Translation of "Abgetretene forderung" in English

Nach dem Übereinkommen unterliegt dieses Rechtsverhältnis demselben Recht wie die abgetretene Forderung.
According to the Convention, this contract is governed by the same law as the original claim.
TildeMODEL v2018

In diesen Fällen sind wir berechtigt, die abgetretene Forderung selbst einzuziehen.
In such events we are entitled to collect the assigned debt ourselves.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist berechtigt, die uns abgetretene Forderung bis auf jederzeit zulässigen Widerruf einzuziehen.
The buyer is entitled to collect the receivables transferred to us until revocation which is admissible at any time.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist ermächtigt, die an uns abgetretene Forderung aus der Weiterveräußerung der Vorbehaltsware einzuziehen.
The Customer is authorised to collect the account from the resale of the goods subject to reservation of title assigned to us.
ParaCrawl v7.1

Bei Zahlungsverzug des Bestellers ist der Lieferer berechtigt, die abgetretene Forderung beim Drittschuldner direkt einzuziehen.
If the Buyer fails to pay on time, Supplier is entitled to collect the assigned receivable directly from the third-party debtor.
ParaCrawl v7.1

Die abgetretene Forderung dient zur Sicherung in Höhe des Rechnungswertes der jeweils veräußerten Ware.
The assigned claim shall be used as security to the sum of the invoice value of the resold goods.
ParaCrawl v7.1

Ein Sicherungsrecht zur Gewährleistung der Zahlung der abgetretenen Forderung wird auch dann nach Absatz 1 übertragen, wenn zwischen dem Zedenten und dem Schuldner oder einer anderen Person, die dieses Recht gewährt, eine Vereinbarung besteht, die das Recht des Zedenten, die Forderung oder das für die abgetretene Forderung bestehende Sicherungsrecht abzutreten, in irgendeiner Weise beschränkt.
A right securing payment of the assigned receivable is transferred under paragraph 1 of this article notwithstanding any agreement between the assignor and the debtor or other person granting that right, limiting in any way the assignor's right to assign the receivable or the right securing payment of the assigned receivable.
MultiUN v1

Er haftet für die Zahlungsfähigkeit des Schuldners dagegen nur dann, wenn er sich dazu verpflichtet hat, und nur bis zur Höhe von dem, was er für die abgetretene Forderung bekommen hat.
The old creditor is only liable for the debtor's ability to pay if he pledged himself to and only to the amount that he obtained by transferring the claim.
WikiMatrix v1

Auf Verlangen hat der Käufer dem Verkäufer die abgetretene Forderung nebst deren Schuldner bekannt zu geben und alle für seine Forderungseinziehung benötigten Angaben und Unterlagen zur Verfügung zu stellen und dem Drittschuldner Mitteilung von der Abtretung zu machen.
Upon request the buyer is to communicate to the seller the assigned claim and the respective debtor and to make available all information and documentation necessary to draw on its claim and to inform the third-party debtor of the assignation.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Kontokorrentverhältnisses zwischen Besteller und dessen Abnehmer bezieht sich die uns vom Besteller im voraus abgetretene Forderung auch auf den anerkannten Saldo sowie im Fall des Konkurses des Abnehmers auf den dann vorhandenen "kausalen" Saldo.
If the purchaser and his customer have an open account relationship, the claim assigned to us in advance by the purchaser also relates to the recognised balance or, in the event of bankruptcy of the customer, to the then existing "causal" balance.
ParaCrawl v7.1

Die EWIKON ermächtigt ihn widerruflich, die an die EWIKON abgetretene Forderung für dessen Rechnung im eigenen Namen einzuziehen.
EWIKON irrevocably empowers the purchaser to collect the demands assigned to EWIKON on its account in the purchaser's own name.
ParaCrawl v7.1

Gerät der Besteller in Zahlungsverzug, können wir verlangen, dass uns die abgetretene Forderung und deren Schuldner bekanntgegeben wird und alle zum Einzug erforderlichen Angaben durch den Besteller gemacht und die dazu gehörigen Unterlagen ausgehändigt werden und dem Dritten die Abtretung durch den Besteller mitgeteilt wird.
If the orderer defaults on payment, we can demand that the debt assigned and its debtor are made known to us and that all statements necessary for the collection are made by the orderer and the documents for this are handed out and the third party is informed about the assignation by the orderer.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller bzw. sein (vorläufiger) Insolvenzverwalter sind nicht berechtigt die an den Lieferer abgetretene Forderung einzuziehen.
The Purchaser or its legal (temporary) administrators are not authorised to recover the receivable transferred to the Supplier.
ParaCrawl v7.1

Ist dies jedoch der Fall, dann können wir verlangen, dass uns der Käufer die abgetretene Forderung und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und dem/den betroffenen Dritten die Abtretung bekannt macht.
If this is the case, however, we can then demand that purchaser makes known to us the assigned claim and the debtor, provides all information required for action, issues the documents pertaining thereto, and makes the assignment known to the third party concerned.
ParaCrawl v7.1

Denn es obliegt schließlich dem Gastgeber, dass die abgetretene Forderung in dem Umfang besteht, wie es nach dem ursprünglichen Forderungskaufvertrag nach Maßgabe von Ziffer 8.3 jeweils vorgesehen ist.
Ultimately, it is the responsibility of the host to ensure that the assigned receivable exists in the scope envisaged pursuant to the original contract for the purchase of receivables pursuant to Clause 8.3.
ParaCrawl v7.1

