Translation of "Darlehen gegenüber" in English
Daneben
gaben
sie
nachrangigen
Darlehen
den
Vorzug
gegenüber
Kapitaleinlagen.
They
also
preferred
junior
loans
over
the
investment
of
capital.
DGT v2019
Dies
stellt
einen
Vorteil
gegenüber
Darlehen
zu
Marktkonditionen
dar.
This
makes
the
advances
more
advantageous
than
loans
at
market
rates.
DGT v2019
Was
sind
die
Vorteile
eines
festen
Zinssatzes
gegenüber
Darlehen
mit
variablen
Zinsen?
What
are
the
advantages
of
fixed
rate
versus
adjustable
rate
loans?
CCAligned v1
Deshalb
müssen
hier
alle
anderen
Aspekte
dieser
Darlehen
gegenüber
Krediten
zu
marktüblichen
Konditionen
geprüft
werden.
Consequently,
it
is
relevant
to
establish
how
all
other
aspects
of
those
loans
compare
to
loans
granted
under
normal
market
conditions.
DGT v2019
Das
Darlehen
gegenüber
der
Orell
Füssli
Security
Documents
AG
konnte
mit
der
Liquidationsdividende
verrechnet
werden.
The
loan
to
Orell
Füssli
Secu
rity
Documents
Ltd
was
offset
against
the
liquidation
dividend.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
vorstehenden
Ausführungen
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
durch
die
gestaffelte
Tilgung
der
Schuld
bei
der
Segurança
Social,
die
Kapitalzufuhr
zwischen
1994
und
1997
und
das
1998
gewährte
Darlehen,
gegenüber
den
Wettbewerbern,
die
nicht
die
gleichen
Mittel
erhalten
haben,
ein
wirtschaftlicher
und
finanzieller
Vorteil
gewährt
wird.
Accordingly,
the
Commission
considers
that
the
debt
rescheduling
with
the
social
security
scheme,
the
capital
injections
in
the
period
1994
to
1997
and
the
loan
granted
in
1998
provided
a
financial
and
economic
advantage
as
compared
with
competitors
that
did
not
receive
the
same
funds.
DGT v2019
Die
griechischen
Behörden
weisen
darauf
hin,
dass
die
drei
Darlehen
gegenüber
der
kreditgebenden
Bank
vollständig
abbezahlt
wurden,
und
behaupten,
dass
folglich
jede
widerrechtliche
staatliche
Beihilfe,
quod
non,
durch
die
Rückzahlung
des
Darlehens
wiedergewonnen
sei.
Greece
indicates
that
the
three
loans
were
repaid
in
full
to
the
lending
bank
and
claims
therefore
that
any
unlawful
State
aid,
quod
non,
was
recovered
through
the
repayment.
DGT v2019
Dänemark
hat
nachgewiesen,
dass
die
wichtigste
Bank
des
Unternehmens,
[…],
am
22.
April
2009
nach
Veröffentlichung
der
Unternehmenskonten
um
eine
Reduzierung
ihrer
Darlehen
und
Kreditfazilitäten
gegenüber
dem
Unternehmen
bat
[36].
Denmark
has
provided
evidence
that
on
22
April
2009,
following
the
publication
of
the
company
accounts,
the
company’s
main
bank
[…]
asked
to
reduce
its
loan
and
credit
facility
vis-à-vis
the
company
[36].
DGT v2019
Die
Kommission
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
RTP
durch
die
gestaffelte
Tilgung
der
Schulden
bei
der
Sozialversicherung,
die
Kapitalzuführungen
im
Zeitraum
1994
bis
1997
und
das
1998
gewährte
Darlehen
gegenüber
den
Wettbewerbern,
die
nicht
die
gleichen
Mittel
erhalten
haben,
ein
wirtschaftlicher
und
finanzieller
Vorteil
gewährt
wurde.
Accordingly,
the
Commission
considers
that
the
debt
rescheduling
with
the
social
security
scheme,
the
capital
injections
in
the
period
from
1994
to
1997
and
the
loan
granted
in
1998
provided
a
financial
and
economic
advantage
as
compared
with
competitors
that
did
not
receive
the
same
funds.
DGT v2019
Darüber
hinaus
bedeutet
die
Tatsache,
dass
die
beiden
ersten
Darlehen
durch
Forderungen
gegenüber
der
Griechischen
Marine
gesichert
werden,
nicht
unbedingt,
dass
diese
Darlehen
unter
Artikel
296
des
EG-Vertrags
fallen.
In
addition,
the
fact
that
the
first
two
loans
were
secured
by
receivables
from
the
Hellenic
Navy
does
not
automatically
entail
that
these
loans
are
covered
by
Article
296
of
the
Treaty.
DGT v2019
Die
Darlehen
sind
zinsfrei,
so
dass
sie
den
Unternehmen,
denen
diese
Darlehen
gewährt
werden,
gegenüber
Unternehmen,
die
ihre
Vorhaben
zu
marktüblichen
Bedingungen
finanzieren
müssen,
einen
Vorteil
verschaffen.
The
loans
do
not
bear
interest,
thus
conferring
an
advantage
on
companies
receiving
them
over
companies
that
have
to
finance
their
projects
on
market
terms.
DGT v2019
Der
Gesamtbetrag
der
von
der
EGKS
im
Jahr
1984
ausgezahlten
Darlehen
hat
sich
gegenüber
dem
Vorjahr
um
6,1
%
erhöht
und
beläuft
sich
auf
825,5
Mio
ECU
(1983
778,1
Mio
ECU).
The
total
amount
of
loans
paid
out
by
the
ECSC
in
1984
was
6,1
%
higher
than
in
1983,
amounting
to
825,5
million
ECU
(778,1
million
ECU
in
1983).
EUbookshop v2