Translation of "Beantragte förderung" in English
Die
insgesamt
beantragte
Förderung
belief
sich
auf
2
270
Mio.
EUR
(1
016
Mio.
EUR
für
MIP-Maßnahmen
und
1
254
Mio.
EUR
für
Nicht-MIP-Projekte).
The
total
requested
support
was
EUR
2
270
million
(EUR
1
016
million
for
MIP
actions
and
EUR
1
254
million
for
non
MIP).
TildeMODEL v2018
Neben
der
Einbettung
der
Zentren
in
die
Wissenschaft
und
der
Beschreibung
der
geplanten
Aktivitäten
war
eine
wichtige
Rahmenbedingung,
dass
die
bei
der
DFG
beantragte
Förderung
in
eine
nachhaltige
Struktur
der
Hochschule
münden
soll.
In
addition
to
descriptions
of
their
planned
activities
and
measures
to
strengthen
links
between
instrumentation
centres
and
the
scientific
community,
universities
applying
for
funding
were
required
to
show
that
the
DFG’s
support
would
also
be
used
to
create
sustainable
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Spitzenposition
und
weltweite
Sichtbarkeit
in
Zeiten
härteren
internationalen
Wettbewerbs
zu
etablieren
und
noch
zu
verbessern,
wird
vorgeschlagen,
die
beantragte
Exzellenz-Förderung
zu
einem
großen
Teil
für
eine
optimierte
Forschungsumgebung
von
jungen
Wissenschaftlern
in
verschiedenen
Karrierestufen
einzusetzen.
To
firmly
establish
and
enhance
worldwide
visibility
and
leadership
status
in
times
of
increasingly
keen
international
competition,
the
proposal
is
to
employ
a
large
part
of
the
funding
requested
for
this
Cluster
in
optimising
the
research
environment
for
young
scientists
at
various
stages
of
their
careers.
ParaCrawl v7.1
Beteiligte
Unternehmen,
die
keine
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
im
Sinne
der
EU-Definition
sind,
haben
dabei
darzulegen,
in
welchem
AusmaÃ
die
beantragte
Förderung
zu
einer
Ausweitung
oder
Beschleunigung
der
geplanten
FuE-Arbeiten
führen
würde.
Companies
involved
that
are
not
small
and
medium-sized
enterprises
under
the
EU
definition
must
demonstrate
to
what
extent
the
intended
funding
would
lead
to
an
expansion
or
acceleration
of
the
planned
R
&
D
work.
ParaCrawl v7.1
Das
Bahnunternehmen
beantragte
eine
Förderung
von
bis
zu
85
%
aus
den
Fonds
der
Europäischen
Union
im
Rahmen
des
Programms
CEF
(Connecting
Europe
Facility).
The
carrier
has
submitted
a
request
for
a
subsidy
of
up
to
85%
of
deductible
expenses
from
European
Union
funds
–
the
Connecting
Europe
Facility
(CEF).
ParaCrawl v7.1
Außerdem
habe
RTL
keine
Förderung
beantragt.
Moreover,
the
German
authorities
maintain
that
RTL
also
did
not
ask
for
funding.
DGT v2019
In
besonders
begründeten
Fällen
kann
jedoch
auch
eine
mehrjährige
Förderung
beantragt
werden.
Multiannual
funding
will,
however,
be
possible
in
particularly
justified
cases.
EUbookshop v2
Mit
dem
Mercator
Alumni
Fonds
können
somit
drei
Arten
der
Förderung
beantragt
werden:
Applications
may
be
made
to
the
Mercator
Alumni
Fund
for
three
types
of
funding:
ParaCrawl v7.1
Höhe
der
beantragten
Förderung:
(bitte
trennen
Sie
nach
Personalkosten,
Sach-
und
Verbrauchsmitteln)
Grant
amount
requested
(please
list
personnel
costs,
materials
and
consumables)
ParaCrawl v7.1
Der
Fortsetzungsantrag
sollte
in
der
Regel
im
dritten
Jahr
der
ersten
Förderung
beantragt
werden.
Usually,
the
renewal
application
should
be
submitted
in
the
third
year
of
the
first
funding
period.
ParaCrawl v7.1
Durch
Anwendung
dieses
Verfahrens
für
sämtliche
Vorhaben,
für
die
Förderung
beantragt
wird,
kann
Enova
zum
einen
unterschiedliche
Vorhaben,
die
im
Wettbewerb
um
staatliche
Fördermittel
stehen,
auf
einheitliche
Weise
vergleichen
und
diejenigen
Vorhaben
bezuschussen,
die
das
beste
Verhältnis
aus
Beihilfe
und
Umweltnutzen
bieten.
Using
this
method
for
all
projects
applying
for
support,
Enova
can
compare
different
projects
competing
for
State
support
on
an
equal
basis
and
grant
support
to
those
projects
which
have
the
best
aid/environmental
benefit
ratio.