Auf Verlangen hat der Käufer dem Verkäufer die abgetretene Forderung nebst deren Schuldner bekanntzugeben und alle für seine Forderungseinziehung benötigten Angaben und Unterlagen zur Verfügung zu stellen und dem Drittschuldner Mitteilung von der Abtretung zu machen.
Upon request of the Seller, the Buyer shall notify the Seller of the account receivable assigned as well as the corresponding debtor and make available all data and documents required for its collection of accounts receivable and notify the third-party debtor of the assignment.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer ermächtigt den Auftraggeber widerruflich, die an den Verkäufer abgetretene Forderung für dessen Rechnung im eigenen Namen einzuziehen.
The seller shall irrevocably authorise the client to collect the claims assigned to the seller for their account and in their own name.
ParaCrawl v7.1

Auf Verlangen hat der Käufer dem Verkäufer die abgetretene Forderung nebst deren Schuldner bekannt zu geben und alle für seine Forde-rungseinziehung benötigten Angaben und Unterlagen zur Verfügung zu stellen und dem Drittschuldner Mitteilung von der Abtretung zu machen.
Upon request Buyer has to notify the assigned claim and the debtor thereof to Seller, and to make all information and material required for his debt collection available and to notify the assignment to the third-party debtor.
ParaCrawl v7.1

Die abgetretene Forderung dient zur Sicherung der Gesellschaft, bis deren sämtliche Forderungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Käufer befriedigt sind.
The transferred claims are deemed security for the Company until the Purchaser has fulfilled all his obligations.
ParaCrawl v7.1

Wird die abgetretene Forderung in eine laufende Rechnung aufgenommen, so tritt der Kunde bereits jetzt ein der Höhe nach dieser Forderung entspre-chenden Teil des Saldos - einschließlich des entspre-chenden Teiles des Schlusssaldos - aus dem Kontokorrent an uns ab.
If the assigned receivable is included in a current account, then the customer hereby assigns to us a part of the balance corresponding to the amount of this receivable – including the corresponding part of the ending balance – from the current account.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist widerruflich ermächtigt, die an reisenthel abgetretene Forderung auf seine Rechnung im eigenen Namen einzuziehen.
The Customer is granted the revocable authorization to collect the claims assigned to reisenthel for the Customer’s own account.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber ist berechtigt, die an den Künstler abgetretene Forderung von Dritten im eigenen Namen für Rechnung des Künstlers einzuziehen.
The Client shall be entitled to collect claims assigned to the Artist from third parties in his or her name on account of the Artist.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist ermächtigt, die abgetretene Forderung für uns einzuziehen, jedoch nur solange als er seiner Zahlungspflicht uns gegenüber vertragsgemäß nachkommt.
The purchaser shall be authorised to collect the assigned account receivable on our behalf, but only as long as he complies with his payment obligation towards us in accordance with the contractual agreements.
ParaCrawl v7.1

Nimmt der Kunde eine an uns abgetretene Forderung aus einer Weiterveräußerung von Waren in ein mit seinen Kunden bestehendes Kontokorrentverhältnis auf, so ist die Kontokorrentforderung in voller Höhe an uns abzutreten.
When the customer includes in a current account existing with his customers a claim assigned to us from a resale of goods supplied, the current account claim shall then be assigned to us in full.
ParaCrawl v7.1

Wurde die abgetretene Forderung des Vertragspartners gegen den Drittschuldner in ein Kontokorrentverhältnis aufgenommen, bezieht sich die Abtretung auf den Saldo.
If the assigned claim of the Contracting partner against the third-party debtor has been included in a current account relationship, the assignment refers to the balance.
ParaCrawl v7.1

Tritt einer dieser Fälle ein, können wir verlangen, dass der Besteller uns die abgetretene Forderung und deren Schuldner bekanntgibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörenden Unterlagen aushändigt und dem Drittschuldner die Abtretung mitteilt.
If one of these conditions occurs, we may demand that the purchaser notify us of the assigned claim and his/her debtors, gives all of the information required for collection, hands over the associated documents and informs the third-party debtor of the assignment.
ParaCrawl v7.1

Bei Zugriffen Dritter auf die Vorbehaltsware oder die im Voraus abgetretene Forderung ist der Kunde verpflichtet, auf das Eigentum der SycoTec hinzuweisen und die SycoTec unverzüglich unter Übergabe der für eine Intervention erforderlichen Unterlagen zu unterrichten.
With claims by third parties to goods subject to retention of title or a claim previously assigned the buyer shall be obligated to inform the third party of SycoTec’s ownership and to inform SycoTec immediately and hand-over any documentation necessary for an intervention.
ParaCrawl v7.1

Wir ermächtigen den Kunden widerruflich, die an uns abgetretene Forderung für Rechnung von uns im eigenen Namen einzuziehen.
We shall authorise the customer reversible to collect the claim assigned to us for invoices from us in his own name.
ParaCrawl v7.1

Ist die abgetretene Forderung gegen den Drittschuldner in eine laufende Rechnung aufgenommen worden, so bezieht sich die vereinbarte Abtretung auch auf die Ansprüche aus dem Kontokorrent.
Insofar as the assigned claim against the third party debtor has been included in an open account, the agreed assignment shall also refer to the claims associated with the current account.
ParaCrawl v7.1