Translation of "Beabsichtigte änderungen" in English
Ein
Mitgliedstaat
kann
dem
Anlagenbetreiber
jedoch
einräumen,
beabsichtigte
Änderungen
des
Plans
zur
Überwachungsmethodik,
die
nicht
wesentlich
im
Sinne
von
Absatz 5
sind,
bis
zum
31. Dezember
desselben
Jahres
oder
bis
zu
einem
vom
Mitgliedstaat
festgelegten
anderen
Zeitpunkt
mitzuteilen.
Changes
to
the
monitoring
methodology
plan
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
des
Überarbeiteten
GPA
haben
den
möglichen
Inhalt
dieser
Schiedsverfahren
ausführlich
erörtert
und
dabei
verschiedene
Optionen
geprüft,
die
bei
Einwänden
gegen
beabsichtigte
Änderungen
des
von
einer
Vertragspartei
definierten
Geltungsbereichs
infrage
kamen.
The
Revised
GPA
Parties
have
extensively
discussed
the
possible
content
of
such
arbitration
procedures
as
regards
various
options
to
be
applied
in
case
of
objections
to
a
proposed
modification
of
a
Party's
procurement
coverage.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
der
Betreiber
der
zuständigen
Behörde
beabsichtigte
Änderungen
des
Betriebs
mitteilt.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
operator
informs
the
competent
authorities
of
any
planned
change
in
the
operation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
der
Betreiber
der
zuständigen
Behörde
beabsichtigte
Änderungen
der
Beschaffenheit
oder
der
Funktionsweise
oder
eine
Erweiterung
der
Anlage,
die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
haben
können,
mitteilt.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
operator
informs
the
competent
authority
of
any
planned
change
in
the
nature
or
functioning,
or
an
extension
of
the
installation
which
may
have
consequences
for
the
environment.
DGT v2019
Um
dieses
zu
verhindern,
wird
der
aus
der
vorangegangenen
Anmeldung
resultierende,
im
nicht-flüchtigen
Speicher
des
Mobilteils
PP
gespeicherte
Datensatz
-
wie
vorstehend
bereits
erwähnt
-
in
den
flüchtigen
Speicher
für
vom
Festteil
FP
mit
der
Resubscription-Prozedur
beabsichtigte
Änderungen
kopiert.
In
order
to
prevent
this,
the
dataset
resulting
from
the
preceding
logon
and
stored
in
the
non-volatile
memory
of
the
mobile
part
PP—as
already
mentioned
above—is
copied
into
the
volatile
memory
for
modifications
intended
by
the
fixed
part
with
the
re-subscription
procedure.
EuroPat v2
Derartige
nicht
beabsichtigte
Änderungen
der
Wärmeübertragung
können
durch
Messung
der
Fadentemperatur
nicht
erfaßt
werden,
da
die
Fadentemperatur
meßtechnisch
im
Dauerbetrieb
nicht
sicher
gemessen
werden
kann,
während
die
Temperatur
der
Einrichtung
zur
Beeinflussung
der
Fadentemperatur
(im
weiteren
als
Temperiereinrichtung
bezeichnet)
zwar
regelbar
ist,
doch
hinsichtlich
des
tatsächlichen
Wärmeaustauschs
keine
Aussage
zuläßt.
Such
unintended
changes
in
the
heat
transfer
cannot
be
detected,
since
in
a
continuous
operation
it
is
not
possible
to
accurately
measure
the
yarn
temperature
from
the
viewpoint
of
the
measuring
technology,
whereas
the
temperature
of
the
device
for
influencing
the
yarn
temperature
(hereafter
described
as
tempering
device
or
temperature
modulating
device)
is
controllable,
though,
but
fails
to
be
indicative
of
the
actual
heat
exchange.
EuroPat v2
Der
Rat
stellt
klar,
dass
die
Kommission
sechs
Monate
vor
Ausgabe
der
Münzen
über
beabsichtigte
Änderungen
der
Gestaltung
der
nationalen
Seiten
in
Kenntnis
zu
setzen
ist.
The
Council
pointed
out
that
the
Commission
should
be
informed
about
intended
changes
to
the
national
design
of
euro
coins
six
months
before
the
coins
are
issued.
EUbookshop v2
Beabsichtigte
Änderungen
der
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
oder
der
Leistungsbeschreibung
werden
dem
Kunden
mindestens
30
Tage
vor
ihrem
Wirksamwerden
in
Textform
mitgeteilt.
Intended
changes
to
the
general
terms
and
conditions
or
to
the
performance
specifications
will
be
communicated
to
the
customer
in
writing
at
least
30
days
before
their
impact.
ParaCrawl v7.1
In
einem
solchen
Fall
teilen
wir
Ihnen
dies
auf
verschiedenen
Wegen
über
unsere
Plattform
mit
(zum
Beispiel,
über
einen
Banner,
ein
Pop-up
oder
eine
Push-Nachricht),
oder
wir
senden
Ihnen
eine
E-Mail,
wenn
die
beabsichtigte
Änderungen
hinsichtlich
Ihrer
Privatsphäre
von
Bedeutung
ist,
sodass
Sie
die
Änderungen
überprüfen
und
bewerten
können
und
gegebenenfalls
bestimmten
Leistungen
oder
Funktionalitäten
zu
widersprechen
bzw.
diese
zu
beenden.
