Translation of "Bearbeitung des antrags" in English

Die zuständige Behörde sorgt für eine möglichst rasche Bearbeitung des Antrags.
Any licencing fees [21] which the applicants may incur from their application should be reasonable and proportionate to the cost of the authorisation procedures in question.
DGT v2019

Die zuständige Behörde beginnt mit der Bearbeitung des Antrags ohne ungebührliche Verzögerung.
The competent authority shall initiate the processing of an application without undue delay.
DGT v2019

Die nachträgliche Überprüfung ist unverzüglich nach der Bearbeitung des Antrags durchzuführen.
The ex-post verification shall take place without undue delay after the processing of the request.
DGT v2019

Die nachträgliche Überprüfung wird unverzüglich nach der Bearbeitung des Antrags durchgeführt.
The ex post verification shall take place without undue delay after the processing of the request.
TildeMODEL v2018

Wie erfolgt die Bearbeitung des Antrags?
How the application is handled
EUbookshop v2

Während der Bearbeitung des Antrags kann ein Rentenvorschuß gewährt werden.
An advance pension payment may be made while the claim is being processed.
EUbookshop v2

Die Einreichung und Bearbeitung des Antrags erfolgt wie bei selektiven Kapital zuschüssen.
The submission and processing of applications is as for selective capital grants.
EUbookshop v2

Die Bearbeitung des Antrags dauert etwa 1–2 Wochen.
Once submitted processing takes approximately 1-2 weeks.
CCAligned v1

Die zuständige Person war zögerlich bei der Bearbeitung des Antrags.
The person on duty was hesitant to process the application.
ParaCrawl v7.1

Von der Google Maps-Service Nutzer beschwerten sich über die korrekte Bearbeitung des Antrags.
From the Google Maps service users complained about incorrect work of the application.
ParaCrawl v7.1

Erst nach der Anmeldefrist ist die Bearbeitung des Antrags nicht mehr möglich.
Thereafter, the changes to the application will be no longer possible.
ParaCrawl v7.1

Was genau heißt "höherer Abschlag für die lange Bearbeitung des Antrags"?
What exactly does "higher advance payments for the long processing time of applications" mean?
ParaCrawl v7.1

Bearbeitung des Antrags kann etwa einen Monat dauern, so früh zutreffen.
Processing the application can take about a month, so apply early.
ParaCrawl v7.1

E-Mail ist nicht obligatorisch und erleichtert die Bearbeitung des Antrags.
Email is not mandatory and eases the processing of this request.
ParaCrawl v7.1

Die AG Asien beauftragt ein Mitglied mit der Bearbeitung des Antrags.
An Asia working group member evaluates each application.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Behörde kann zwecks effizienter Bearbeitung des Antrags weitere formale und verwaltungstechnische Auflagen machen.
The competent authority may prescribe additional formal or administrative requirements for efficient processing of the application.
TildeMODEL v2018

Die für die Bearbeitung des Antrags zuständige Stelle vergibt dafür bis zu 1,5 Punkte pro Maßnahme.
The Competent Body assessing the application shall attribute a score to these actions not exceeding 1,5 points per action.
DGT v2019

Nach Bearbeitung des Antrags erhalten Sie eine E-Mail mit den Informationen zu Ihrem Zertifikat.
After the application is processed, you receive an e-mail with information about your certificate.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind bei der Bearbeitung des Antrags auf eine qualifizierte Beschäftigung bestimmte Verfahrensgarantien einzuhalten.
However, when handling the application for skilled employment certain safeguards are guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Für die korrekte Bearbeitung des Antrags muss der Kunde die Bestellnummer und persönlichen Daten angeben.
For the correct processing of the application, the customer must indicate the order number and personal details.
ParaCrawl v7.1

Bietet eine Lösung zum Speichern von Antragsformularen und dazugehörigen Unterlagen nach Bearbeitung des Antrags.
Provide a solution for storage of claim forms and related paperwork after the claim is settled.
ParaCrawl v7.1

Für die Bearbeitung des Antrags auf Zulassung wird eine Gebühr von 30,00 Euro erhoben.
A fee of 30 Euro is charged for processing your application for admission.
ParaCrawl v7.1

Entscheidungen über Anträge auf Erteilung oder Verlängerung eines Aufenthaltstitels werden innerhalb eines solchen Zeitraums getroffen und dem Antragsteller mitgeteilt, der diesen nicht daran hindert, die entsprechenden Studien zu absolvieren und gleichzeitig den zuständigen Behörden ausreichend Zeit zur Bearbeitung des Antrags lässt.
A decision on an application to obtain or renew a residence permit shall be adopted, and the applicant shall be notified of it, within a period that does not hamper the pursuit of the relevant studies, whilst leaving the competent authorities sufficient time to process the application.
DGT v2019

Ist nach den einschlägigen Rechtsvorschriften ein Visum oder ein Aufenthaltstitel erforderlich, damit die Mobilität ausgeübt werden kann, so ist ein Visum oder ein Aufenthaltstitel innerhalb eines Zeitraums, der so bemessen ist, dass die Weiterführung der Forschungstätigkeit nicht behindert wird und gleichzeitig den zuständigen Behörden ausreichend Zeit zur Bearbeitung des Antrags zur Verfügung steht, rechtzeitig auszustellen.
Where the relevant legislation provides for the requirement of a visa or a residence permit, for exercising mobility, such a visa or permit shall be granted in a timely manner within a period that does not hamper the pursuit of the research, whilst leaving the competent authorities sufficient time to process the applications.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können die Asylbewerber verpflichten, mit den zuständigen Behörden zusammenzuarbeiten, sofern diese Verpflichtung für die Bearbeitung des Antrags erforderlich ist.
Member States may impose upon applicants for asylum obligations to cooperate with the competent authorities insofar as these obligations are necessary for the processing of the application.
DGT v2019

Portugal wurde am 30. März 2004 darüber unterrichtet, dass die Kommission im Besitz aller Angaben ist, die sie zur Beurteilung und Bearbeitung des Antrags benötigt.
Portugal was notified on 30 March 2004 that the Commission was in possession of all the information it needed to take a decision on the matter.
DGT v2019