Translation of "Genehmigung des antrags" in English
Die
Kommission
entscheidet
über
die
Genehmigung
oder
Ablehnung
des
Antrags.
The
Commission
shall
take
a
decision
to
approve
or
refuse
the
request.
DGT v2019
Die
Kommission
erlässt
innerhalb
von
drei
Monaten
einen
Beschluss
zur
Genehmigung
oder
Ablehnung
des
Antrags.
The
Commission
shall
approve
or
refuse
the
request
by
way
of
a
decision
within
three
months.
DGT v2019
Die
Kommission
entscheidet
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Antragstellung
über
die
Genehmigung
oder
Ablehnung
des
Antrags.
The
Commission
shall
approve
or
refuse
the
request
within
three
months
of
its
submission.
DGT v2019
Das
gesamte
Verfahren
bis
zur
Genehmigung
des
Antrags
kann
mehr
als
fünf
Jahre
dauern.
The
whole
process
until
an
application
is
granted
can
take
more
than
five
years.
ParaCrawl v7.1
Nach
Genehmigung
des
Antrags
können
Sie
Ihren
neuen
Einkauf
gleich
mit
nach
Hause
nehmen.
Following
approval
of
the
request
you
can
take
your
new
purchase
home
with
you
straight
away.
ParaCrawl v7.1
Nach
Prüfung
und
Genehmigung
des
Antrags
durch
unsere
Kommission
können
diese
Studenten
zugelassen
werden.
After
investigation
and
approval
of
the
application
by
our
commission,
these
students
can
be
admitted.
ParaCrawl v7.1
Die
Genehmigung
des
irischen
Antrags
auf
Unterstützungsleistungen
aus
dem
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
wird
zur
Umschulung
und
Weiterqualifizierung
der
betroffenen
Arbeitnehmer
beitragen.
The
approval
of
the
Irish
application
for
aid
under
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund
will
contribute
to
the
re-training
and
up-skilling
of
the
workers
in
question.
Europarl v8
Die
Kommission
möchte
die
italienischen
Behörden
daran
erinnern,
dass
nach
ihrer
gängigen
Auslegungspraxis
ein
Anreizelement
dann
nicht
vorliegt,
wenn
die
Arbeiten
zwar
nach
Einreichung
des
Beihilfeantrags
bei
der
zuständigen
Behörde,
aber
noch
vor
der
Genehmigung
des
Antrags
durch
einen
für
die
öffentliche
Verwaltung
gegenüber
den
(potenziellen)
Begünstigten
bindenden
Verwaltungsakt
aufgenommen
werden.
The
Commission
would
point
out
to
the
Italian
authorities
that
its
current
interpretation
is
to
consider
that
aid
granted
for
activities
undertaken
after
an
application
for
aid
has
been
submitted
to
the
competent
authority
but
before
that
application
has
been
accepted
by
means
of
an
act
that
places
a
legal
obligation
on
the
public
authorities
towards
the
(prospective)
beneficiaries
has
no
incentive
effect.
DGT v2019
Im
Fall
der
Genehmigung
des
Antrags
unterstützt
das
BKPM
das
betreffende
Unternehmen
auch
bei
der
Einholung
anderer
erforderlicher
Genehmigungen
wie
beispielsweise
Genehmigungen
zum
Erwerb
von
Grundbesitz,
Bau-
und
Arbeitsgenehmigungen.
In
the
case
of
approval,
BKPM
then
also
assists
the
companies
in
obtaining
other
necessary
permits,
such
as
building,
land
title
and
working
permits.
JRC-Acquis v3.0
Sie
entscheidet
darüber,
ob
der
Antrag
genehmigt
oder
abgelehnt
wird,
und
im
Fall
einer
Entscheidung
zur
Genehmigung
des
Antrags
entscheidet
sie
über
den
Umfang
und
die
Dauer
der
zu
genehmigenden
Verlängerung.
It
shall
take
a
decision
on
whether
to
grant
or
reject
the
request,
and
where
it
decides
to
grant
the
request,
on
the
scope
and
duration
of
the
prolongation
to
be
granted.
JRC-Acquis v3.0
Der
Entwurf
der
Tagesordnung
wird
unter
folgender
Änderung
angenommen:
Unter
Punkt
4
wird
ein
neuer
Spiegelstrich
eingefügt
(Genehmigung
des
Antrags
auf
eine
3.
Sitzung
der
Studiengruppe
CCMI/047).
The
draft
agenda
was
approved
with
changes:
a
new
bullet
point
was
added
to
item
4
(Confirmation
of
the
request
for
a
3rd
meeting
of
the
CCMI/047
study
group).
