Translation of "Wegen geringfügigkeit" in English
Wegen
der
Geringfügigkeit
der
Subventionsspannen
wurde
die
Spezifität
der
unter
Randnummer
16
genannten
Subventionsregelungen
nicht
untersucht.
Because
of
the
de
minimis
subsidisation
the
specificity
of
the
subsidy
schemes
mentioned
in
recital
16
was
not
examined.
DGT v2019
In
ihren
gemeinsamen
Empfehlungen
sprechen
sich
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
ebenfalls
für
die
Ausnahmen
wegen
Geringfügigkeit
aus,
da
der
Umgang
mit
unerwünschten
Fängen
sowohl
an
Bord
(Sortierung
und
Verpackung,
Lagerung
und
Aufbewahrung)
als
auch
an
Land
(Transport
und
Lagerung,
Aufbewahrung,
Vermarkung
und
Verarbeitung
oder
Beseitigung
als
Sondermüll)
erhöhte
Kosten
nach
sich
zieht,
weil
mit
diesen
unerwünschten
Fängen
nur
ein
geringer
oder
mitunter
gar
kein
wirtschaftlicher
Gewinn
erzielt
werden
kann.
The
joint
recommendations
submitted
by
the
concerned
Member
States
support
the
case
for
the
de
minimis
exemption,
due
to
the
increased
costs
entailed
in
the
management
of
unwanted
catches,
both
on
board
(sorting
and
boxing,
storage
and
conservation)
and
on
land
(transport
and
storage,
conservation,
marketing
and
processing
or
destruction
as
special
waste),
compared
to
the
limited
and
sometimes
inexistent
economic
profit
that
could
be
derived
from
those
unwanted
catches.
DGT v2019
Daher
und
da
keine
abweichenden
wissenschaftlichen
Informationen
vorliegen,
sollten
die
Ausnahmen
wegen
Geringfügigkeit
in
Höhe
der
in
der
gemeinsamen
Empfehlung
vorgeschlagenen
Prozentsätze
unter
Beachtung
der
Obergrenzen
gemäß
Artikel 15
Absatz 5
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1380/2013
eingeführt
werden.
The
joint
recommendation
includes
four
de
minimis
exemptions
from
the
landing
obligation
for
certain
fisheries
and
up
to
certain
levels.
DGT v2019
Eine
weitere
Ausnahme
wegen
Geringfügigkeit
gilt
für
in
den
ICES-Gebieten
VIII,
IX
und
X
sowie
den
CECAF-Gebieten
34.1.1,
34.1.2
und
34.2.0
betriebene
Ringwadenfischerei
auf
folgende
Arten:
STECF
concludes
that
the
exemption
is
well
argued
for
mackerel
and
horse
mackerel
and
notes
a
partial
risk
of
highgrading
for
anchovy.
DGT v2019
Die
in
der
gemeinsamen
Empfehlung
vorgeschlagene
Ausnahme
wegen
Geringfügigkeit,
die
für
Seezungen,
die
kleiner
als
19 cm
sind,
bis
zu
einer
Obergrenze
von
3,7
%
der
jährlichen
Gesamtfangmenge
dieser
Art
durch
Schiffe
gelten
soll,
die
im
ICES-Untergebiet
IV
südlich
von
55/56°
N
Baumkurren
mit
einer
Maschenöffnung
von
80
bis
90 mm
einsetzen,
beruht
darauf,
dass
Erhöhungen
der
Selektivität
nur
sehr
schwer
zu
erreichen
sind
und
dass
mit
Zahlen
unterfütterte
Nachweise
über
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
beim
Umgang
mit
unerwünschten
Fängen
vorliegen.
The
de
minimis
exemption
suggested
in
the
joint
recommendation
for
common
sole,
up
to
a
maximum
of
3
%
of
the
total
annual
catches
of
this
species
by
vessels
using
trammel
and
gill
nets
to
catch
common
sole
in
ICES
Division
IIIa,
Subarea
IV
and
Union
waters
of
ICES
Division
IIa,
is
based
on
the
fact
that
increases
in
selectivity
are
very
difficult
to
achieve..
DGT v2019
Die
in
der
gemeinsamen
Empfehlung
vorgeschlagene
Ausnahme
wegen
Geringfügigkeit,
die
für
Kaisergranat
unterhalb
der
Mindestreferenzgröße
für
die
Bestandserhaltung
bis
zu
einer
Obergrenze
von
6
%
der
jährlichen
Gesamtfangmenge
dieser
Art
durch
Schiffe
gelten
soll,
die
im
ICES-Untergebiet
IV
und
in
den
Unionsgewässern
der
ICES-Division
IIa
bestimmte
Baumkurren
einsetzen,
beruht
darauf,
dass
mit
Zahlen
unterfütterte
Nachweise
über
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
beim
Umgang
mit
und
der
Beseitigung
von
unerwünschten
Fängen
vorliegen.
