Translation of "Auto aussteigen" in English
Nun,
das
ist
der
Teil,
wo
Sie
aus
dem
Auto
aussteigen.
So,
this
is
the
part
where
you
get
out
of
the
car.
OpenSubtitles v2018
Miss,
würden
Sie
bitte
aus
dem
Auto
aussteigen?
Miss,
could
you
step
out
of
the
car,
please?
OpenSubtitles v2018
Mund
halten
und
aus
dem
Auto
aussteigen.
Shut
up
and
get
out
of
the
car.
OpenSubtitles v2018
Sam
sagte,
ich
soll
aus
dem
Auto
aussteigen,
also...
Sam
said
get
out
of
the
car,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
gerade
aus
dem
Auto
aussteigen.
I
was
in
the
car,
you
know,
getting
ready
to
come
out.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
heute
bei
180
Sachen
aus
dem
Auto
aussteigen.
You
nearly
jumped
from
a
car
at
180
kmph!
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
aus
dem
Auto
aussteigen.
I
couldn't
get
out
of
the
car.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
aus
diesen
Auto
aussteigen.
I'd
really
like
to
get
out
of
this
car
soon.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
wohl
bitte
aus
dem
Auto
aussteigen?
Wanna
hop
out
of
the
car
for
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
solltest
aus
dem
Auto
aussteigen,
Lex.
You
okay?
I
think
you
should
get
out
of
the
car,
Lex.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
die
Türen
verriegeln,
ich
werd
nichtmal
aus
dem
Auto
aussteigen.
I'll
keep
my
doors
locked.
I
won't
even
get
out
of
the
car.
OpenSubtitles v2018
Harold,
nimm
dir
den
Verbandskasten,
wenn
wir
aus
dem
Auto
aussteigen,
ja?
Harold,
grab
the
first
aid
kit
when
we
get
out
of
the
car,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
mal
ins
Grüne
gefahren
sind,
wolltest
du
nie
aus
dem
Auto
aussteigen.
We
tried
to
take
you
to
the
park
and
you
never
wanted
to
get
out
of
the
car.
OpenSubtitles v2018
Erst
lassen
sie
einen
an
der
falschen
Stelle
aus
dem
Taxi,
Auto
oder
Bus
aussteigen,
und
wenn
das
Taxi
weggefahren
ist,
sagen
sie,
man
müsse
noch
400
Meter
gehen.
First
they
make
you
get
out
of
the
taxi
or
the
car
or
the
bus
in
the
wrong
place,
and
then
when
the
taxi
has
gone,
they
tell
you
that
you
have
to
walk
another
400
metres.
Europarl v8
Du
bittest,
aus
dem
Auto
aussteigen
zu
können,
und
dann
gehst
du
ihn
zu
und
schießst
ihm
in
den
Kopf
mit
dieser
...
das
ist
eine
9
mm.
Ask
him
to
get
out
of
the
car
and
then
you're
gonna
walk
up
to
him
and
you're
gonna
shoot
him
in
the
head
with
this.
This
is
a
9mm.
OpenSubtitles v2018
Das
zweite
Bild
von
oben
ist
ein
Bild
von
Mike
und
seinen
beiden
Töchtern,
wie
sie
in
ihrer
eigenen
Einfahrt
aus
dem
Auto
aussteigen.
The
second
photo
from
the
top
is
a
picture
of
Mike
and
his
two
daughters
getting
out
of
their
car
in
their
own
driveway.
TED2020 v1
Die
erfindungsgemäße
Uriniervorrichtung
kann
nicht
nur
für
inkontinente,
postoperativ
oder
krankheitsbedingt
bettlägerige
Personen,
sondern
sehr
erfolgreich
auch
für
Rollstuhl-Personen
und
sogar
für
sehr
streßgeplagte
Autofahrer,
die
nicht
aus
dem
Auto
aussteigen
wollen
oder
können,
eingesetzt
werden.
The
urination
device
according
to
the
invention
can
be
used
not
only
by
incontinent
persons
who
are
bedridden
in
the
postoperative
state
or
because
of
some
disease,
but
also
very
successfully
by
people
in
wheelchairs
and
even
by
highly
stressed
drivers,
who
either
cannot
or
will
not
leave
their
vehicles.