TildeMODEL v2018
Dazu
gehört
die
Kommunikation
vor
der
Einreichung
eines
förmlichen
Antrags
bei
der
Aufsichtsbehörde
sowie
nach
der
Genehmigung
des
Antrags
im
Rahmen
des
aufsichtlichen
Überprüfungsverfahrens.
That
includes
communication
before
a
formal
application
is
submitted
to
the
supervisory
authority
and
after
an
application
has
been
approved,
through
the
supervisory
review
process.
DGT v2019
Die
Entscheidung
der
Aufsichtsbehörde
über
die
Genehmigung
des
Antrags
wird
dem
Unternehmen
in
der
Sprache
des
Antrags
schriftlich
mitgeteilt.
The
supervisory
authority's
decision
on
the
approval
of
the
application
shall
be
communicated
in
writing
in
the
same
language
as
the
application.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
12
gilt
für
das
Haushaltsjahr
2000,
daß
zwischen
dem
1.
Januar
2000
und
dem
Zeitpunkt
der
Genehmigung
des
Antrags
auf
Kofinanzierung
getätigte
Ausgaben
aus
dem
Fonds
gefördert
werden
können.
By
way
of
derogation
from
Article
12,
for
the
year
2000,
expenditure
actually
paid
between
1
January
2000
and
approval
of
the
request
for
co?financing
may
be
eligible
for
support
from
the
Fund.
TildeMODEL v2018
Ein
Antrag
sollte
daher
Nachweise
enthalten,
dass
im
Falle
der
Genehmigung
des
Antrags
alle
diese
Anforderungen
erfüllt
werden.
An
application
should
therefore
include
evidence
that
all
of
these
requirements
will
be
satisfied
if
approval
is
granted.
DGT v2019
In
diesem
Fall
müssten
verfügbare
Verpflichtungsermächtigungen
auf
die
Haushaltslinie
13
06
01
oder
13
06
02
übertragen
und
nach
Genehmigung
des
Antrags
und
Inkrafttreten
des
Nachtragshaushalts
rückübertragen
werden.
In
this
case,
available
Commitment
Appropriations
would
have
to
be
transferred
to
either
13
06
01
or
13
06
02
and
re-transferred
once
the
application
has
been
approved
and
the
amending
budget
becomes
effective.
TildeMODEL v2018
Während
der
in
Absatz
2
genannten
Frist
können
die
für
die
Gruppenaufsicht
zuständige
Behörde
oder
jede
andere
betroffene
Aufsichtsbehörde
bei
unter-schiedlichen
Auffassungen
bezüglich
der
Genehmigung
des
Antrags
nach
Absatz
1
den
AEAVBA
konsultieren.
During
the
period
referred
to
in
paragraph
2,
in
the
case
of
diverging
views
concerning
the
approval
of
the
application
referred
to
in
paragraph
1,
the
group
supervisor
or
any
of
the
other
supervisory
authorities
concerned
may
consult
CEIOPS.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
92
Absatz
2
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
543/2011
entscheidet
die
Kommission
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Antragstellung
über
die
Genehmigung
oder
Ablehnung
des
Antrags.
Article
92(2)
of
Implementing
Regulation
(EU)
No
543/2011
provides
that
the
Commission
is
to
approve
or
refuse
the
request
for
the
authorisation
to
grant
national
financial
assistance
within
three
months
of
its
submission.
DGT v2019
Ferner
wird
die
BUDGETGRUPPE
davon
unterrichtet,
dass
dem
Aufbau
guter
Kontakte,
insbesondere
zu
den
Koordinatoren
der
im
EP-Haushaltsausschuss
vertretenen
Fraktionen,
eine
entscheidende
Bedeutung
für
die
rasche
Genehmigung
des
Antrags
des
EWSA
auf
Anmietung
des
Van-Maerlant-Gebäudes
durch
das
Parlament
zukomme.
In
this
context,
the
budget
group
was
informed
of
the
importance
of
forging
links
with
the
COBU's
political
group
coordinators
in
particular,
in
order
to
secure
a
positive
and
rapid
response
from
the
Parliament
regarding
the
EESC's
request
to
rent
the
Van
Maerlant
building.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
müssten
verfügbare
Verpflichtungsermächtigungen
auf
die
betreffenden
Haushaltslinien
übertragen
und
nach
Genehmigung
des
Antrags
und
Inkrafttreten
des
Nachtragshaushalts
rückübertragen
werden.
In
this
case,
available
Commitment
Appropriations
would
have
to
be
transferred
to
the
relevant
budged
lines
and
re-transferred
once
the
application
has
been
approved
and
the
amending
budget
becomes
effective.
TildeMODEL v2018