Translation of "Prüfung des antrags" in English
Die
ursprünglich
vorgelegten
Informationen
reichten
für
eine
Prüfung
des
Antrags
nicht
aus.
The
information
provided
was
initially
not
adequate
to
permit
the
request
to
be
assessed.
DGT v2019
Überschußmengen
werden
bei
der
Prüfung
des
folgenden
Antrags
verrechnet.
Surplus
quantities
shall
be
included
when
the
next
application
is
considered.
JRC-Acquis v3.0
Überschussmengen
werden
bei
der
Prüfung
des
folgenden
Antrags
verrechnet.
Surplus
quantities
shall
be
included
when
the
next
file
is
considered.
JRC-Acquis v3.0
Der
Mitgliedstaat,
der
die
Prüfung
des
Antrags
vornimmt,
unterrichtet
den
Antragsteller.
The
Member
State
which
will
examine
the
application
shall
inform
the
applicant.
TildeMODEL v2018
Die
Prüfung
des
Antrags
konzentriert
sich
auf
die
vorgeschlagene
Änderung.
The
scrutiny
of
the
application
shall
focus
on
the
proposed
amendment.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützungsbehörde
nimmt
keine
Prüfung
des
Antrags
vor.
The
Assisting
Authority
does
not
make
any
assessment
of
the
application.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaates
dokumentiert
die
Prüfung
des
Antrags
und
ihre
Ergebnisse.
The
examination
and
its
results
shall
be
documented
by
the
competent
Member
State
authority.
DGT v2019
Über
die
zulässige
Aufenthaltsdauer
wird
nach
einer
gründlichen
Prüfung
des
Antrags
entschieden.
The
length
of
authorised
stay
shall
be
decided
on
the
basis
of
a
thorough
examination
of
the
application.
TildeMODEL v2018
Die
Prüfung
des
Antrags
erfolgt
ESFIAP
ohne
Kosten
für
den
Antragsteller.
The
review
of
the
application
ESFIAP
is
without
cost
to
the
interested.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
des
Antrags
durch
EUnited
Valves
erfolgt
nach
Zahlungseingang.
EUnited
Valves
will
check
the
application
after
receipt
of
payment.
ParaCrawl v7.1
In
der
Moskauer
Schiedsgericht
hat
seine
Prüfung
des
Antrags
copyright
Sports.
In
the
Moscow
Arbitration
Court
completed
its
consideration
of
the
claim
copyright
Sports.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
für
die
Prüfung
des
Antrags
sollte
drei
Wochen
nicht
überschreiten.
Time
for
consideration
of
the
application
should
not
exceed
three
weeks.
ParaCrawl v7.1
Jedermann
hat
das
Recht
auf
einen
Einzelantrag
und
auf
die
individuelle
Prüfung
des
Antrags.
Everyone
has
the
right
to
make
an
individual
request
and
to
have
his
or
her
request
individually
assessed.
Europarl v8
Dem
Antrag
ist
die
für
die
Prüfung
des
Antrags
an
die
Agentur
zu
entrichtende
Gebühr
beizufügen.
The
application
shall
be
accompanied
by
the
fee
payable
to
the
Agency
for
the
examination
of
the
application.
JRC-Acquis v3.0
Während
des
Zeitraums
der
Prüfung
des
Antrags
kann
der
Mitgliedstaat
zusätzliche
Informationen
vonseiten
des
Sponsors
anfordern.
Within
one
week
of
any
change
occurring
in
relation
to
the
documentation
referred
to
in
Chapter
I
of
Annex
XIV,
the
sponsor
shall
update
the
relevant
data
in
the
electronic
system
referred
to
in
Article
69
and
make
that
change
to
the
documentation
clearly
identifiable.
DGT v2019
Die
Kommission
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten,
sobald
sie
die
Prüfung
des
Antrags
abgeschlossen
hat.
Where
such
evidence
is
not
forthcoming
from
the
exporter
or
producer
within
a
reasonable
period
of
time
the
application
shall
be
rejected.
DGT v2019
Die
erste
gründliche
Prüfung
des
Antrags
kann
jedoch
wirksamer
und
effizienter
auf
nationaler
Ebene
vorgenommen
werden.
The
primary
detailed
analysis
of
an
application
however,
can
be
more
efficiently
and
effectively
undertaken
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Prüfung
des
Antrags
berücksichtigt
die
Kommission
die
Feststellungen
der
einschlägigen
internationalen
Organisationen
und
Einrichtungen.
When
examining
the
request
the
Commission
shall
take
account
of
the
findings
of
the
relevant
international
organisations
and
agencies.
DGT v2019
Es
sollten
Bestimmungen
über
die
Prüfung
des
Antrags
durch
den
berichterstattenden
Mitgliedstaat
festgelegt
werden.
Rules
should
be
set
out
as
regards
the
checking
of
the
application
by
the
rapporteur
Member
State.
DGT v2019
In
diesem
Fall
ist
der
vertretene
Mitgliedstaat
für
die
Prüfung
des
Antrags
auf
internationalen
Schutz
zuständig.
In
such
a
case,
the
represented
Member
State
shall
be
responsible
for
examining
the
application
for
international
protection.
DGT v2019
In
diesem
Fall
ist
dieser
andere
Mitgliedstaat
für
die
Prüfung
des
Antrags
auf
internationalen
Schutz
zuständig.
In
that
case,
that
other
Member
State
shall
be
responsible
for
examining
the
application
for
international
protection.
DGT v2019
Die
Kommission
oder
die
jeweilige
Fördereinrichtung
ist
für
die
Prüfung
des
Antrags
nach
Absatz
2
zuständig.
The
Commission
or
the
relevant
funding
body
shall
be
responsible
for
the
examination
of
the
request
referred
to
in
paragraph
2.
DGT v2019
Der
Mitgliedstaat,
der
die
Prüfung
des
Antrags
vornimmt,
unterrichtet
den
Antragsteller
hiervon.
The
Member
State
which
will
examine
the
application
shall
inform
the
applicant.
DGT v2019
In
diesen
Fällen
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten,
dass
die
Prüfung
des
Antrags
abgeschlossen
wird.
In
such
cases,
Member
States
shall
ensure
that
the
examination
of
the
application
is
completed.
DGT v2019