Translation of "Summe gesamt" in English
Summe(Abweichung
gesamt
Plan/Ist)
in
%
Total(Variance
Total
Budgeted/Actual)
in
%
ParaCrawl v7.1
Diese
Summe
ist
ein
Gesamt-Sollmoment
tS
des
Hybridantriebs.
This
sum
is
an
overall
setpoint
torque
tS
of
the
hybrid
drive.
EuroPat v2
Summe(Abweichung
gesamt
Plan/Ist)
Total(Variance
Total
Budgeted/Actual)
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Bezugsziffer
130
ist
die
Summe
dieser
Gesamt-Richtcharakteristiken
120
der
einzelnen
optoelektronischen
Module
112
bezeichnet.
Reference
symbol
130
designates
the
sum
of
these
total
directivitites
120
of
the
individual
optoelectronic
modules
112
.
EuroPat v2
Zur
Berechnung
der
Auswirkung
des
Gesamt-BIP-Kriteriums
auf
den
Verteilungsschlüssel
(„BIP-Effekt?)
wird
das
Gesamt-BIP
des
Landes
X
durch
die
Summe
des
Gesamt-BIPs
der
28
Mitgliedstaaten
und
4
assoziierten
Staaten
(EU+
=
32)
geteilt.
To
calculate
the
effect
of
the
total
GDP
criterion
on
the
distribution
key,
the
total
GDP
of
the
country
X
is
divided
by
a
sum
of
the
total
GDP
for
28
EU
Member
States
and
4
Associated
States
(EU+=
32).
TildeMODEL v2018
Zieht
die
Kommission
in
Betracht,
daß
dieser
Entwurf
Teil
der
Mittel
ist,
mit
denen
die
EG
unterentwickelten
Gebieten
helfen
möchte,
daß
dieser
Entwurf
ganz
eng
mit
der
EG
identifiziert
wird,
daß
70
%
der
Gesamt
summe
kein
Prozentsatz,
sondern
eine
vor
zwei
Jahren
willkürlich
festgelegte
Summe
ist,
die
einen
Gemeinschaftsentwurf
in
Mißkredit
bringt?
First
of
all,
as
far
as
aid
is
concerned,
we
have
all
the
obligations
we
entered
into
under
the
terms
of
Lomé
II,
concerning
the
fifth
EDF
Stabex,
SYSMIN,
the
European
Investment
Bank
investments
and
also
the
special
emergency
aid
voted
by
Parliament
on
the
recommendation
of
Mr
Pisani
and
adopted
by
the
Council,
that
is
to
say,
food
aid
for
which
we
voted
the
40
million
ECUs
already
mentioned,
over
and
above
the
money
voted
for
in
the
1981
budget.
EUbookshop v2
Diese
Programme,
die
im
Jahr
1985
eine
Gesamt
summe
von
elf
Milliarden
Drachmen
gekostet
haben,
sind
von
unter
schiedlicher
Dauer
(fünf
bis
zwölf
Monate).
These
programmes,
which
in
1985
cost
a
total
of
11
billion
drachma,
are
of
varying
duration
(5-12
months).
EUbookshop v2
Der
Betrag
von
13,7
Milliarden
ECU
wurde
in
dreizehn
Währungen
aufgenommen,
wobei
die
Währungen
der
Gemeinschaft
-einschließlich
des
Ecu
-
73%
der
Gesamt
summe
ausmachten.
The
13.7
billion
ecus
were
raised
in
thirteen
currencies,
with
those
of
Member
States,
including
the
ecu,
accounting
for
73%
of
the
total.
EUbookshop v2
Tatsächlich
hätte
nach
den
sukzessiven
Entscheidungen
über
die
Erhöhung
der
Einkommen
der
Bevölkerung
die
Gesamt
summe
der
Subventionen
1991
gut
und
gerne
270
Mrd
Rubel
erreicht,
einschließlich
der
mindestens
130
Mrd
aus
den
Haushalten
der
einzelnen
Regierungen.
In
fact,
given
the
subsequent
decisions
on
the
rise
in
incomes
of
the
population,
total
subsidies
for
1991
may
well
have
reached
R
270
billion,
including
at
least
R
130
billion
from
the
budgets
of
the
various
governments.
EUbookshop v2
Die
Gesamt
summe
der
an
die
gesetzlichen
Alterssicherungssysteme
(Grund-
und
Zusatzversorgung),
an
fakultative
Versicherungen
und
an
die
neuen
Gruppenversicherungen
gezahlten
Beiträge
ist
bis
zu
19
%
eines
Betrags
in
Höhe
des
Achtfachen
der
Sozialversicherungshöchstgrenze
(232.742
FF
für
1994)
vom
Betriebsgewinn
absetzbar.
