Translation of "Beachtliche summe" in English

Ich zahlte ihm eine beachtliche Summe dafür.
Persuaded me to part with a rather large sum of money for that.
OpenSubtitles v2018

Ich spende eine beachtliche Summe für Ihre Hilfe.
I'm prepared to make a very large donation for your help in this matter.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Mann, der mir eine beachtliche Summe Geld schuldet.
There is a man who owes me a substantial amount of money.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten uns schon auf eine beachtliche Summe geeinigt.
As I recall, we had already settled on a rather substantial fee.
OpenSubtitles v2018

Eine beachtliche Summe, finde ich.
I consider that a substantial amount.
ParaCrawl v7.1

So konnte dieses Jahr die beachtliche Summe von 34.500 € zusammengetragen werden.
Thus, the considerable amount of 34.500 € was collected this year.
ParaCrawl v7.1

Es ist nämlich so, dass eine recht beachtliche Summe nicht gut genutzt wurde.
A real part of the story is that quite an impressive amount of money has not been well utilised.
Europarl v8

Oh, das ist eine beachtliche, kleine Summe, die du da vorzuweisen hast.
Oh, that's a tidy little sum you got there.
OpenSubtitles v2018

Johann besuchte in seiner Regierungszeit die Burg viermal und investierte eine beachtliche Summe Geldes in sie.
John visited the castle four times during his reign, and spent a considerable sum on the castle.
WikiMatrix v1

Wir können stolz über die beachtliche Summe sein, die die Europäische Union gemäß dem Beschluss der Geberkonferenz in Genf an die Länder Südostasiens zu zahlen bereit ist.
We can be proud of the substantial amount that the European Union is preparing to remit to the countries in South-East Asia, an amount decided on at the Geneva donors’ conference.
Europarl v8

Nach fünf Haushaltsjahren ist eine beachtliche Summe an Kürzungen im Bereich einer Entwicklungshilfepolitik zusammengekommen, die relativ gesehen an Bedeutung verliert, während wir immer wieder unseren Wunsch nach einem weltoffenen Europa zum Ausdruck bringen.
After five budgetary years, these cuts amount to a very significant sum for a development aid policy which is diminishing in relative terms, while we are constantly saying that we want a Europe which is open to the world.
Europarl v8

Der Rat und die Europäische Kommission müssen daher diesen Faktor berücksichtigen und die Initiativen von Frauen in Friedensprozessen durch den Haushalt – 250 Millionen Euro wären eine beachtliche Summe – stärken.
The Council and the European Commission therefore need to take account of this factor and to reinforce the initiatives of women in peace processes through the budget; EUR 250 million would be a respectable sum.
Europarl v8

Das ist eine beachtliche Summe und gewiss ein Gewinn, den die internationale Gemeinschaft zu erreichen versuchen sollte.
This is a respectable sum, and certainly a benefit that the international community should try to achieve.
News-Commentary v14

Der Europäischen Liga der Arbeitgeberverbände der darstellenden Kunst (Performing Arts Employers Associations League Europe – Pearle*) zufolge entstehen der EU aufgrund der fehlenden „alternativen“ Genehmigung jährlich Kosten in Höhe von 500 Mio. bis 1 Mrd. EUR, was angesichts des gegenwärtigen finanziellen und wirtschaftlichen Kontexts eine beachtliche Summe ist.
According to the Performing Arts Employers Associations League Europe (Pearle*), the lack of an ‘alternative’ authorisation costs the EU between EUR 500 million and 1 billion per annum which is significant in the current financial and economic context.
TildeMODEL v2018

Die auf den ersten Blick beachtliche Summe umfasst alle Hilfen für die drei Länder einschließlich der drei Konfliktzonen, mit insgesamt 16 Millionen Menschen in 16 Haushaltsjahren.
Although these appear at first glance considerable amounts, they cover all the assistance for all three countries (including the three conflict zones) with their total population of sixteen million people for three budget years.
TildeMODEL v2018

Der Film spielte in den USA mit 1.399.000 US-Dollar eine sehr beachtliche Summe ein, Indiz für die unverändert hohe große Popularität von Joan Crawford bei ihren Fans war.
According to MGM records, it earned $1,399,000 in the US and Canada, a very considerable sum and an indication of the continuing high wide popularity of Joan Crawford with her fans.
WikiMatrix v1

Die Baukosten von vier Millionen Mark stellten eine beachtliche Summe dar, verglichen etwa mit dem einige Jahre später errichteten Alten Stadthaus in Berlin mit Baukosten von sieben Millionen Mark.
The construction cost was four million marks, and represented a considerable sum when compared with the soon to be built Old Town Hall, which cost seven million marks to construct.
WikiMatrix v1

Die Kosten der Produktion beliefen sich auf 525,000FF, was zu dieser Zeit eine beachtliche Summe bedeutete.
The cost of making the film was 525,000FF, a considerable sum for the time.
WikiMatrix v1

Deswegen besteht der Haushaltsausschuß auf der Rechtsgrundlage des Artikels 128, vor allem in dem Bereich Vertrieb und Projektentwicklung, wo es ja letztendlich auch um eine beachtliche Summe von 343 Mio. ECU geht.
It is therefore insisting that Article 128 should be the legal basis, especially for the development and distribution programme which, after all, has a budget of some Ecu 343 million — a considerable sum of money.
EUbookshop v2

Ein mächtiger Kalif von der arabischen Halbinsel kaufte es ihm alsbald ab und zahlte meinem Freund einen Vorschuss auf eine beachtliche Summe, die er jedoch niemals vollständig erhalten sollte.
A powerful Arab caliph soon bought it, giving my friend the first installment of a vast sum that he would never see in total.
OpenSubtitles v2018

Die Gesamtmaßnahmen für Spiel und Bewegung umfassen seit 2013 Baukosten in Höhe von rund 1,1 Mio Euro, eine beachtliche Summe angesichts der ansonsten in Reutlingen für Spielplätze zur Verfügung stehenden Mittel.
The construction costs for creating these playing and movement areas have amounted to approximately 1.1 million euros since 2013, which is a significant amount in view of the means usually available for playgrounds in Reutlingen.
ParaCrawl v7.1

Nachdem er Online Erfahrung sammelte, buchte er einen Flug nach Las Vegas, wo er bei einer Pokerveranstaltung die beachtliche Summe von $19.300 gewann.
After practicing online, he wanted to start playing live events, so he booked a flight to Las Vegas where he won an event for a tidy sum of $19,300.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Monaten hat die HOG Arbegen eine beachtliche Summe von über €8.000 für Reparaturmaßnahmen sammeln können und zusätzlich wird eine Finanzierung des Amerikanischen Fonds für Kulturerhaltung (Ambassadors Fund for Cultural Preservation) eingesetzt.
In the past few months the ”hometown community” (HOG) has been able to collect donations of over €8,000 for restoration purposes and additional project money from the American Ambassadors Fund for Cultural Preservation (AFCP) will support further measures.
ParaCrawl v7.1