Translation of "Abgetretene forderung" in English
Nach
dem
Übereinkommen
unterliegt
dieses
Rechtsverhältnis
demselben
Recht
wie
die
abgetretene
Forderung.
According
to
the
Convention,
this
contract
is
governed
by
the
same
law
as
the
original
claim.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
sind
wir
berechtigt,
die
abgetretene
Forderung
selbst
einzuziehen.
In
such
events
we
are
entitled
to
collect
the
assigned
debt
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
berechtigt,
die
uns
abgetretene
Forderung
bis
auf
jederzeit
zulässigen
Widerruf
einzuziehen.
The
buyer
is
entitled
to
collect
the
receivables
transferred
to
us
until
revocation
which
is
admissible
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
ermächtigt,
die
an
uns
abgetretene
Forderung
aus
der
Weiterveräußerung
der
Vorbehaltsware
einzuziehen.
The
Customer
is
authorised
to
collect
the
account
from
the
resale
of
the
goods
subject
to
reservation
of
title
assigned
to
us.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlungsverzug
des
Bestellers
ist
der
Lieferer
berechtigt,
die
abgetretene
Forderung
beim
Drittschuldner
direkt
einzuziehen.
If
the
Buyer
fails
to
pay
on
time,
Supplier
is
entitled
to
collect
the
assigned
receivable
directly
from
the
third-party
debtor.
ParaCrawl v7.1
Die
abgetretene
Forderung
dient
zur
Sicherung
in
Höhe
des
Rechnungswertes
der
jeweils
veräußerten
Ware.
The
assigned
claim
shall
be
used
as
security
to
the
sum
of
the
invoice
value
of
the
resold
goods.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sicherungsrecht
zur
Gewährleistung
der
Zahlung
der
abgetretenen
Forderung
wird
auch
dann
nach
Absatz
1
übertragen,
wenn
zwischen
dem
Zedenten
und
dem
Schuldner
oder
einer
anderen
Person,
die
dieses
Recht
gewährt,
eine
Vereinbarung
besteht,
die
das
Recht
des
Zedenten,
die
Forderung
oder
das
für
die
abgetretene
Forderung
bestehende
Sicherungsrecht
abzutreten,
in
irgendeiner
Weise
beschränkt.
A
right
securing
payment
of
the
assigned
receivable
is
transferred
under
paragraph 1
of
this
article
notwithstanding
any
agreement
between
the
assignor
and
the
debtor
or
other
person
granting
that
right,
limiting
in
any
way
the
assignor's
right
to
assign
the
receivable
or
the
right
securing
payment
of
the
assigned
receivable.
MultiUN v1
Er
haftet
für
die
Zahlungsfähigkeit
des
Schuldners
dagegen
nur
dann,
wenn
er
sich
dazu
verpflichtet
hat,
und
nur
bis
zur
Höhe
von
dem,
was
er
für
die
abgetretene
Forderung
bekommen
hat.
The
old
creditor
is
only
liable
for
the
debtor's
ability
to
pay
if
he
pledged
himself
to
and
only
to
the
amount
that
he
obtained
by
transferring
the
claim.
WikiMatrix v1
Auf
Verlangen
hat
der
Käufer
dem
Verkäufer
die
abgetretene
Forderung
nebst
deren
Schuldner
bekannt
zu
geben
und
alle
für
seine
Forderungseinziehung
benötigten
Angaben
und
Unterlagen
zur
Verfügung
zu
stellen
und
dem
Drittschuldner
Mitteilung
von
der
Abtretung
zu
machen.
Upon
request
the
buyer
is
to
communicate
to
the
seller
the
assigned
claim
and
the
respective
debtor
and
to
make
available
all
information
and
documentation
necessary
to
draw
on
its
claim
and
to
inform
the
third-party
debtor
of
the
assignation.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Kontokorrentverhältnisses
zwischen
Besteller
und
dessen
Abnehmer
bezieht
sich
die
uns
vom
Besteller
im
voraus
abgetretene
Forderung
auch
auf
den
anerkannten
Saldo
sowie
im
Fall
des
Konkurses
des
Abnehmers
auf
den
dann
vorhandenen
"kausalen"
Saldo.
If
the
purchaser
and
his
customer
have
an
open
account
relationship,
the
claim
assigned
to
us
in
advance
by
the
purchaser
also
relates
to
the
recognised
balance
or,
in
the
event
of
bankruptcy
of
the
customer,
to
the
then
existing
"causal"
balance.
ParaCrawl v7.1
Die
EWIKON
ermächtigt
ihn
widerruflich,
die
an
die
EWIKON
abgetretene
Forderung
für
dessen
Rechnung
im
eigenen
Namen
einzuziehen.
EWIKON
irrevocably
empowers
the
purchaser
to
collect
the
demands
assigned
to
EWIKON
on
its
account
in
the
purchaser's
own
name.