The
total
of
the
contributions
paid
to
compulsory
pensions
schemes
(basic
and
supplementary),
to
optional
schemes
and
to
new
group
insurance
policies
are
deductible
from
occupational
profits
up
to
19%
of
a
sum
equal
to
eight
times
the
annual
social
security
ceiling,
or
232,742
F
for
1994.
EUbookshop v2
Zu
den
nichtflüchtigen
Stoffen,
deren
Summe
den
Gesamt
trockenstoff
im
Sinne
der
Zusätzlichen
Anmerkung
3
A
zu
Kapitel
22
bildet,
gehören
z.B.
Zucker,
Glycerin,
Gerbstoffe,
Weinsäure,
Farbstoffe
und
Salze.
The
non-volatile
constituents
of
the
total
dry
extract
within
the
meaning
of
Additional
Note
3
A
include
sugars,
glycerol,
tannins,
tartaric
acid,
colouring
matter
and
salts.
EUbookshop v2
Zu
den
nicht
flucht
igen
Stoffen,
deren
Summe
den
Gesamt
trockenstoff
im
Sinne
der
Zusätzlichen
Anmerkung
3
A
zu
Kapitel
22
bildet,
gehören
z.B.
Zucker,
Glycerin,
Gerbstoffe,
Weinsäure,
Farbstoffe
und
Salze.
The
non-volatile
constituents
of
the
total
dry
extract
within
the
meaning
of
Additional
Note
3
A
include
sugars,
glycerol,
tannins,
tartaric
acid,
colouring
matter
and
salts.
EUbookshop v2
Sehr
vorteilhaft
wird
die
Menge
der
RAFT-Regler
derart
gewählt,
das
sie
in
Summe
mit
einem
(Gesamt-)Gewichts-Anteil
von
0,001
%
-
5
%,
insbesondere
von
0,025
%
bis
0,25
%
eingesetzt,
bezogen
auf
die
Monomere.
With
great
advantage,
the
quantity
of
the
RAFT
CTAs
is
selected
such
that
they
are
employed
in
total
with
an
(overall)
weight
fraction
of
0.001%-5%,
more
particularly
of
0.025%
to
0.25%,
based
on
the
monomers.
EuroPat v2
Es
ist
also
notwendig,
mehrere
Sensoren
so
zu
platzieren,
dass
sich
deren
Sichtbereiche
so
ergänzen,
dass
in
der
Summe
der
gesamt
zu
überwachende
Raum
beobachtet
werden
kann.
It
is
therefore
necessary
to
place
multiple
sensors
so
that
their
vision
ranges
supplement
one
another
in
such
a
manner
that
in
total,
the
entire
space
to
be
monitored
can
be
observed.
EuroPat v2
Dadurch
wird
erreicht,
dass
die
Summe
der
Gesamt-Blindstromsollwerte
60
aller
Anlagen
im
Mittel
dem
gewünschten
System-Blindstromsollwert
entspricht.
In
this
way,
it
is
achieved
that
the
sum
of
the
total
desired
reactive
current
values
60
of
all
the
turbines
corresponds
in
the
average
to
the
wanted
system
desired
reactive
current
value.
EuroPat v2
Die
Organisatoren,
zeigt,
dass
ein
allgemeiner
Rechtsgrundsatz
dass
jeder
antwortet
von
eigenen
Verpflichtungen
ist,
dass
sie
den
maritimen
Betrieb
zu
erleichtern,
beruhend
auf
welch
der
Reeder,
für
die
in
schlägt
von
dem
Fischfang
bestimmt
eingehen
Verpflichtungen,
erinnert
existiert
in
Diritto
von
der
Navigation
ein
antikes
Institut
kann
haben,
fragen,
dass
seine
Verschuldung
zu
einer
unteren
Summe
zu
dem
gesamt
Betrag
von
den
eingehen
Verpflichtungen
begrenzt
wird.
The
organizers,
evidencing
that
a
general
principle
of
the
right
is
that
everyone
answers
of
own
obligations,
have
remembered
that
in
right
of
navigation,
in
order
to
facilitate
the
marine
enterprise,
exists
an
ancient
institute
based
on
which
the
shipowner,
for
the
obligations
contracted
in
beaten
determining
of
peach,
can
ask
that
its
debit
is
limited
to
an
inferior
sum
to
the
amount
total
of
the
contracted
obligations.
ParaCrawl v7.1
Die
daraus
entstehende
Doppelrechnung
wirkt
sich
auf
die
jährlichen
Zahlen
aus,
bleibt
aber
in
der
Gesamt-
summe
unberücksichtigt.
