darf
nicht
beeinträchtigt
werden.
The
sovereignty
of
Member
States
should
not
be
threatened.
Europarl v8
Der
Welthandel
als
solcher
darf
jedoch
nicht
beeinträchtigt
werden.
However,
world
trade
as
such
should
not
be
distorted.
Europarl v8
Der
Welthandel
als
solches
darf
jedoch
nicht
beeinträchtigt
werden.
But
world
trade
as
such
should
not
be
distorted.
Europarl v8
Es
ist
,
dass
Gesundheit
und
Sicherheit
unter
diesen
Umständen
beeinträchtigt
werden.
There
is
that
health
and
safety
have
been
compromised
in
any
of
these
circumstances.
Europarl v8
Ich
würde
gern
wissen,
welche
Rechte
beeinträchtigt
werden?
I
would
like
to
ask:
which
rights
are
being
infringed?
Europarl v8
Die
Wirkung
des
Schildes
darf
durch
andere
Aufschriften
oder
Bildzeichen
nicht
beeinträchtigt
werden.
In
other
states,
it
is
up
to
the
district
whether
to
require
riders
to
use
them
or
not.
Wikipedia v1.0
Neulasta
nicht
stark
schütteln,
weil
dadurch
die
Wirkung
beeinträchtigt
werden
könnte.
Do
not
shake
Neulasta
vigorously
as
this
may
affect
its
activity.
EMEA v3
Neulasta
nicht
stark
schütteln,
weil
dadurch
dessen
Wirkung
beeinträchtigt
werden
könnte.
Do
not
shake
Neulasta
vigorously
as
this
may
affect
its
activity.
ELRC_2682 v1
Ristempa
nicht
stark
schütteln,
weil
dadurch
die
Wirkung
beeinträchtigt
werden
könnte.
Do
not
shake
Ristempa
vigorously
as
this
may
affect
its
activity.
ELRC_2682 v1
Die
Fertilität
von
Männern
kann
durch
die
Behandlung
beeinträchtigt
werden.
Fertility
in
males
might
be
affected
by
treatment.
ELRC_2682 v1
Pelmeg
nicht
stark
schütteln,
weil
dadurch
die
Wirkung
beeinträchtigt
werden
könnte.
Do
not
shake
Pelmeg
vigorously
as
this
may
affect
its
activity.
ELRC_2682 v1
Neupopeg
nicht
stark
schütteln,
weil
dadurch
die
Wirkung
beeinträchtigt
werden
könnte.
Do
not
shake
Neupopeg
vigorously
as
this
may
affect
its
activity
M
EMEA v3
Dadurch
kann
die
Reaktionsfähigkeit
der
Patienten
beeinträchtigt
werden.
Undesirable
effects)
which
may
impair
the
reaction
of
the
patient.
EMEA v3
Die
Wirksamkeit
von
Lebend-
oder
inaktivierten
Impfstoffen
kann
durch
Ofatumumab
beeinträchtigt
werden.
Live
attenuated
or
inactivated
vaccine
efficacy
may
be
impaired
with
ofatumumab.
ELRC_2682 v1
Pelgraz
nicht
stark
schütteln,
weil
dadurch
dessen
Wirkung
beeinträchtigt
werden
könnte.
Do
not
shake
Pelgraz
vigorously
as
this
may
affect
its
activity.
ELRC_2682 v1
Abhängig
von
der
Dauer
der
Behandlung
kann
der
Kalziumstoffwechsel
beeinträchtigt
werden.
Depending
on
the
duration
of
treatment,
calcium
metabolism
may
be
impaired.
ELRC_2682 v1
Das
allgemeine
Sicherheitsniveau
sollte
durch
einen
solchen
Beschluss
nicht
beeinträchtigt
werden.
The
overall
level
of
security
should
not
be
compromised
by
such
a
decision.
JRC-Acquis v3.0
Bei
einigen
Patienten
kann
das
Reaktionsvermögen
beeinträchtigt
werden.
Some
patients
may
experience
impaired
ability
to
react.
EMEA v3