The
de
minimis
exemption
suggested
in
the
joint
recommendation
for
common
sole,
up
to
a
maximum
of
7
%
of
the
total
annual
catches
of
this
species
by
vessels
using
beam
trawls
with
increased
selectivity
in
ICES
Subarea
IV,
is
based
on
the
fact
that
increases
in
selectivity
are
very
difficult
to
achieve.
DGT v2019
Die
gemeinsame
Empfehlung
enthält
sieben
Ausnahmen
von
der
Anlandeverpflichtung
wegen
Geringfügigkeit,
die
für
bestimmte
Fischereien
und
jeweils
bis
zu
einer
bestimmten
Höhe
gelten.
Therefore,
this
exemption
should
be
included
in
this
Regulation
for
2017
under
the
condition
that
the
fleet
using
this
exemption
operates
under
comparable
conditions
to
those
of
the
trial,
and
that
Member
States
concerned
undertake
additional
trials.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
drei
für
Wittling
vorgesehenen
Ausnahmen
wegen
Geringfügigkeit
mussten
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gemäß
der
Delegierten
Verordnung
(EU)
2015/2438
zusätzliche
wissenschaftliche
Informationen
zur
Begründung
der
Ausnahme
vorlegen.
The
de
minimis
exemption
for
whiting,
up
to
a
maximum
of
7
%
in
2017
and
up
to
a
maximum
of
6
%
in
2018
of
the
total
annual
catches
of
this
species
by
vessels
obliged
to
land
whiting
and
using
bottom
trawls
and
seines
of
not
less
than
100 mm
to
catch
whiting
in
ICES
divisions
VIIb-VIIj,
is
based
on
the
fact
that
increases
in
selectivity
are
very
difficult
to
achieve.
DGT v2019
Der
STECF
stellte
fest,
dass
die
Ausnahme
einen
Ausgleich
für
die
Verwendung
von
selektiverem
Fanggerät
bieten
sollte
und
dass
die
beantragte
Ausnahme
wegen
Geringfügigkeit
verbleibende
Rückwürfe
abdecken
sollte.
The
de
minimis
exemption
for
Norway
lobster,
up
to
a
maximum
of
7
%
in
2017
and
up
to
a
maximum
of
6
%
in
2018
of
the
total
annual
catches
of
this
species
by
vessels
obliged
to
land
Norway
lobster
in
ICES
subarea
VI,
is
based
on
the
fact
that
increases
in
selectivity
are
very
difficult
to
achieve
and
there
is
supporting
quantitative
information
on
disproportionate
costs
of
handling
unwanted
catches.
DGT v2019
In
der
neuen
gemeinsamen
Empfehlung
werden
für
2018
sieben
Ausnahmen
von
der
Anlandeverpflichtung
wegen
Geringfügigkeit
vorgeschlagen,
die
für
bestimmte
Fischereien
und
jeweils
bis
zu
einer
bestimmten
Höhe
gelten.
The
new
joint
recommendation
suggests,
for
the
year
2018,
seven
de
minimis
exemptions
from
the
landing
obligation
for
certain
fisheries
and
up
to
certain
levels.
DGT v2019
Daher
sollten
diese
Ausnahmen
wegen
Geringfügigkeit
in
den
neuen
Rückwurfplan
für
die
Jahre
2019-2021
aufgenommen
werden.
Member
States
provided
information
for
the
de
minimis
exemptions
for
alfonsinos
and
great
forkbeard
caught
with
hooks
and
lines
in
ICES
subarea
10.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegten
Nachweise
und
der
Bewertung
des
STECF
sollte
für
Leng,
der
im
ICES-Untergebiet
4
mit
bestimmten
Grundschleppnetzen
mit
einer
Maschenöffnung
von
mindestens
120
mm
gefangen
wird,
eine
Ausnahme
wegen
Geringfügigkeit
gewährt
werden.
As
regards
the
de
minimis
exemption
for
ling
caught
with
certain
bottom
trawls
with
a
mesh
size
between
100
and
119
mm
in
ICES
subarea
4,
STECF
considered
it
difficult
to
assess
definitely
the
impact
of
improving
selectivity
in
the
fishery
concerned.
DGT v2019