The
resulting
duplication
affects
the
annual
figures
but
is
eliminated
in
the
total.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
gesamte
Summe
der
Kapitalzuführungen
zurückzufordern.
The
aid
to
be
recovered
is
therefore
the
full
amount
of
the
capital
increases.
DGT v2019
Ich
könnte
der
Stiftung
in
weniger
als
einem
Jahr
die
gesamte
Summe
zurückzahlen.
In
a
year,
I
could
repay
the
amount
I've
withdrawn.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
gesamte
Summe
investieren.
I
plan
to
invest
the
whole
sum.
OpenSubtitles v2018
Man
sei
die
Summe
seiner
gesamten
Erfahrungen,
ohne
Ausnahme.
"If
we're
sincere,
then
we're
the
sum
total
of
our
experiences,
with
no
exceptions."
OpenSubtitles v2018
Diese
Summe
umfasst
sein
gesamtes
verfügbares
Vermögen.
That
amount
is
the
sum
ofall
his
available
funds.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
bevor
wir
die
gesamte
Summe
für
Sonny
haben.
Just
not
until
we
get
the
whole
amount
for
Sonny.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
jetzt
nicht
die
gesamte
Summe
zahlen.
I
can't
send
you
the
entire
balance
right
now.
OpenSubtitles v2018
Flüssigkeitsverluste
sind
für
die
Berechnung
der
Summe
der
gesamten
Flüssigkeitsverluste
auf
dem
Bahnsteig.
Ullages
are
calculated
for
the
total
of
the
whole
ullages
at
the
platform.
ParaCrawl v7.1
Wiederhole
diese
Schritte,
bis
die
gesamte
Summe
bezahlt
wurde.
Repeat
these
steps
until
the
entire
amount
has
been
paid.
CCAligned v1
Bitte
bezahlen
Sie
Ihre
Spende
über
die
gesamte
Summe,
Please
submit
your
offering
for
the
total
amount.
CCAligned v1
Levin
wird
von
der
Interpol
verhaftet
und
fast
die
gesamte
Summe
sichergestellt.
Levin
is
arrested
by
Interpol
and
almost
all
of
the
money
is
recovered.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
wird
Ihnen
die
gesamte
Summe
in
Rechnung
gestellt.
Otherwise
you
will
be
charged
the
whole
amount.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichterscheinen
wird
die
gesamte
Summe
der
Reservierung
belastet.
In
case
of
no-show,
the
total
sum
of
the
reservation
will
be
charged.
CCAligned v1
Du
erhältst
die
gesamte
Summe,
wenn
du
den
Maximaleinsatz
gesetzt
hast.
You
receive
the
entire
jackpot
if
you
have
bet
the
maximum
stake.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Summe
erreichte
fast
700
Millionen
CZK.
The
total
value
of
the
project
reached
almost
CZK
700
mil.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Summe
ist
die
in
Adriabella’s
schriftlicher
Bestaetigung
genannt.
The
total
amount
of
the
holiday
is
that
indicated
by
Adriabella
in
the
written
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Damit
entspricht
die
Summe
der
gesamten
Barabfindung
rund
950
Millionen
Euro.
This
corresponds
to
a
total
cash
compensation
of
about
EUR
950
million.
ParaCrawl v7.1
In
der
gesamten
Summe
bietet
Unibet
Casino
mehr
als
170
verschiedene
Casino-Spiele.
In
Sum,
Unibet
Casino
offers
more
than
170
different
casino
games.
ParaCrawl v7.1
Spieler
können
bis
zu
der
50-fachen
Summe
ihres
gesamten
Einsatzes
gewinnen.
Players
can
win
as
many
as
50
times
their
total
bet
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Summe
aller
Existenz
existiert
in
jedem
von
euch,
und
umgekehrt.
The
entire
sum
total
of
all
existence
exists
within
each
of
you,
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Damit
entspricht
die
Summe
der
gesamten
Barabfindung
etwa
950
Millionen
Euro.
This
corresponds
to
a
total
cash
compensation
of
about
EUR
950
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichnung
der
gesamten
Summe
geht
in
Antwerpen
sehr
schnell.
The
subscription
of
the
whole
sum
is
made
in
Antwerp
very
fast.
ParaCrawl v7.1
Nun
wird
die
gesamte
Summe
prozentual
an
die
Staker
ausgeschüttet.
In
this
case,
the
entire
sum
is
paid
out
to
the
stakers
according
to
the
predetermined
percentages.
ParaCrawl v7.1
Er
fordert
die
gesamte
Summe.
He
wants
it
all.
OpenSubtitles v2018