Translation of "Beeinträchtigt werden" in English

Europas Energiepolitik kann durch ungelöste Konflikte in dieser Region beeinträchtigt werden.
Europe's energy policy may be affected by unresolved conflicts in this region.
Europarl v8

Wenn die Lesbarkeit beeinträchtigt ist, werden die Kennzeichnungen gereinigt bzw. ersetzt.
Markings shall be cleaned/replaced when required to ensure that they remain legible.
DGT v2019

In keinem Fall darf der Personennah- und -fernverkehr beeinträchtigt werden.
However, local and long-distance passenger transport must not be affected in any way.
Europarl v8

Diese schwerpunktmäßige Ausrichtung darf nicht durch andere zusätzliche Ziele beeinträchtigt werden.
This focus should not be troubled by other additional objectives.
Europarl v8

Lebensmittelhygieneziele dürfen durch diese Flexibilität jedoch nicht beeinträchtigt werden.
However, such flexibility should not compromise food hygiene objectives.
DGT v2019

Der Handel zwischen den Mitgliedstaaten kann unter solchen Umständen nicht beeinträchtigt werden.
Trade between Member States cannot be affected in such circumstances.
DGT v2019

Insbesondere die Betriebe, die grenzüberschreitenden Handel betreiben, werden dabei beeinträchtigt werden.
Those companies that carry out cross-border trade, in particular, would be put at a disadvantage.
Europarl v8

Dadurch dürften aber die Effizienz und die Wirksamkeit der Operation nicht beeinträchtigt werden.
But this must not be to the detriment of the efficiency and effectiveness of the operation.
Europarl v8

Sie darf bei den anderen vorgesehenen Veränderungen nicht beeinträchtigt werden.
It must not be compromised by the other changes envisaged.
Europarl v8

Die durch die Europäische Menschenrechtskonvention garantierten Rechte dürfen nicht beeinträchtigt werden.
That situation should not affect the rights guaranteed by the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Die Souveränität der Mitgliedstaaten darf nicht beeinträchtigt werden.
The sovereignty of Member States should not be threatened.
Europarl v8

Der Welthandel als solcher darf jedoch nicht beeinträchtigt werden.
However, world trade as such should not be distorted.
Europarl v8

Der Welthandel als solches darf jedoch nicht beeinträchtigt werden.
But world trade as such should not be distorted.
Europarl v8

Es ist , dass Gesundheit und Sicherheit unter diesen Umständen beeinträchtigt werden.
There is that health and safety have been compromised in any of these circumstances.
Europarl v8

Ich würde gern wissen, welche Rechte beeinträchtigt werden?
I would like to ask: which rights are being infringed?
Europarl v8

Die Wirkung des Schildes darf durch andere Aufschriften oder Bildzeichen nicht beeinträchtigt werden.
In other states, it is up to the district whether to require riders to use them or not.
Wikipedia v1.0

Neulasta nicht stark schütteln, weil dadurch die Wirkung beeinträchtigt werden könnte.
Do not shake Neulasta vigorously as this may affect its activity.
EMEA v3

Neulasta nicht stark schütteln, weil dadurch dessen Wirkung beeinträchtigt werden könnte.
Do not shake Neulasta vigorously as this may affect its activity.
ELRC_2682 v1

Ristempa nicht stark schütteln, weil dadurch die Wirkung beeinträchtigt werden könnte.
Do not shake Ristempa vigorously as this may affect its activity.
ELRC_2682 v1

Die Fertilität von Männern kann durch die Behandlung beeinträchtigt werden.
Fertility in males might be affected by treatment.
ELRC_2682 v1

Pelmeg nicht stark schütteln, weil dadurch die Wirkung beeinträchtigt werden könnte.
Do not shake Pelmeg vigorously as this may affect its activity.
ELRC_2682 v1

Neupopeg nicht stark schütteln, weil dadurch die Wirkung beeinträchtigt werden könnte.
Do not shake Neupopeg vigorously as this may affect its activity M
EMEA v3

Dadurch kann die Reaktionsfähigkeit der Patienten beeinträchtigt werden.
Undesirable effects) which may impair the reaction of the patient.
EMEA v3

Die Wirksamkeit von Lebend- oder inaktivierten Impfstoffen kann durch Ofatumumab beeinträchtigt werden.
Live attenuated or inactivated vaccine efficacy may be impaired with ofatumumab.
ELRC_2682 v1

Pelgraz nicht stark schütteln, weil dadurch dessen Wirkung beeinträchtigt werden könnte.
Do not shake Pelgraz vigorously as this may affect its activity.
ELRC_2682 v1

Abhängig von der Dauer der Behandlung kann der Kalziumstoffwechsel beeinträchtigt werden.
Depending on the duration of treatment, calcium metabolism may be impaired.
ELRC_2682 v1

Das allgemeine Sicherheitsniveau sollte durch einen solchen Beschluss nicht beeinträchtigt werden.
The overall level of security should not be compromised by such a decision.
JRC-Acquis v3.0

Bei einigen Patienten kann das Reaktionsvermögen beeinträchtigt werden.
Some patients may experience impaired ability to react.
EMEA v3