Translation of "Beabsichtigte änderungen" in English

Ein Mitgliedstaat kann dem Anlagenbetreiber jedoch einräumen, beabsichtigte Änderungen des Plans zur Überwachungsmethodik, die nicht wesentlich im Sinne von Absatz 5 sind, bis zum 31. Dezember desselben Jahres oder bis zu einem vom Mitgliedstaat festgelegten anderen Zeitpunkt mitzuteilen.
Changes to the monitoring methodology plan
DGT v2019

Die Vertragsparteien des Überarbeiteten GPA haben den möglichen Inhalt dieser Schiedsverfahren ausführlich erörtert und dabei verschiedene Optionen geprüft, die bei Einwänden gegen beabsichtigte Änderungen des von einer Vertragspartei definierten Geltungsbereichs infrage kamen.
The Revised GPA Parties have extensively discussed the possible content of such arbitration procedures as regards various options to be applied in case of objections to a proposed modification of a Party's procurement coverage.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit der Betreiber der zuständigen Behörde beabsichtigte Änderungen des Betriebs mitteilt.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the operator informs the competent authorities of any planned change in the operation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit der Betreiber der zuständigen Behörde beabsichtigte Änderungen der Beschaffenheit oder der Funktionsweise oder eine Erweiterung der Anlage, die Auswirkungen auf die Umwelt haben können, mitteilt.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the operator informs the competent authority of any planned change in the nature or functioning, or an extension of the installation which may have consequences for the environment.
DGT v2019

Um dieses zu verhindern, wird der aus der vorangegangenen Anmeldung resultierende, im nicht-flüchtigen Speicher des Mobilteils PP gespeicherte Datensatz - wie vorstehend bereits erwähnt - in den flüchtigen Speicher für vom Festteil FP mit der Resubscription-Prozedur beabsichtigte Änderungen kopiert.
In order to prevent this, the dataset resulting from the preceding logon and stored in the non-volatile memory of the mobile part PP—as already mentioned above—is copied into the volatile memory for modifications intended by the fixed part with the re-subscription procedure.
EuroPat v2

Derartige nicht beabsichtigte Änderungen der Wärmeübertragung können durch Messung der Fadentemperatur nicht erfaßt werden, da die Fadentemperatur meßtechnisch im Dauerbetrieb nicht sicher gemessen werden kann, während die Temperatur der Einrichtung zur Beeinflussung der Fadentemperatur (im weiteren als Temperiereinrichtung bezeichnet) zwar regelbar ist, doch hinsichtlich des tatsächlichen Wärmeaustauschs keine Aussage zuläßt.
Such unintended changes in the heat transfer cannot be detected, since in a continuous operation it is not possible to accurately measure the yarn temperature from the viewpoint of the measuring technology, whereas the temperature of the device for influencing the yarn temperature (hereafter described as tempering device or temperature modulating device) is controllable, though, but fails to be indicative of the actual heat exchange.
EuroPat v2

Der Rat stellt klar, dass die Kommission sechs Monate vor Ausgabe der Münzen über beabsichtigte Änderungen der Gestaltung der nationalen Seiten in Kenntnis zu setzen ist.
The Council pointed out that the Commission should be informed about intended changes to the national design of euro coins six months before the coins are issued.
EUbookshop v2

Beabsichtigte Änderungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder der Leistungsbeschreibung werden dem Kunden mindestens 30 Tage vor ihrem Wirksamwerden in Textform mitgeteilt.
Intended changes to the general terms and conditions or to the performance specifications will be communicated to the customer in writing at least 30 days before their impact.
ParaCrawl v7.1

