Translation of "Beantragte förderung" in English

Die insgesamt beantragte Förderung belief sich auf 2 270 Mio. EUR (1 016 Mio. EUR für MIP-Maßnahmen und 1 254 Mio. EUR für Nicht-MIP-Projekte).
The total requested support was EUR 2 270 million (EUR 1 016 million for MIP actions and EUR 1 254 million for non MIP).
TildeMODEL v2018

Neben der Einbettung der Zentren in die Wissenschaft und der Beschreibung der geplanten Aktivitäten war eine wichtige Rahmenbedingung, dass die bei der DFG beantragte Förderung in eine nachhaltige Struktur der Hochschule münden soll.
In addition to descriptions of their planned activities and measures to strengthen links between instrumentation centres and the scientific community, universities applying for funding were required to show that the DFG’s support would also be used to create sustainable infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Um die Spitzenposition und weltweite Sichtbarkeit in Zeiten härteren internationalen Wettbewerbs zu etablieren und noch zu verbessern, wird vorgeschlagen, die beantragte Exzellenz-Förderung zu einem großen Teil für eine optimierte Forschungsumgebung von jungen Wissenschaftlern in verschiedenen Karrierestufen einzusetzen.
To firmly establish and enhance worldwide visibility and leadership status in times of increasingly keen international competition, the proposal is to employ a large part of the funding requested for this Cluster in optimising the research environment for young scientists at various stages of their careers.
ParaCrawl v7.1

Beteiligte Unternehmen, die keine kleinen und mittleren Unternehmen im Sinne der EU-Definition sind, haben dabei darzulegen, in welchem Ausmaà die beantragte Förderung zu einer Ausweitung oder Beschleunigung der geplanten FuE-Arbeiten führen würde.
Companies involved that are not small and medium-sized enterprises under the EU definition must demonstrate to what extent the intended funding would lead to an expansion or acceleration of the planned R & D work.
ParaCrawl v7.1

Das Bahnunternehmen beantragte eine Förderung von bis zu 85 % aus den Fonds der Europäischen Union im Rahmen des Programms CEF (Connecting Europe Facility).
The carrier has submitted a request for a subsidy of up to 85% of deductible expenses from European Union funds – the Connecting Europe Facility (CEF).
ParaCrawl v7.1

Außerdem habe RTL keine Förderung beantragt.
Moreover, the German authorities maintain that RTL also did not ask for funding.
DGT v2019

In besonders begründeten Fällen kann jedoch auch eine mehrjährige Förderung beantragt werden.
Multiannual funding will, however, be possible in particularly justified cases.
EUbookshop v2

Mit dem Mercator Alumni Fonds können somit drei Arten der Förderung beantragt werden:
Applications may be made to the Mercator Alumni Fund for three types of funding:
ParaCrawl v7.1

Höhe der beantragten Förderung: (bitte trennen Sie nach Personalkosten, Sach- und Verbrauchsmitteln)
Grant amount requested (please list personnel costs, materials and consumables)
ParaCrawl v7.1

Der Fortsetzungsantrag sollte in der Regel im dritten Jahr der ersten Förderung beantragt werden.
Usually, the renewal application should be submitted in the third year of the first funding period.
ParaCrawl v7.1

Durch Anwendung dieses Verfahrens für sämtliche Vorhaben, für die Förderung beantragt wird, kann Enova zum einen unterschiedliche Vorhaben, die im Wettbewerb um staatliche Fördermittel stehen, auf einheitliche Weise vergleichen und diejenigen Vorhaben bezuschussen, die das beste Verhältnis aus Beihilfe und Umweltnutzen bieten.
Using this method for all projects applying for support, Enova can compare different projects competing for State support on an equal basis and grant support to those projects which have the best aid/environmental benefit ratio.
DGT v2019

Anträgen auf Förderung durch die Gemeinschaft ist gegebenenfalls ein Finanzierungsplan beizufügen, in dem alle Finanzierungsbestandteile des Projekts einschließlich der beantragten Förderung durch die Gemeinschaft und durch andere Stellen aufgeführt sind.
Applications for Community support shall provide, where appropriate, a financial plan listing all the components of the funding of the projects, including the financial support requested from the Community, and any other requests for support from other sources.
TildeMODEL v2018

Wird die Förderung von Infrastruktur im Rahmen des Programms beantragt, ist die Förderung derselben Infrastruktur durch andere Gemeinschaftsprogramme, insbesondere die Förderung im Rahmen der Entscheidung Nr. 1692/96/EG, ausgeschlossen.
Where funding for infrastructure has been requested under the Programme, funding from other Community programmes, and specifically funding under Decision No 1692/96/EC, for the same infrastructure item is excluded.
DGT v2019

Auch wenn die RTL Group keine Förderung beantragt habe, so habe sie allerdings ihre Beteiligung von der Präsenz von ProSiebenSat.1 auf der Plattform abhängig gemacht.
Furthermore, the German authorities maintain that although the RTL group did not ask for funding, it made its participation conditional upon the presence of ProSiebenSat.1 on the platform.
DGT v2019

Wird die Förderung von Infrastruktur im Rahmen dieses Programms beantragt, ist die Förderung derselben Infrastruktur durch andere Gemeinschaftsprogramme, insbesondere die Förderung im Rahmen der TEN-V Leitlinien, ausgeschlossen.
Where funding for infrastructure has been requested under this programme, funding from other Community programmes, and specifically funding under the TEN-T Guidelines decision, for the same infrastructure item is excluded.
TildeMODEL v2018

Anträgen auf Förderung durch die Gemeinschaft für Projekte, Aktionen in Bezug auf vorbildliche Verfahren und thematische Netze nach Artikel 31 ist ein Finanzierungsplan beizufügen, in dem alle Finanzierungsbestandteile des Projekts einschließlich der beantragten finanziellen Förderung durch die Gemeinschaft und durch andere Stellen aufgeführt sind.
Applications for Community support for projects, best practice actions and thematic networks referred to in Article 31 shall include a financial plan listing all the components of the funding of the projects, including the financial support requested from the Community, and any other requests for support from other sources.
DGT v2019

Im Vereinigten Königreich kann für Auslandsstudienaufenthalte, die als fester Bestandteil des im Inland begonnenen Studiums absolviert werden, eine relativ hohe Förderung beantragt werden.
Special grants have nevertheless been introduced with effect from 1998/99 so that students can undertake fulltime undergraduate courses in the European Union and EEA/EFTA countries.
EUbookshop v2

Seit der Verk'ündung des Gesetzes im April 1996 haben mehr als 55.000 Frauen und Männer eine solche finanzielle Förderung beantragt.
Since the proclamation of the law in April 1996 more than 55,000 women and men have applied for this financial support. The Federal Government, the Federal Länder and the Deutsche
EUbookshop v2

Für Reisen außerhalb Europas gibt es im DIB den Fonds "Internationale Kooperationen", aus dem eine Förderung beantragt werden kann.
For travel outside Europe, the DIB has an International Cooperation Fund which accepts applications for funding. Funding rates Erasmus+
ParaCrawl v7.1

Promovierende in der Abschlussphase der Promotionsphase, die nachvollziehbar darlegen, dass sie diese während der beantragten Förderung beenden werden,
Doctoral candidates in the final phase of their thesis who clearly demonstrate that they will complete during the funding period,
ParaCrawl v7.1