Translation of "Bedenken mitteilen" in English
Commander,
ich
möchte
Ihnen
gewisse
Bedenken
mitteilen.
Commander,
I
wanted
to
share
a
few
security
concerns.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihm
Ihre
Bedenken
mitteilen.
I
will
share
your
concerns.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dem
Vorstand
Ihre
Bedenken
mitteilen,
ehe
er
entscheidet.
I
will
personally
pass
on
your
concerns
to
the
board
before
they
make
their
decision.
OpenSubtitles v2018
Ströbele:
Indem
Sie
Ihre
rechtlichen
Bedenken
mitteilen.
Ströbele:
By
communicating
your
legal
concerns.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
eine
Frage
stellen
oder
uns
Ihre
Ideen
oder
Bedenken
mitteilen?
Or
you
would
simply
like
to
ask
questions,
share
ideas
or
concerns:
CCAligned v1
Anschließend
sollten
die
europäischen
Berufsverbände
den
zuständigen
Verbänden
in
den
Ländern
die
Bedenken
der
Kommission
mitteilen.
The
European
professional
bodies
should
then
relay
the
Commission’s
concerns
to
the
relevant
national
professional
organisations.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
den
griechischen
Behörden
gegebenenfalls
ihre
Bedenken
mitteilen
und
erforderlichenfalls
Änderungen
der
Gemeinschaftsvorschriften
vorschlagen.
Any
necessary
observations
will
be
passed
on
to
those
authorities.
If
need
be,
amendments
to
the
Community
regulations
will
be
proposed.
EUbookshop v2
Köbele:
Die
Bedenken
mitteilen
und
sagen,
was
das
Bundeskanzleramt
schreibt,
ist
aber
falsch.
Köbele:
Communicating
the
concerns
in
saying,
what
the
Chancellery
writes
however
is
wrong.
ParaCrawl v7.1
Einige
Kritik
kann
jedoch
nicht
von
der
Hand
gewiesen
werden,
und
ich
möchte
Ihnen
meine
diesbezüglichen
Bedenken
mitteilen.
Others,
however,
cannot
be
dismissed
out
of
hand
and
I
would
like
to
share
my
concerns
with
you.
Europarl v8
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
die
Gründe
für
diese
Entscheidung
nennen
und
Ihnen
ebenso
unsere
Bedenken
mitteilen,
weil
ich
der
Auffassung
bin,
sie
verdienen
es,
gehört
zu
werden.
I
wish
to
state
here
the
reasons
for
this
decision,
and
also
to
voice
our
concerns
to
you,
because
I
believe
that
they
deserve
to
be
heard.
Europarl v8
Ist
eine
Vertragspartei
der
Auffassung,
dass
eine
von
der
anderen
Vertragspartei
gewährte
Subvention,
die
nicht
unter
Artikel
295
fällt,
ihre
Interessen
beeinträchtigen
könnte,
kann
sie
der
anderen
Vertragspartei
ihre
Bedenken
mitteilen
und
um
Konsultationen
in
dieser
Angelegenheit
ersuchen.
If
a
Party
considers
that
a
subsidy
granted
by
the
other
Party,
which
is
not
covered
by
Article
295,
could
negatively
affect
its
interests,
that
Party
may
express
its
concern
to
the
Party
which
granted
the
subsidy
and
request
consultations
on
the
matter.
DGT v2019
Wir
freuen
uns,
dass
Sie
uns
Ihre
Bedenken
mitteilen,
und
wir
hoffen,
dass
Sie
uns
die
Gelegenheit
geben
werden,
Sie
in
naher
Zukunft
besser
zu
bedienen.
We
appreciate
your
sharing
your
concerns,
and
it
is
our
hope
that
you
will
give
us
the
opportunity
to
better
serve
you
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
dass
Sie
uns
Ihre
Bedenken
mitteilen,
und
wir
hoffen,
dass
Sie
uns
die
Gelegenheit
geben,
Ihnen
in
naher
Zukunft
einen
besseren
Service
zu
bieten.
We
appreciate
your
sharing
your
concerns,
and
it
is
our
hope
that
you
will
give
us
the
opportunity
to
better
serve
you
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Beschäftigte
die
Nichteinhaltung
geltender
Prinzipien
oder
andere
Bedenken
mitteilen,
müssen
sie
die
notwendigen
Informationen
bereitzustellen,
damit
wir
das
Problem
beheben
können.
When
an
employee
reports
non-compliance
and
concerns,
he
or
she
provide
us
with
the
information
necessary
to
remedy
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
bei
deinem
Partner
z.B.
Krebs
diagnostiziert
wurde,
gibt
es
Selbsthilfegruppen
für
die
gesunden
Partner,
wo
du
deine
Gefühle
und
Bedenken
mitteilen
kannst.
For
example,
if
your
spouse
has
been
diagnosed
with
cancer,
there
are
support
groups
for
spouses
where
you
can
share
your
feelings
and
concerns.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
ihre
Bedenken
in
einer
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
dargelegt,
die
sie
an
Google
und
dessen
Muttergesellschaft
Alphabet
richtete.
The
Commission's
concerns
are
outlined
in
a
Statement
of
Objections
addressed
to
Google
and
its
parent
company,
Alphabet.
TildeMODEL v2018
Schon
auf
Grund
der
dadurch
erfolgenden
langfristigen
Festlegungen
hat
der
Ausschuss
in
einigen
konkreten
Punkten
Bedenken
zur
Mitteilung
der
Kommission,
die
weiterer
Klarstellungen
und
auch
Präzisierungen
in
der
Beschlussvorlage
bedürfen.
Because
of
the
consequent
long-term
implications
alone,
the
Committee
has
reservations
about
a
number
of
specific
points
of
the
Commission
document
that
require
further
clarification
and
explanation
in
the
proposal
for
a
decision.
TildeMODEL v2018
Trotz
dieser
generellen
positiven
Beurteilung
von
PROGRESS
möchte
der
Ausschuss
neben
einigen
allgemeinen
Anmerkungen
zu
diesem
neuen
gemeinschaftlichen
Finanzinstrument
in
einigen
konkreten
Punkten
auch
Bedenken
zur
Mitteilung
der
Kommission
äußern,
die
aus
seiner
Sicht
weiterer
Klarstellungen
und
auch
Präzisierungen
in
der
Beschlussvorlage
bedürfen.
Despite
its
generally
positive
assessment
of
PROGRESS,
the
Committee
would
like
to
follow
up
its
general
comments
on
this
new
Community
financial
instrument
with
some
reservations
about
specific
points
of
the
Commission
document
that
it
feels
require
further
clarification
and
explanation
in
the
proposal
for
a
decision.
TildeMODEL v2018
Schon
auf
Grund
der
dadurch
erfolgenden
langfristigen
Festlegungen
hat
der
Ausschuss
in
einigen
konkreten
Punkten
Bedenken
zur
Mitteilung
der
Kommission,
die
weiterer
Klarstellungen
und
auch
Präzisierungen
in
der
Beschlussvorlage
bedürfen.
Because
of
the
consequent
long-term
implications
alone,
the
Committee
has
reservations
about
a
number
of
specific
points
of
the
Commission
document
that
require
further
clarification
and
explanation
in
the
proposal
for
a
decision.
TildeMODEL v2018