Translation of "Bedingt durch den" in English

Dies war wiederum bedingt durch den hohen Orbit.
The main purpose of this mission was to deploy Hubble.
Wikipedia v1.0

Bedingt durch den Kalkstein ist Capri reich an Karstformen.
Capri is a large, limestone and sandstone rock.
Wikipedia v1.0

Bedingt durch den Ladekran kann dieser Typ nur neun statt zehn Europoolpaletten laden.
Because of the crane, this type can only carry nine EUR-pallets.
Wikipedia v1.0

Die Firma florierte auch aufgrund von Rüstungsgeschäften bedingt durch den Ersten Weltkrieg.
As the company became successful he wanted to expand and acquired a majority of Milan based car manufacturing company A.L.F.A.
Wikipedia v1.0

Schopenhauer sieht die Arithmetik bedingt durch den Seinsgrund, in der Zeit.
According to Schopenhauer, denial of the will to live is the way to salvation from suffering.
Wikipedia v1.0

Dies ist zum Teil bedingt durch den hohen Rechtsetzungsbedarf in diesen Politikbereichen.
This concentration of work partly reflects the very important volumes of legislation that exists in these policy areas.
TildeMODEL v2018

Die Rinderproduktion war real rückläufig, bedingt durch den Verfall der realen Preise.
Since a peak average agricultural income level for the country was reached in 1989, most of the 1990s has been characterised by declines.
EUbookshop v2

Bedingt durch den Ersten Weltkrieg kam es zu einem Pferdemangel für Speditionszwecke.
Due to the First World War, a large number of horses were needed for military purposes.
WikiMatrix v1

Bedingt durch den Zwang zum wirtschaftlichen Überleben unterliegt Berufsarbeit heute einem radikalen Wandel.
The urgent need for economic survival has forced vocational work into radical change.
EUbookshop v2

Bedingt durch den Wanderungsgewinn belief sich das Bevölkerungswachstum jedoch auf 3,6 ‰.
However, due to the positive net migration there was a population increase of 3,6 ‰.
EUbookshop v2

Bedingt durch den schnellen Verdampfungsvorgang wird in kurzer Zeit eine große Dampfmenge bereitgestellt.
A large quantity of steam is provided in a short time due to the rapid evaporation process.
EuroPat v2

Bedingt durch den Syntheseweg ist die Strukturvielfalt auf Ethylen-verbrückte Liganden eingeschränkt.
Due to the synthesis pathway, the structural variety of ethylene-bridged ligands is limited.
EuroPat v2

Bedingt durch den hohen Alkaligehalt sind diese Gläser basisch.
These glasses are basic on account of the high alkali metal content.
EuroPat v2

Bedingt durch den pn-Übergang an der Emitterstruktur weist die Ausgangskennlinie eine Schwellspannung auf.
The Output characteristic exhibits a threshold voltage caused by the pn-junction at the emitter structure.
EuroPat v2

Dies ist bedingt durch den hohen Glykolidanteil von über 76 Gew.- %.
This results from the high glycolide content of more than 76 wt. %.
EuroPat v2

Bedingt durch den Fahrzeugbetrieb sind die Schalter den verschiedensten Einsatzbedingungen ausgesetzt.
Due to vehicle operation, the switch is subjected to varied use conditions.
EuroPat v2

Bedingt durch den europäischen Binnemarkt werden die Einkaufsgewohnheiten große Änderungen erfahren.
As a result of the internal market, purchasing patterns will change considerably.
EUbookshop v2

Der Zugang zur Validierung ist bedingt durch den Aufbau dieser Fähigkeiten.
Thiscould lead to a redistribution of training efforts between initial and continuing training, and of course validation of experience would have a place in this.
EUbookshop v2

Bedingt durch den Stillstand des Läufers wird in die Läuferwicklungen keine Spannung induziert.
As the rotor is stationary, no voltage is induced in the rotor windings.
EuroPat v2

Bedingt durch den Trend zu müheloser Gartenarbeit steigt die Nachfrage nach autonomen Rasenmähern.
Demand for autonomous lawnmowers is increasing with help from the trend towards effortless gardening.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch den Schnee musste er die Strecke kurzfristig noch etwas umändern.
Because of the snow he had to change the course a bit.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch den Nebelniederschlag sind die Wälder sehr feucht.
As a result of the fog precipitation, the forests are very wet.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch den Haarausfall wurde ich viel älter wahrgenommen als ich eigentlich war.
Due to hair loss people would think I was much older than I actually am.
ParaCrawl v7.1

Lot kann aufwärts fließen bedingt durch den kapilar Effekt.
It also can flow upward by capillary effect.
ParaCrawl v7.1

Selbst interessante Bitternoten – bedingt durch den Hopfenmix – sind wahrzunehmen.
Even interesting bitter notes – due to the mix of hops – are discernible.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch den kleinen Durchmesser der Zähne ist der Ersatz mit Implantaten problematisch.
Due to the small diameter of the teeth, replacement with implants is a problem.
ParaCrawl v7.1