ParaCrawl v7.1
Gerät
der
Besteller
in
Zahlungsverzug,
können
wir
verlangen,
dass
uns
die
abgetretene
Forderung
und
deren
Schuldner
bekanntgegeben
wird
und
alle
zum
Einzug
erforderlichen
Angaben
durch
den
Besteller
gemacht
und
die
dazu
gehörigen
Unterlagen
ausgehändigt
werden
und
dem
Dritten
die
Abtretung
durch
den
Besteller
mitgeteilt
wird.
If
the
orderer
defaults
on
payment,
we
can
demand
that
the
debt
assigned
and
its
debtor
are
made
known
to
us
and
that
all
statements
necessary
for
the
collection
are
made
by
the
orderer
and
the
documents
for
this
are
handed
out
and
the
third
party
is
informed
about
the
assignation
by
the
orderer.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
bzw.
sein
(vorläufiger)
Insolvenzverwalter
sind
nicht
berechtigt
die
an
den
Lieferer
abgetretene
Forderung
einzuziehen.
The
Purchaser
or
its
legal
(temporary)
administrators
are
not
authorised
to
recover
the
receivable
transferred
to
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
jedoch
der
Fall,
dann
können
wir
verlangen,
dass
uns
der
Käufer
die
abgetretene
Forderung
und
deren
Schuldner
bekannt
gibt,
alle
zum
Einzug
erforderlichen
Angaben
macht,
die
dazugehörigen
Unterlagen
aushändigt
und
dem/den
betroffenen
Dritten
die
Abtretung
bekannt
macht.
If
this
is
the
case,
however,
we
can
then
demand
that
purchaser
makes
known
to
us
the
assigned
claim
and
the
debtor,
provides
all
information
required
for
action,
issues
the
documents
pertaining
thereto,
and
makes
the
assignment
known
to
the
third
party
concerned.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
obliegt
schließlich
dem
Gastgeber,
dass
die
abgetretene
Forderung
in
dem
Umfang
besteht,
wie
es
nach
dem
ursprünglichen
Forderungskaufvertrag
nach
Maßgabe
von
Ziffer
8.3
jeweils
vorgesehen
ist.
Ultimately,
it
is
the
responsibility
of
the
host
to
ensure
that
the
assigned
receivable
exists
in
the
scope
envisaged
pursuant
to
the
original
contract
for
the
purchase
of
receivables
pursuant
to
Clause
8.3.
ParaCrawl v7.1
Auf
Verlangen
hat
der
Käufer
dem
Verkäufer
die
abgetretene
Forderung
nebst
deren
Schuldner
bekanntzugeben
und
alle
für
seine
Forderungseinziehung
benötigten
Angaben
und
Unterlagen
zur
Verfügung
zu
stellen
und
dem
Drittschuldner
Mitteilung
von
der
Abtretung
zu
machen.
Upon
request
of
the
Seller,
the
Buyer
shall
notify
the
Seller
of
the
account
receivable
assigned
as
well
as
the
corresponding
debtor
and
make
available
all
data
and
documents
required
for
its
collection
of
accounts
receivable
and
notify
the
third-party
debtor
of
the
assignment.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
ermächtigt
den
Auftraggeber
widerruflich,
die
an
den
Verkäufer
abgetretene
Forderung
für
dessen
Rechnung
im
eigenen
Namen
einzuziehen.
The
seller
shall
irrevocably
authorise
the
client
to
collect
the
claims
assigned
to
the
seller
for
their
account
and
in
their
own
name.
ParaCrawl v7.1
Auf
Verlangen
hat
der
Käufer
dem
Verkäufer
die
abgetretene
Forderung
nebst
deren
Schuldner
bekannt
zu
geben
und
alle
für
seine
Forde-rungseinziehung
benötigten
Angaben
und
Unterlagen
zur
Verfügung
zu
stellen
und
dem
Drittschuldner
Mitteilung
von
der
Abtretung
zu
machen.
Upon
request
Buyer
has
to
notify
the
assigned
claim
and
the
debtor
thereof
to
Seller,
and
to
make
all
information
and
material
required
for
his
debt
collection
available
and
to
notify
the
assignment
to
the
third-party
debtor.
ParaCrawl v7.1
Die
abgetretene
Forderung
dient
zur
Sicherung
der
Gesellschaft,
bis
deren
sämtliche
Forderungen
aus
der
Geschäftsverbindung
mit
dem
Käufer
befriedigt
sind.
The
transferred
claims
are
deemed
security
for
the
Company
until
the
Purchaser
has
fulfilled
all
his
obligations.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
abgetretene
Forderung
in
eine
laufende
Rechnung
aufgenommen,
so
tritt
der
Kunde
bereits
jetzt
ein
der
Höhe
nach
dieser
Forderung
entspre-chenden
Teil
des
Saldos
-
einschließlich
des
entspre-chenden
Teiles
des
Schlusssaldos
-
aus
dem
Kontokorrent
an
uns
ab.
