Translation of "Bedenken mitteilen" in English

Commander, ich möchte Ihnen gewisse Bedenken mitteilen.
Commander, I wanted to share a few security concerns.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihm Ihre Bedenken mitteilen.
I will share your concerns.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dem Vorstand Ihre Bedenken mitteilen, ehe er entscheidet.
I will personally pass on your concerns to the board before they make their decision.
OpenSubtitles v2018

Ströbele: Indem Sie Ihre rechtlichen Bedenken mitteilen.
Ströbele: By communicating your legal concerns.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten eine Frage stellen oder uns Ihre Ideen oder Bedenken mitteilen?
Or you would simply like to ask questions, share ideas or concerns:
CCAligned v1

Anschließend sollten die europäischen Berufsverbände den zuständigen Verbänden in den Ländern die Bedenken der Kommission mitteilen.
The European professional bodies should then relay the Commission’s concerns to the relevant national professional organisations.
TildeMODEL v2018

Sie wird den griechischen Behörden gegebenenfalls ihre Bedenken mitteilen und erforderlichenfalls Änderungen der Gemeinschaftsvorschriften vorschlagen.
Any necessary observations will be passed on to those authorities. If need be, amendments to the Community regulations will be proposed.
EUbookshop v2

Köbele: Die Bedenken mitteilen und sagen, was das Bundeskanzleramt schreibt, ist aber falsch.
Köbele: Communicating the concerns in saying, what the Chancellery writes however is wrong.
ParaCrawl v7.1

Einige Kritik kann jedoch nicht von der Hand gewiesen werden, und ich möchte Ihnen meine diesbezüglichen Bedenken mitteilen.
Others, however, cannot be dismissed out of hand and I would like to share my concerns with you.
Europarl v8

Ich möchte an dieser Stelle die Gründe für diese Entscheidung nennen und Ihnen ebenso unsere Bedenken mitteilen, weil ich der Auffassung bin, sie verdienen es, gehört zu werden.
I wish to state here the reasons for this decision, and also to voice our concerns to you, because I believe that they deserve to be heard.
Europarl v8

Ist eine Vertragspartei der Auffassung, dass eine von der anderen Vertragspartei gewährte Subvention, die nicht unter Artikel 295 fällt, ihre Interessen beeinträchtigen könnte, kann sie der anderen Vertragspartei ihre Bedenken mitteilen und um Konsultationen in dieser Angelegenheit ersuchen.
If a Party considers that a subsidy granted by the other Party, which is not covered by Article 295, could negatively affect its interests, that Party may express its concern to the Party which granted the subsidy and request consultations on the matter.
DGT v2019

Wir freuen uns, dass Sie uns Ihre Bedenken mitteilen, und wir hoffen, dass Sie uns die Gelegenheit geben werden, Sie in naher Zukunft besser zu bedienen.
We appreciate your sharing your concerns, and it is our hope that you will give us the opportunity to better serve you in the near future.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns, dass Sie uns Ihre Bedenken mitteilen, und wir hoffen, dass Sie uns die Gelegenheit geben, Ihnen in naher Zukunft einen besseren Service zu bieten.
We appreciate your sharing your concerns, and it is our hope that you will give us the opportunity to better serve you in the near future.
ParaCrawl v7.1

Wenn Beschäftigte die Nichteinhaltung geltender Prinzipien oder andere Bedenken mitteilen, müssen sie die notwendigen Informationen bereitzustellen, damit wir das Problem beheben können.
When an employee reports non-compliance and concerns, he or she provide us with the information necessary to remedy the situation.
ParaCrawl v7.1

Wenn bei deinem Partner z.B. Krebs diagnostiziert wurde, gibt es Selbsthilfegruppen für die gesunden Partner, wo du deine Gefühle und Bedenken mitteilen kannst.
For example, if your spouse has been diagnosed with cancer, there are support groups for spouses where you can share your feelings and concerns.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat ihre Bedenken in einer Mitteilung der Beschwerdepunkte dargelegt, die sie an Google und dessen Muttergesellschaft Alphabet richtete.
The Commission's concerns are outlined in a Statement of Objections addressed to Google and its parent company, Alphabet.
TildeMODEL v2018

Schon auf Grund der dadurch erfolgenden langfristigen Festlegungen hat der Ausschuss in einigen konkreten Punkten Bedenken zur Mitteilung der Kommission, die weiterer Klarstellungen und auch Präzisierungen in der Beschlussvorlage bedürfen.
Because of the consequent long-term implications alone, the Committee has reservations about a number of specific points of the Commission document that require further clarification and explanation in the proposal for a decision.
TildeMODEL v2018

Trotz dieser generellen positiven Beurteilung von PROGRESS möchte der Ausschuss neben einigen allgemeinen Anmerkungen zu diesem neuen gemein­schaftlichen Finanzinstrument in einigen konkreten Punkten auch Bedenken zur Mitteilung der Kom­mission äußern, die aus seiner Sicht weiterer Klarstellungen und auch Präzisierungen in der Beschlussvorlage bedürfen.
Despite its generally positive assessment of PROGRESS, the Committee would like to follow up its general comments on this new Community financial instrument with some reservations about specific points of the Commission document that it feels require further clarification and explanation in the proposal for a decision.
TildeMODEL v2018

Schon auf Grund der dadurch erfolgenden langfristigen Festlegungen hat der Ausschuss in einigen konkreten Punkten Bedenken zur Mitteilung der Kom­mission, die weiterer Klarstellungen und auch Präzisierungen in der Beschlussvorlage bedürfen.
Because of the consequent long-term implications alone, the Committee has reservations about a number of specific points of the Commission document that require further clarification and explanation in the proposal for a decision.
TildeMODEL v2018