In einem solchen Fall teilen wir Ihnen dies auf verschiedenen Wegen über unsere Plattform mit (zum Beispiel, über einen Banner, ein Pop-up oder eine Push-Nachricht), oder wir senden Ihnen eine E-Mail, wenn die beabsichtigte Änderungen hinsichtlich Ihrer Privatsphäre von Bedeutung ist, sodass Sie die Änderungen überprüfen und bewerten können und gegebenenfalls bestimmten Leistungen oder Funktionalitäten zu widersprechen bzw. diese zu beenden.
Should we do so, we will notify you by various procedures through the Platform (for example, through a banner, a pop-up or a push notification), or we may even send you a notice to your e-mail address when the change in question is relevant to your privacy, for you to be able to review the changes, assess them and, as the case may be, object or unsubscribe from ay service or functionality.
ParaCrawl v7.1

In einer Ausgestaltung der Erfindung werden vorgesehene bzw. beabsichtigte Änderungen von Parametern an dem mindestens einen Default-Parameter-Datensatz ebenfalls in dem für das mindestens eine Slave-Modul vorgesehenen Datenbereich des Telegramms hinterlegt.
In one embodiment of the invention, envisaged or intended changes of parameters in the at least one default parameter data record are likewise stored in that data area of the message which is provided for the at least one slave module.
EuroPat v2

Diese und andere beabsichtigte Änderungen werden voraussichtlich Folgen für die Arbeitsplätze von ca. 340 eigenen Mitarbeitern haben.
These and other intended changes are expected to affect employment for some 340 permanent workers.
ParaCrawl v7.1

Soweit die Einzelheiten der bestellten Teile nicht in unseren Unterlagen festgehalten sind, hat der Lieferant beabsichtigte Änderungen mitzuteilen, diese bedürfen unserer schriftlichen Zustimmung.
If the details of the ordered parts are not recorded in our documents, the supplier must inform us of any intended changes, which need to be agreed to by us in writing.
ParaCrawl v7.1

Eine beabsichtigte Änderung tritt erst in Kraft, wenn:
A proposed modification shall become effective only where:
DGT v2019

Jede beabsichtigte Änderung ist dem Rat mitzuteilen.
Any such proposed amendments shall be transmitted to the Council.
DGT v2019

Der Antrag enthält eine Beschreibung der beabsichtigten Änderungen und deren Begründung.
Applications shall describe and give reasons for the amendments requested.
TildeMODEL v2018

Falls Änderungen beabsichtigt sind, sind diese der Prüfstelle schriftlich mitzuteilen.
Whenever modifications are planned, details shall be sent in writing to the competent technical service.
DGT v2019

Die Kommission beabsichtigt keine unmittelbaren Änderungen der Verordnung über humanitäre Hilfe.
The Commission has no plans for immediate changes to the Regulation on humanitarian aid.
TildeMODEL v2018

Angesichts dieser Änderungen beabsichtigt die Kommission nun, das Gemeinschaftsunternehmen freizustellen.
In the light of these changes, the Commission now intends to exempt the JV.
TildeMODEL v2018

Mit den Änderungen beabsichtigt die Kommission,
The aims of the Commission's amendments are:
TildeMODEL v2018

Es ist beabsichtigt, diese Änderungen des GSP-Systems 1991 einzuführen.
It is intended that these changes in GSP system will be introduced in 1993.
EUbookshop v2

Die beabsichtigten Änderungen sind aus der Anlage ersichtlich.
The amendments contemplated are set out in an annex to this letter.
EUbookshop v2

Die Generaldirektorin beabsichtigt alle Änderungen bis zum Jahresende zu vollenden.
The Director-General plans to complete these changes by the end of the year.Â
ParaCrawl v7.1

In solchen Konsultationen prüfen die Änderungen vornehmende Vertragspartei und die Einwände erhebende Vertragspartei die beabsichtigte Änderung:
In such consultations, the modifying and objecting Parties shall consider the proposed modification:
DGT v2019

Beabsichtigt wird, alle Änderungen in einer begrenzten Anzahl von Durchführungsverordnungen oder Anhängen zusammenzufassen.
The intention id to bring all amendments together in a limited number of implementing regulations or annexes.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt folgende Änderungen:
The Commission wishes to make the following changes:
TildeMODEL v2018