If
the
assigned
receivable
is
included
in
a
current
account,
then
the
customer
hereby
assigns
to
us
a
part
of
the
balance
corresponding
to
the
amount
of
this
receivable
–
including
the
corresponding
part
of
the
ending
balance
–
from
the
current
account.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
widerruflich
ermächtigt,
die
an
reisenthel
abgetretene
Forderung
auf
seine
Rechnung
im
eigenen
Namen
einzuziehen.
The
Customer
is
granted
the
revocable
authorization
to
collect
the
claims
assigned
to
reisenthel
for
the
Customer’s
own
account.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
ist
berechtigt,
die
an
den
Künstler
abgetretene
Forderung
von
Dritten
im
eigenen
Namen
für
Rechnung
des
Künstlers
einzuziehen.
The
Client
shall
be
entitled
to
collect
claims
assigned
to
the
Artist
from
third
parties
in
his
or
her
name
on
account
of
the
Artist.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
ermächtigt,
die
abgetretene
Forderung
für
uns
einzuziehen,
jedoch
nur
solange
als
er
seiner
Zahlungspflicht
uns
gegenüber
vertragsgemäß
nachkommt.
The
purchaser
shall
be
authorised
to
collect
the
assigned
account
receivable
on
our
behalf,
but
only
as
long
as
he
complies
with
his
payment
obligation
towards
us
in
accordance
with
the
contractual
agreements.
ParaCrawl v7.1
Nimmt
der
Kunde
eine
an
uns
abgetretene
Forderung
aus
einer
Weiterveräußerung
von
Waren
in
ein
mit
seinen
Kunden
bestehendes
Kontokorrentverhältnis
auf,
so
ist
die
Kontokorrentforderung
in
voller
Höhe
an
uns
abzutreten.
When
the
customer
includes
in
a
current
account
existing
with
his
customers
a
claim
assigned
to
us
from
a
resale
of
goods
supplied,
the
current
account
claim
shall
then
be
assigned
to
us
in
full.
ParaCrawl v7.1
Wurde
die
abgetretene
Forderung
des
Vertragspartners
gegen
den
Drittschuldner
in
ein
Kontokorrentverhältnis
aufgenommen,
bezieht
sich
die
Abtretung
auf
den
Saldo.
If
the
assigned
claim
of
the
Contracting
partner
against
the
third-party
debtor
has
been
included
in
a
current
account
relationship,
the
assignment
refers
to
the
balance.
ParaCrawl v7.1
Tritt
einer
dieser
Fälle
ein,
können
wir
verlangen,
dass
der
Besteller
uns
die
abgetretene
Forderung
und
deren
Schuldner
bekanntgibt,
alle
zum
Einzug
erforderlichen
Angaben
macht,
die
dazugehörenden
Unterlagen
aushändigt
und
dem
Drittschuldner
die
Abtretung
mitteilt.
If
one
of
these
conditions
occurs,
we
may
demand
that
the
purchaser
notify
us
of
the
assigned
claim
and
his/her
debtors,
gives
all
of
the
information
required
for
collection,
hands
over
the
associated
documents
and
informs
the
third-party
debtor
of
the
assignment.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zugriffen
Dritter
auf
die
Vorbehaltsware
oder
die
im
Voraus
abgetretene
Forderung
ist
der
Kunde
verpflichtet,
auf
das
Eigentum
der
SycoTec
hinzuweisen
und
die
SycoTec
unverzüglich
unter
Übergabe
der
für
eine
Intervention
erforderlichen
Unterlagen
zu
unterrichten.
With
claims
by
third
parties
to
goods
subject
to
retention
of
title
or
a
claim
previously
assigned
the
buyer
shall
be
obligated
to
inform
the
third
party
of
SycoTec’s
ownership
and
to
inform
SycoTec
immediately
and
hand-over
any
documentation
necessary
for
an
intervention.
ParaCrawl v7.1
Wir
ermächtigen
den
Kunden
widerruflich,
die
an
uns
abgetretene
Forderung
für
Rechnung
von
uns
im
eigenen
Namen
einzuziehen.
We
shall
authorise
the
customer
reversible
to
collect
the
claim
assigned
to
us
for
invoices
from
us
in
his
own
name.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
abgetretene
Forderung
gegen
den
Drittschuldner
in
eine
laufende
Rechnung
aufgenommen
worden,
so
bezieht
sich
die
vereinbarte
Abtretung
auch
auf
die
Ansprüche
aus
dem
Kontokorrent.
Insofar
as
the
assigned
claim
against
the
third
party
debtor
has
been
included
in
an
open
account,
the
agreed
assignment
shall
also
refer
to
the
claims
associated
with
the
current
account.
ParaCrawl v7.1