Translation of "Bedenken gegenüber" in English

Manchmal bestehen moralische Bedenken gegenüber dem Einsatz und der Förderung dieser Präventionsmöglichkeit.
Some people express moral reservations about using and promoting this type of prevention.
Europarl v8

Deshalb kann ich meine Bedenken gegenüber diesem Bericht nicht verbergen.
Therefore, I cannot hide my misgivings about this report.
Europarl v8

Selbst das Pentagon hegt Bedenken gegenüber einem eventuellen Angriff.
Even the Pentagon has reservations about a possible attack.
Europarl v8

Ich habe jedoch Bedenken gegenüber ihrer zunehmend dominanten Rolle bei der Stromerzeugung.
I am concerned, however, at its increasingly predominant role in electricity generation.
Europarl v8

Chinesische Politiker haben ernste Bedenken gegenüber steigenden Inflationsrisiken und Immobilienblasen geäußert.
Chinese policymakers have raised serious concerns about the growing risks of inflation and property bubbles.
News-Commentary v14

Allerdings äußern einige Mitglieder der Budget­gruppe Bedenken gegenüber einigen Anträgen.
However, some members expressed reservations about certain aspects.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hegt Bedenken, dass MOL gegenüber seinen Wettbewerbern begünstigt werden könnte.
The Commission is concerned that MOL may be favoured vis-à-vis its competitors.
TildeMODEL v2018

Bedenken bestanden gegenüber bestimmten Einzelmaßnahmen und dem rechtlichen Status mancher Initiativen.
Some concerns were, however, expressed on certain specific measures and on the legislative nature of some of the initiatives envisaged.
TildeMODEL v2018

Sie haben Ihre Bedenken gegenüber den Coles abgelegt?
I see you have overcome your prejudice against the Coles.
OpenSubtitles v2018

Als Däne habe ich nur begrenzt Verständnis für die Bedenken gegenüber einer Paßunion.
We Danes find it difficult to understand the objections to a passport union.
EUbookshop v2

Europäische Politiker haben bereits Bedenken gegenüber Japans Schritten zum Ausdruck gebracht.
European leaders have already expressed reservations about Japan’s moves.
News-Commentary v14

Ich hab meine Bedenken gegenüber so ziemlich jedem, Linc.
I've got my concerns about pretty much everybody,linc.
OpenSubtitles v2018

In der Tat steht die Nation Schulden, Bedenken und Verzweiflung gegenüber.
In fact, we find ourselves in a nation facing debt, doubt, and despair.
QED v2.0a

Viele CIOs haben erhebliche Bedenken gegenüber dem Einsatz privater Endgeräte.
Many CIOs have significant concerns about the use of private devices.
ParaCrawl v7.1

Viele Unternehmen haben Bedenken gegenüber der zentralisierten Datenaufbewahrung.
The concerns of enterprises regarding the centralised storage of data.
ParaCrawl v7.1

Adipositas ist eine der größten gesundheitlichen Bedenken gegenüber Hunden.
Obesity is one of the greatest health concerns facing dogs.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der ökologischen Bedenken gegenüber perfluorierten Kohlenwasserstoffen besteht ein Bedarf an fluorfreien Verbindungen.
In view of the environmental concerns leveled against perfluorinated hydrocarbons, there is a demand for fluorine-free compounds.
EuroPat v2

Ökonomische Erwägungen begründen verfassungsrechtliche Bedenken gegenüber Eingriff in Berufsfreiheit.
Economic considerations prompt constitutional objections about interference with the freedom of profession.
CCAligned v1

Der FWF teilt die Bedenken gegenüber dem Vorschlag von STM.
The FWF shares these concerns on the STM licensing models.
ParaCrawl v7.1

Er hat einen Sinn für Bedenken (gegenüber Ergebnissen ungeschickter Handlungen).
He has a sense of concern (for the results of unskillful actions).
ParaCrawl v7.1

Ich habe Verständnis für die Bedenken gegenüber der Gleichbehandlung von homöopathischen und allopathischen Arzneimitteln.
I understand the reluctance to treat homeopathic medicinal products in the same way as allopathic ones.
Europarl v8

Daher signalisieren wir unsere Bedenken gegenüber einem Partner, einem Verbündeten, einem Freund.
Therefore, we signal our concern to a partner, an ally, and a friend.
Europarl v8

Meine Bedenken gegenüber dem US-amerikanischen Rechtssystem gehen über Auswüchse wie die Todesstrafe oder Guantánamo Bay hinaus.
My concerns regarding the legal system of the United States extend beyond excrescences such as the death penalty and Guantánamo Bay.
Europarl v8

Auch seitens der Öffentlichkeit bestehen ethische Bedenken gegenüber der Verwendung von Tieren in Verfahren.
There are also ethical concerns of the general public as regards the use of animals in procedures.
TildeMODEL v2018

Eine große Anzahl von Kunden und Wettbewerbern hat ernsthafte Bedenken gegenüber dem angemeldeten Vorhaben geltend gemacht.
A large number of customers and competitors have expressed serious concern over the notified operation.
TildeMODEL v2018