Should
we
do
so,
we
will
notify
you
by
various
procedures
through
the
Platform
(for
example,
through
a
banner,
a
pop-up
or
a
push
notification),
or
we
may
even
send
you
a
notice
to
your
e-mail
address
when
the
change
in
question
is
relevant
to
your
privacy,
for
you
to
be
able
to
review
the
changes,
assess
them
and,
as
the
case
may
be,
object
or
unsubscribe
from
ay
service
or
functionality.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Ausgestaltung
der
Erfindung
werden
vorgesehene
bzw.
beabsichtigte
Änderungen
von
Parametern
an
dem
mindestens
einen
Default-Parameter-Datensatz
ebenfalls
in
dem
für
das
mindestens
eine
Slave-Modul
vorgesehenen
Datenbereich
des
Telegramms
hinterlegt.
In
one
embodiment
of
the
invention,
envisaged
or
intended
changes
of
parameters
in
the
at
least
one
default
parameter
data
record
are
likewise
stored
in
that
data
area
of
the
message
which
is
provided
for
the
at
least
one
slave
module.
EuroPat v2
Diese
und
andere
beabsichtigte
Änderungen
werden
voraussichtlich
Folgen
für
die
Arbeitsplätze
von
ca.
340
eigenen
Mitarbeitern
haben.
These
and
other
intended
changes
are
expected
to
affect
employment
for
some
340
permanent
workers.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Einzelheiten
der
bestellten
Teile
nicht
in
unseren
Unterlagen
festgehalten
sind,
hat
der
Lieferant
beabsichtigte
Änderungen
mitzuteilen,
diese
bedürfen
unserer
schriftlichen
Zustimmung.
If
the
details
of
the
ordered
parts
are
not
recorded
in
our
documents,
the
supplier
must
inform
us
of
any
intended
changes,
which
need
to
be
agreed
to
by
us
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Eine
beabsichtigte
Änderung
tritt
erst
in
Kraft,
wenn:
A
proposed
modification
shall
become
effective
only
where:
DGT v2019
Jede
beabsichtigte
Änderung
ist
dem
Rat
mitzuteilen.
Any
such
proposed
amendments
shall
be
transmitted
to
the
Council.
DGT v2019
Der
Antrag
enthält
eine
Beschreibung
der
beabsichtigten
Änderungen
und
deren
Begründung.
Applications
shall
describe
and
give
reasons
for
the
amendments
requested.
TildeMODEL v2018
Falls
Änderungen
beabsichtigt
sind,
sind
diese
der
Prüfstelle
schriftlich
mitzuteilen.
Whenever
modifications
are
planned,
details
shall
be
sent
in
writing
to
the
competent
technical
service.
DGT v2019
Die
Kommission
beabsichtigt
keine
unmittelbaren
Änderungen
der
Verordnung
über
humanitäre
Hilfe.
The
Commission
has
no
plans
for
immediate
changes
to
the
Regulation
on
humanitarian
aid.
TildeMODEL v2018
Angesichts
dieser
Änderungen
beabsichtigt
die
Kommission
nun,
das
Gemeinschaftsunternehmen
freizustellen.
In
the
light
of
these
changes,
the
Commission
now
intends
to
exempt
the
JV.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Änderungen
beabsichtigt
die
Kommission,
The
aims
of
the
Commission's
amendments
are:
TildeMODEL v2018
Es
ist
beabsichtigt,
diese
Änderungen
des
GSP-Systems
1991
einzuführen.
It
is
intended
that
these
changes
in
GSP
system
will
be
introduced
in
1993.
EUbookshop v2
Die
beabsichtigten
Änderungen
sind
aus
der
Anlage
ersichtlich.
The
amendments
contemplated
are
set
out
in
an
annex
to
this
letter.
EUbookshop v2
Die
Generaldirektorin
beabsichtigt
alle
Änderungen
bis
zum
Jahresende
zu
vollenden.
The
Director-General
plans
to
complete
these
changes
by
the
end
of
the
year.Â
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Konsultationen
prüfen
die
Änderungen
vornehmende
Vertragspartei
und
die
Einwände
erhebende
Vertragspartei
die
beabsichtigte
Änderung:
In
such
consultations,
the
modifying
and
objecting
Parties
shall
consider
the
proposed
modification:
DGT v2019
Beabsichtigt
wird,
alle
Änderungen
in
einer
begrenzten
Anzahl
von
Durchführungsverordnungen
oder
Anhängen
zusammenzufassen.
The
intention
id
to
bring
all
amendments
together
in
a
limited
number
of
implementing
regulations
or
annexes.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt
folgende
Änderungen:
The
Commission
wishes
to
make
the
following
changes:
TildeMODEL v2018