Translation of "Beachtlich" in English
Das
ist
das
Ergebnis
eines
beachtlich
schnellen
Konsenses.
It
is
a
result
of
a
remarkably
quick
consensus.
Europarl v8
Die
den
Palästinensern
bislang
und
weiterhin
geleistete
finanzielle
Hilfe
ist
beachtlich.
The
financial
support
it
has
given
and
continues
to
give
to
the
Palestinians
is
considerable.
Europarl v8
Die
nordischen
Länder
haben
keine
gemeinsamen
Rechtsnormen,
aber
die
Annäherung
ist
beachtlich.
The
legislation
in
the
Nordic
countries
is
not
uniform,
but
there
is
a
significant
degree
of
approximation.
Europarl v8
Seit
1989
wurde
die
Autonomie
der
großen
ungarischsprachigen
Minderheit
ebenfalls
beachtlich
eingeschränkt.
Since
1989,
the
autonomy
for
the
large
Hungarian-speaking
minority
has
also
been
driven
back
considerably.
Europarl v8
Die
Marktverhältnisse
und
die
Zuwächse,
die
erzielt
werden,
sind
beachtlich.
Market
relations
and
the
growth
being
achieved
are
remarkable.
Europarl v8
Mittlerweile
erscheinen
die
Probleme
in
Bulgarien
nicht
weniger
beachtlich.
Meanwhile,
the
problems
in
Bulgaria
do
not
appear
any
less
significant.
Europarl v8
Die
Diskussion
ist
sehr
positiv
verlaufen
–
die
Übereinstimmungen
sind
beachtlich.
The
discussion
was
a
positive
one
–
there
is
considerable
common
ground.
Europarl v8
Das
Vermögen,
das
Online-Verbrechen
erwirtschaften,
ist
also
beachtlich.
So
the
amount
of
money
online
crime
generates
is
significant.
TED2020 v1
Insbesondere
war
die
Anwendung
bei
den
älteren
Personen
nach
wie
vor
beachtlich.
Particularly,
the
use
in
the
elderly
remained
considerable.
ELRC_2682 v1
Die
Nachfrage
nach
Reis
in
Japan
ist
beachtlich.
The
demand
for
rice
in
Japan
is
considerable.
Tatoeba v2021-03-10
Tatsächlich
ist
die
Zahl
der
exzellent
geeigneten
Kandidaten
aus
den
Schwellenländern
beachtlich.
Indeed,
the
number
of
excellent
emerging-market
candidates
is
remarkable.
News-Commentary v14
Das
vor
Ort
hervorgerufene
Interesse
sei
beachtlich
und
ermutigend.
The
local
interest
was
considerable
and
encouraging.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftsleistung
Irlands
ist
in
den
vergangenen
Jahren
zweifelsohne
beachtlich
gewesen.
The
performance
of
the
Irish
economy
in
recent
years
has
of
course
been
remarkable.
TildeMODEL v2018
Die
Größenordnung
der
Branche
ist
also
bereits
jetzt
beachtlich.
Hence
the
sector
is
already
a
significant
one.
TildeMODEL v2018
Die
territoriale
Dimension
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
hat
sich
beachtlich
entwickelt.
The
territorial
dimension
of
the
European
Employment
Strategy
has
developed
considerably.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammensetzung
der
Preise
für
industrielle
Großkunden
blieb
im
Zeitverlauf
beachtlich
stabil.
The
composition
of
prices
for
large
industrial
consumers
remained
remarkably
stable
over
time.
TildeMODEL v2018