Translation of "Genehmigung des antrags" in English

Die Kommission entscheidet über die Genehmigung oder Ablehnung des Antrags.
The Commission shall take a decision to approve or refuse the request.
DGT v2019

Die Kommission erlässt innerhalb von drei Monaten einen Beschluss zur Genehmigung oder Ablehnung des Antrags.
The Commission shall approve or refuse the request by way of a decision within three months.
DGT v2019

Die Kommission entscheidet innerhalb von drei Monaten nach Antragstellung über die Genehmigung oder Ablehnung des Antrags.
The Commission shall approve or refuse the request within three months of its submission.
DGT v2019

Das gesamte Verfahren bis zur Genehmigung des Antrags kann mehr als fünf Jahre dauern.
The whole process until an application is granted can take more than five years.
ParaCrawl v7.1

Nach Genehmigung des Antrags können Sie Ihren neuen Einkauf gleich mit nach Hause nehmen.
Following approval of the request you can take your new purchase home with you straight away.
ParaCrawl v7.1

Nach Prüfung und Genehmigung des Antrags durch unsere Kommission können diese Studenten zugelassen werden.
After investigation and approval of the application by our commission, these students can be admitted.
ParaCrawl v7.1

Die Genehmigung des irischen Antrags auf Unterstützungsleistungen aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung wird zur Umschulung und Weiterqualifizierung der betroffenen Arbeitnehmer beitragen.
The approval of the Irish application for aid under the European Globalisation Adjustment Fund will contribute to the re-training and up-skilling of the workers in question.
Europarl v8

Die Kommission möchte die italienischen Behörden daran erinnern, dass nach ihrer gängigen Auslegungspraxis ein Anreizelement dann nicht vorliegt, wenn die Arbeiten zwar nach Einreichung des Beihilfeantrags bei der zuständigen Behörde, aber noch vor der Genehmigung des Antrags durch einen für die öffentliche Verwaltung gegenüber den (potenziellen) Begünstigten bindenden Verwaltungsakt aufgenommen werden.
The Commission would point out to the Italian authorities that its current interpretation is to consider that aid granted for activities undertaken after an application for aid has been submitted to the competent authority but before that application has been accepted by means of an act that places a legal obligation on the public authorities towards the (prospective) beneficiaries has no incentive effect.
DGT v2019

Im Fall der Genehmigung des Antrags unterstützt das BKPM das betreffende Unternehmen auch bei der Einholung anderer erforderlicher Genehmigungen wie beispielsweise Genehmigungen zum Erwerb von Grundbesitz, Bau- und Arbeitsgenehmigungen.
In the case of approval, BKPM then also assists the companies in obtaining other necessary permits, such as building, land title and working permits.
JRC-Acquis v3.0

Sie entscheidet darüber, ob der Antrag genehmigt oder abgelehnt wird, und im Fall einer Entscheidung zur Genehmigung des Antrags entscheidet sie über den Umfang und die Dauer der zu genehmigenden Verlängerung.
It shall take a decision on whether to grant or reject the request, and where it decides to grant the request, on the scope and duration of the prolongation to be granted.
JRC-Acquis v3.0

Der Entwurf der Tagesordnung wird unter folgender Änderung angenommen: Unter Punkt 4 wird ein neuer Spiegelstrich eingefügt (Genehmigung des Antrags auf eine 3. Sitzung der Studiengruppe CCMI/047).
The draft agenda was approved with changes: a new bullet point was added to item 4 (Confirmation of the request for a 3rd meeting of the CCMI/047 study group).
TildeMODEL v2018

Dazu gehört die Kommunikation vor der Einreichung eines förmlichen Antrags bei der Aufsichtsbehörde sowie nach der Genehmigung des Antrags im Rahmen des aufsichtlichen Überprüfungsverfahrens.
That includes communication before a formal application is submitted to the supervisory authority and after an application has been approved, through the supervisory review process.
DGT v2019

Die Entscheidung der Aufsichtsbehörde über die Genehmigung des Antrags wird dem Unternehmen in der Sprache des Antrags schriftlich mitgeteilt.
The supervisory authority's decision on the approval of the application shall be communicated in writing in the same language as the application.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 12 gilt für das Haushaltsjahr 2000, daß zwischen dem 1. Januar 2000 und dem Zeitpunkt der Genehmigung des Antrags auf Kofinanzierung getätigte Ausgaben aus dem Fonds gefördert werden können.
By way of derogation from Article 12, for the year 2000, expenditure actually paid between 1 January 2000 and approval of the request for co?financing may be eligible for support from the Fund.
TildeMODEL v2018

Ein Antrag sollte daher Nachweise enthalten, dass im Falle der Genehmigung des Antrags alle diese Anforderungen erfüllt werden.
An application should therefore include evidence that all of these requirements will be satisfied if approval is granted.
DGT v2019

In diesem Fall müssten verfügbare Verpflichtungsermächtigungen auf die Haushaltslinie 13 06 01 oder 13 06 02 übertragen und nach Genehmigung des Antrags und Inkrafttreten des Nachtragshaushalts rückübertragen werden.
In this case, available Commitment Appropriations would have to be transferred to either 13 06 01 or 13 06 02 and re-transferred once the application has been approved and the amending budget becomes effective.
TildeMODEL v2018

Während der in Absatz 2 genannten Frist können die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde oder jede andere betroffene Aufsichtsbehörde bei unter-schiedlichen Auffassungen bezüglich der Genehmigung des Antrags nach Absatz 1 den AEAVBA konsultieren.
During the period referred to in paragraph 2, in the case of diverging views concerning the approval of the application referred to in paragraph 1, the group supervisor or any of the other supervisory authorities concerned may consult CEIOPS.
DGT v2019

Gemäß Artikel 92 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 entscheidet die Kommission innerhalb von drei Monaten nach Antragstellung über die Genehmigung oder Ablehnung des Antrags.
Article 92(2) of Implementing Regulation (EU) No 543/2011 provides that the Commission is to approve or refuse the request for the authorisation to grant national financial assistance within three months of its submission.
DGT v2019

Ferner wird die BUDGETGRUPPE davon unterrichtet, dass dem Aufbau guter Kontakte, insbesondere zu den Koordinatoren der im EP-Haushaltsausschuss vertretenen Fraktionen, eine entscheidende Bedeutung für die rasche Genehmigung des Antrags des EWSA auf Anmietung des Van-Maerlant-Gebäudes durch das Parlament zukomme.
In this context, the budget group was informed of the importance of forging links with the COBU's political group coordinators in particular, in order to secure a positive and rapid response from the Parliament regarding the EESC's request to rent the Van Maerlant building.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall müssten verfügbare Verpflichtungsermächtigungen auf die betreffenden Haushaltslinien übertragen und nach Genehmigung des Antrags und Inkrafttreten des Nachtragshaushalts rückübertragen werden.
In this case, available Commitment Appropriations would have to be transferred to the relevant budged lines and re-transferred once the application has been approved and the amending budget becomes effective.
TildeMODEL v2018