Translation of "Bedenken wegen" in English

Ich habe Bedenken wegen des bürokratischen Aufwands.
I am concerned about the sheer bureaucracy;
Europarl v8

Gibt es Bedenken wegen zuviel Privatisierung?
Is it a concern with too much privatisation?
Europarl v8

Nimesulid wurde 2007 wegen Bedenken im Hinblick auf Leberschädigung überprüft.
Nimesulide was reviewed in 2007 because of concerns with liver injury.
ELRC_2682 v1

Seit der Zulassung sind Bedenken wegen Reaktionen nach dem Absetzen von Paroxetin aufgekommen.
There has been a concern about withdrawal reactions associated with paroxetine since its licensing.
EMEA v3

Bedenken wegen knapper werdender IP-Adressen sind nicht neu.
Concerns about the future scarcity of IP addresses are not a recent phenomenon.
TildeMODEL v2018

Mehrere Beteiligte äußerten Bedenken wegen möglicher Inkonsistenzen zwischen Netzkodizes.
Several stakeholders were concerned about possible inconsistencies between network codes.
DGT v2019

Einige Netzbetreiber und Dienstleister äußerten jedoch Bedenken wegen möglicher Folgekosten.
On the other hand, several operators and service providers are concerned about potential cost implications.
TildeMODEL v2018

Er äußerte jedoch Bedenken wegen der Einstellung einiger Handelspartner.
Fischler however voiced concerns about the stance some trading partners are taking.
TildeMODEL v2018

Einige Marktteilnehmer äußerten Bedenken wegen möglicher konglomerater Effekte bei der Geflügelverarbeitung.
Limited competition concerns were raised by a few market players regarding potential conglomerate effects in poultry processing.
TildeMODEL v2018

Ich verstehe lhre Bedenken wegen dem Selbstmord, aber das ist hier egal.
I'm aware of your concern over the suicide, but that is not the point at issue.
OpenSubtitles v2018

Es gibt immer noch gewisse Bedenken wegen der Star City-Operation.
There's still some concern about the Star City operation.
OpenSubtitles v2018

So seltsam es klingt, es gibt Bedenken wegen Ihrer Erbschaft.
Strange as it sounds, concerns have come up about your heritage.
OpenSubtitles v2018

Frank sagte, dass Sie Bedenken wegen des Jobs hätten.
Frank says that you're having second thoughts about the job.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Bedenken wegen der Vermählung Ihres Sohns Desmond mit Mademoiselle Celia Ravenscroft?
You have concerns about the marriage of your son Desmond with Mademoiselle Celia Ravenscroft.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Bedenken wegen der Verbindung zu deiner Mutter.
I had some initial misgivings about the connection to your mother.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls, auch wenn ich meine Bedenken hatte wegen...
It's probably fine. In any event, while I've had my misgivings about...
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, ihr habt Bedenken wegen eurer Sicherheit.
Understand y'all got safety concerns.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein paar Bedenken wegen der Duschsituation.
I have some concerns about the shower situation. Oh.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe ja, dass Sie Bedenken haben wegen der Offenlegungspflicht...
Now, I understand you might have some concerns about the financial disclosures leading...
OpenSubtitles v2018

Der Geheimdienstausschuss hat offensichtlich ernsthafte Bedenken wegen Arthur und seinen Handlungen.
The intelligence committee obviously has serious misgivings about Arthur and his actions.
OpenSubtitles v2018

Ich hab eher Bedenken wegen der Hitze.
I'd be more worried about the heat.
OpenSubtitles v2018

Sie haben also Bedenken wegen der Marktlage?
I understand you have some concerns about the market.
OpenSubtitles v2018

Was Davids Solarmodul-Deal angeht hat unser Fachmann Bedenken wegen der angegebenen Leistungswerte.
On David's solar panel deal, our tech guy has serious doubts about the efficiency ratings they're claiming.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie eigentlich Bedenken wegen Ihrer tatsächlichen Beschäftigung?
Do you have any qualms about how you actually make a living?
OpenSubtitles v2018