DGT v2019
Anträgen
auf
Förderung
durch
die
Gemeinschaft
ist
gegebenenfalls
ein
Finanzierungsplan
beizufügen,
in
dem
alle
Finanzierungsbestandteile
des
Projekts
einschließlich
der
beantragten
Förderung
durch
die
Gemeinschaft
und
durch
andere
Stellen
aufgeführt
sind.
Applications
for
Community
support
shall
provide,
where
appropriate,
a
financial
plan
listing
all
the
components
of
the
funding
of
the
projects,
including
the
financial
support
requested
from
the
Community,
and
any
other
requests
for
support
from
other
sources.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Förderung
von
Infrastruktur
im
Rahmen
des
Programms
beantragt,
ist
die
Förderung
derselben
Infrastruktur
durch
andere
Gemeinschaftsprogramme,
insbesondere
die
Förderung
im
Rahmen
der
Entscheidung
Nr.
1692/96/EG,
ausgeschlossen.
Where
funding
for
infrastructure
has
been
requested
under
the
Programme,
funding
from
other
Community
programmes,
and
specifically
funding
under
Decision
No
1692/96/EC,
for
the
same
infrastructure
item
is
excluded.
DGT v2019
Auch
wenn
die
RTL
Group
keine
Förderung
beantragt
habe,
so
habe
sie
allerdings
ihre
Beteiligung
von
der
Präsenz
von
ProSiebenSat.1
auf
der
Plattform
abhängig
gemacht.
Furthermore,
the
German
authorities
maintain
that
although
the
RTL
group
did
not
ask
for
funding,
it
made
its
participation
conditional
upon
the
presence
of
ProSiebenSat.1
on
the
platform.
DGT v2019
Wird
die
Förderung
von
Infrastruktur
im
Rahmen
dieses
Programms
beantragt,
ist
die
Förderung
derselben
Infrastruktur
durch
andere
Gemeinschaftsprogramme,
insbesondere
die
Förderung
im
Rahmen
der
TEN-V
Leitlinien,
ausgeschlossen.
Where
funding
for
infrastructure
has
been
requested
under
this
programme,
funding
from
other
Community
programmes,
and
specifically
funding
under
the
TEN-T
Guidelines
decision,
for
the
same
infrastructure
item
is
excluded.
TildeMODEL v2018
Anträgen
auf
Förderung
durch
die
Gemeinschaft
für
Projekte,
Aktionen
in
Bezug
auf
vorbildliche
Verfahren
und
thematische
Netze
nach
Artikel
31
ist
ein
Finanzierungsplan
beizufügen,
in
dem
alle
Finanzierungsbestandteile
des
Projekts
einschließlich
der
beantragten
finanziellen
Förderung
durch
die
Gemeinschaft
und
durch
andere
Stellen
aufgeführt
sind.
Applications
for
Community
support
for
projects,
best
practice
actions
and
thematic
networks
referred
to
in
Article
31
shall
include
a
financial
plan
listing
all
the
components
of
the
funding
of
the
projects,
including
the
financial
support
requested
from
the
Community,
and
any
other
requests
for
support
from
other
sources.
DGT v2019
Im
Vereinigten
Königreich
kann
für
Auslandsstudienaufenthalte,
die
als
fester
Bestandteil
des
im
Inland
begonnenen
Studiums
absolviert
werden,
eine
relativ
hohe
Förderung
beantragt
werden.
Special
grants
have
nevertheless
been
introduced
with
effect
from
1998/99
so
that
students
can
undertake
fulltime
undergraduate
courses
in
the
European
Union
and
EEA/EFTA
countries.
EUbookshop v2
Seit
der
Verk'ündung
des
Gesetzes
im
April
1996
haben
mehr
als
55.000
Frauen
und
Männer
eine
solche
finanzielle
Förderung
beantragt.
Since
the
proclamation
of
the
law
in
April
1996
more
than
55,000
women
and
men
have
applied
for
this
financial
support.
The
Federal
Government,
the
Federal
Länder
and
the
Deutsche
EUbookshop v2
Für
Reisen
außerhalb
Europas
gibt
es
im
DIB
den
Fonds
"Internationale
Kooperationen",
aus
dem
eine
Förderung
beantragt
werden
kann.
For
travel
outside
Europe,
the
DIB
has
an
International
Cooperation
Fund
which
accepts
applications
for
funding.
Funding
rates
Erasmus+
ParaCrawl v7.1
Promovierende
in
der
Abschlussphase
der
Promotionsphase,
die
nachvollziehbar
darlegen,
dass
sie
diese
während
der
beantragten
Förderung
beenden
werden,
Doctoral
candidates
in
the
final
phase
of
their
thesis
who
clearly
demonstrate
that
they
will
complete
during
the
funding
period,
ParaCrawl v7.1