Translation of "Beachtet zu werden" in English

Die Menschen haben ein Bedürfnis danach, beachtet zu werden.
People have a need to be seen.
OpenSubtitles v2018

Meine ist die, beachtet zu werden.
Mine is to be obeyed.
OpenSubtitles v2018

Du benutzt mich, um beachtet zu werden.
You use me to get attention.
OpenSubtitles v2018

Was muss man tun, um hier beachtet zu werden?
What's a guy got to do to get a little attention around here?
OpenSubtitles v2018

Und ich hab jedem meinen Busen gezeigt, um beachtet zu werden.
I use my breasts to get other people's attention.
OpenSubtitles v2018

Nur, um wieder nicht von Todd Sparrow beachtet zu werden?
Only, not to return by Todd Sparrow considered to be?
OpenSubtitles v2018

Dieser Prediger haut auf die Kanzel, um beachtet zu werden.
That preacher bangs on the pulpit for attention.
TED2020 v1

Na ja, es gibt bessere Methoden, um beachtet zu werden.
You know, there are better ways of getting attention.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein guter Weg, um beachtet zu werden.
This is good way of getting this attention.
OpenSubtitles v2018

Dabei braucht nur die Ausrichtung der Profilseiten 11 und 12 beachtet zu werden.
In this respect, only the alignment of section sides 11 and 12 need be considered.
EuroPat v2

Du tust alles, um beachtet zu werden, Will Traynor.
You'll do anything for attention, Will Traynor.
OpenSubtitles v2018

Alles was er wollte, ist beachtet zu werden.
All he ever wanted was to be noticed.
OpenSubtitles v2018

Sie injizierten sich ACTH, um beachtet zu werden.
You injected yourself with ACTH to induce Cushing's to get attention from doctors.
OpenSubtitles v2018

Was muss beachtet werden zu Markteintritt, Marketing und Vertrieb?
What needs to be considered at market entry, marketing and sales?
CCAligned v1

Er logo'ed und annoncierender der ist dort beachtet zu werden.
It is logo'ed and that advertising is there to be noticed.
ParaCrawl v7.1

Ich sage, ihr seid überaus würdig beachtet zu werden.
You are to be welcomed and respected in the world.
ParaCrawl v7.1

Drei Dinge verdienen es, beachtet zu werden.
Three things are worth considering.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich werden Sie in Ihrem schönen organische Kleidung Auswahl beachtet zu werden.
Surely you will get noticed in your lovely organic clothing selections.
ParaCrawl v7.1

Diese Feuer der Vergangenheit und der Zukunft brauchen nur beachtet zu werden.
These fires of the past and the future have only to be noted.
ParaCrawl v7.1

Eine Vision braucht nur vom Visionär beachtet zu werden.
A vision needs only to hold the attention of the visionary.
ParaCrawl v7.1

Was jedoch der Versuchung vorausging, ist wichtig, beachtet zu werden.
However, what preceded the temptation is important to note.
ParaCrawl v7.1

Dieser Fall Venezuelas verdient es beachtet zu werden.
The case of Venezuela deserves to be observed.
ParaCrawl v7.1

Bedeckt in den schimmernden Glanz, dieser Hochglanz-Paar Anforderungen beachtet zu werden.
Covered in shimmering glitter, this high-shine pair demands to be noticed.
ParaCrawl v7.1

Seien wir ehrlich, Kevin. Manche Menschen wollen Selbstmord begehen, um beachtet zu werden.
Let's face it, Kevin, there are people who try to commit suicide for attention.
OpenSubtitles v2018

Bei dem neuen Meßverfahren braucht der Partialdruck des CO-Gehaltes im Ofen nicht beachtet zu werden.
With the new measuring it is not necessary to take the partial pressure of the CO content in the furnace.
EuroPat v2

Sie ist glücklich dabei und geniesst es, von den Zuhörern beachtet zu werden.
She is happy and enjoys having the attention of the audience.
ParaCrawl v7.1

Da müssen die späten Söhne schon besondere Qualitäten haben, um beachtet zu werden.
The late sons have to have more special qualities to get attention.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt eine Nuance, die es wert ist, beachtet zu werden.
But there is one nuance that is worth paying attention to.
ParaCrawl v7.1