Translation of "Autos hupen" in English
Ich
ertrage
es
nicht,
wenn
so
viele
Autos
gleichzeitig
hupen!
I
can't
stand
so
many
cars
honking
their
horns
at
the
same
time!
Tatoeba v2021-03-10
Hörst
du
eigentlich
nicht,
dass
sämtliche
Autos
hinter
uns
hupen?
Can't
you
hear
all
the
car
horns
beeping
behind
us?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hock
mich
mit
massig
Popcorn
aufs
Sofa
und
hör
zu,
wie
die
Autos
hupen...
Curl
up
on
the
couch
with
a
big
bowl
of
popcorn
and...
listen
to
the
cars
honk?
OpenSubtitles v2018
Vögel
zwitschern,
Autos
hupen,
unter
meinen
Füßen
kracht
eine
Straßenbahn
über
die
Gleise.
Birds
chirrup,
cars
honk,
and
immediately
beneath
my
feet,
a
tram
rumbles
noisily
over
the
tracks.
ParaCrawl v7.1
Die
Autos
hupen
weniger
als
im
Sommer,
aber
mehr
Jungen
denken,
mich
fast
umzurennen
wäre
einige
gute
Methode
meine
Aufmerksamkeit
zu
erlangen.
Cars
don’t
honk
as
much
as
in
the
summer
months,
but
more
boys
think
it’s
funny
to
almost
run
me
over
as
a
way
of
getting
my
attention.
GlobalVoices v2018q4
Autos
hupen,
Fußgänger
überqueren
die
Straße
bei
roter
Ampel
und
Elektroroller
schlängeln
sich
durch
den
Stau.
To
a
cacophony
of
car
horns,
pedestrians
cross
red
lights
and
electric
scooters
weave
through
the
congested
traffic.
ParaCrawl v7.1
Geräuschpegel:
Leute
aus
Kleinstädten
oder
Vororten
wissen
nicht
wie
laut
es
in
NYC
ist:
Autos
hupen,
Musik
kommt
aus
Stereoanlagen
der
Autos,
die
Leute
reden
auf
der
Straße,
Sirenen
der
Krankenwagen,
Müllwagen,
oder
Kinder,
die
an
wärmeren
Tagen
spielen.
Noise
level:
Newcomers
from
small
towns
or
suburbs
do
not
know
about
NYC
noise:
cars
honking,
music
generated
from
car
stereos,
people
talking
on
street,
ambulance
sirens,
garbage
trucks,
or
kids
playing
on
warmer
days.
ParaCrawl v7.1