Translation of "Darlehen gegenüber" in English

Daneben gaben sie nachrangigen Darlehen den Vorzug gegenüber Kapitaleinlagen.
They also preferred junior loans over the investment of capital.
DGT v2019

Dies stellt einen Vorteil gegenüber Darlehen zu Marktkonditionen dar.
This makes the advances more advantageous than loans at market rates.
DGT v2019

Was sind die Vorteile eines festen Zinssatzes gegenüber Darlehen mit variablen Zinsen?
What are the advantages of fixed rate versus adjustable rate loans?
CCAligned v1

Deshalb müssen hier alle anderen Aspekte dieser Darlehen gegenüber Krediten zu marktüblichen Konditionen geprüft werden.
Consequently, it is relevant to establish how all other aspects of those loans compare to loans granted under normal market conditions.
DGT v2019

Das Darlehen gegenüber der Orell Füssli Security Documents AG konnte mit der Liquidationsdividende verrechnet werden.
The loan to Orell Füssli Secu rity Documents Ltd was offset against the liquidation dividend.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung der vorstehenden Ausführungen ist die Kommission der Auffassung, dass durch die gestaffelte Tilgung der Schuld bei der Segurança Social, die Kapitalzufuhr zwischen 1994 und 1997 und das 1998 gewährte Darlehen, gegenüber den Wettbewerbern, die nicht die gleichen Mittel erhalten haben, ein wirtschaftlicher und finanzieller Vorteil gewährt wird.
Accordingly, the Commission considers that the debt rescheduling with the social security scheme, the capital injections in the period 1994 to 1997 and the loan granted in 1998 provided a financial and economic advantage as compared with competitors that did not receive the same funds.
DGT v2019

Die griechischen Behörden weisen darauf hin, dass die drei Darlehen gegenüber der kreditgebenden Bank vollständig abbezahlt wurden, und behaupten, dass folglich jede widerrechtliche staatliche Beihilfe, quod non, durch die Rückzahlung des Darlehens wiedergewonnen sei.
Greece indicates that the three loans were repaid in full to the lending bank and claims therefore that any unlawful State aid, quod non, was recovered through the repayment.
DGT v2019

Dänemark hat nachgewiesen, dass die wichtigste Bank des Unternehmens, […], am 22. April 2009 nach Veröffentlichung der Unternehmenskonten um eine Reduzierung ihrer Darlehen und Kreditfazilitäten gegenüber dem Unternehmen bat [36].
Denmark has provided evidence that on 22 April 2009, following the publication of the company accounts, the company’s main bank […] asked to reduce its loan and credit facility vis-à-vis the company [36].
DGT v2019

Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass RTP durch die gestaffelte Tilgung der Schulden bei der Sozialversicherung, die Kapitalzuführungen im Zeitraum 1994 bis 1997 und das 1998 gewährte Darlehen gegenüber den Wettbewerbern, die nicht die gleichen Mittel erhalten haben, ein wirtschaftlicher und finanzieller Vorteil gewährt wurde.
Accordingly, the Commission considers that the debt rescheduling with the social security scheme, the capital injections in the period from 1994 to 1997 and the loan granted in 1998 provided a financial and economic advantage as compared with competitors that did not receive the same funds.
DGT v2019

Darüber hinaus bedeutet die Tatsache, dass die beiden ersten Darlehen durch Forderungen gegenüber der Griechischen Marine gesichert werden, nicht unbedingt, dass diese Darlehen unter Artikel 296 des EG-Vertrags fallen.
In addition, the fact that the first two loans were secured by receivables from the Hellenic Navy does not automatically entail that these loans are covered by Article 296 of the Treaty.
DGT v2019

Die Darlehen sind zinsfrei, so dass sie den Unternehmen, denen diese Darlehen gewährt werden, gegenüber Unternehmen, die ihre Vorhaben zu marktüblichen Bedingungen finanzieren müssen, einen Vorteil verschaffen.
The loans do not bear interest, thus conferring an advantage on companies receiving them over companies that have to finance their projects on market terms.
DGT v2019

Der Gesamtbetrag der von der EGKS im Jahr 1984 ausgezahlten Darlehen hat sich gegenüber dem Vorjahr um 6,1 % erhöht und beläuft sich auf 825,5 Mio ECU (1983 778,1 Mio ECU).
The total amount of loans paid out by the ECSC in 1984 was 6,1 % higher than in 1983, amounting to 825,5 million ECU (778,1 million ECU in 1983).
EUbookshop v2