EuroPat v2
Es
ist
verboten,
die
Lieferanten
und
LKW
Fahrern
aus
dem
Auto
aussteigen
(nur
bei
Bedarf
haben
eine
separate
mobile
Toilette
zur
Verfügung).
It
is
forbidden
for
suppliers
and
truck
drivers
to
get
out
of
the
vehicle
(only
if
necessary,
a
separate
mobile
toilet
is
available).
CCAligned v1
Im
TV
wird
gezeigt
wie
Mulder
und
Scully
aus
ihren
Auto
aussteigen
und
in
das
Gefängnis
hineingehen.
The
television
shows
Mulder
and
Scully
getting
out
of
their
car
and
entering
the
prison.
ParaCrawl v7.1
Amazon
Fresh
ermöglicht
das
Bestellen
von
frischen
Lebensmitteln,
die
Kunden
anschließend
einfach
nur
abholen
können
–
ohne
dabei
aus
dem
Auto
aussteigen
zu
müssen.
Amazon
Fresh
makes
it
possible
to
order
fresh
food
and
groceries
that
customers
can
then
simply
pick
up
–
without
having
to
get
out
of
the
car.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Regen
fast
aufgehört
hatte,
wollte
Bjørkisen
aus
dem
Auto
aussteigen
und
sich
am
Fluss
niedersetzen,
um
sich
ein
paar
Minuten
des
Nachsinnens
zu
gönnen.
Since
the
rain
had
nearly
stopped,
Bjørkisen
wanted
to
get
out
of
the
car
and
sit
down
by
the
river
to
have
a
few
minutes
of
contemplation.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
soll
es
eben
Hühnerfleisch
sein,
ob
zum
Salat
oder
zwischen
Brötchenscheiben,
aber
aus
dem
Auto
aussteigen
will
man
oft
nicht.
Sometimes
it
simply
has
to
be
chicken,
either
as
a
salad
or
on
a
bread
roll,
but
at
the
same
time
you
do
not
want
to
get
out
of
the
car.
ParaCrawl v7.1
Sie
wagten
es
nicht,
die
Tür
zu
öffnen,
aber
sie
schrien
mich
an
und
sagten
mir,
ich
solle
aus
dem
Auto
aussteigen.
They
did
not
dare
open
the
door,
but
they
screamed
at
me
telling
me
to
get
out
of
the
car.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Haus
kaufen,
werden
Sie
wohl
eher
aus
dem
Auto
aussteigen
und
um
das
Haus
herumgehen
wollen,
um
sicherzustellen,
dass
der
Hinterhof
nicht
vollkommen
unordentlich
ist.
When
buying
a
home,
you’ll
likely
want
to
get
out
of
the
car
and
walk
around
to
ensure
that
the
back
yard
isn’t
in
complete
disarray.
ParaCrawl v7.1
Eilean
Donan
ist
aus
vielen
Perspektiven
wunderschön,
und
für
manche
müssen
Sie
nicht
mal
aus
dem
Auto
aussteigen!
Eilean
Donan
is
beautiful
from
many
angles...
and
sometimes
you
don't
even
need
to
leave
your
car!
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
nach
einem
heftigen
Regenfall
in
der
Traktorstraße
steckengeblieben
und
Giordano
(der
Besitzer)
war
sehr
nett,
uns
mit
seinem
Auto
beim
Aussteigen
zu
helfen.
We,
following
a
heavy
rain,
got
stuck
in
the
tractor
road
and
Giordano
(the
owner)
was
very
kind
to
help
us
with
his
car
getting
out.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
heute
nach
insgesamt
über
300
km
Schotter-
und
Sandpiste
sind
wir
froh
wieder
aus
der
Auto
aussteigen
zu
können.
As
we
get
out
of
the
car
after
300
km
of
gravel
and
sand
road
we
are
glad
we
can
jump
into
the
pool
and
we
hit
our
beds
early
tonight.
ParaCrawl v7.1
So
wie
jetzt
das
Auto
für
Mich
sehr
wichtig
ist,
Mich
hier
herunterzubringen,
aber
Ich
muss
aus
dem
Auto
aussteigen,
um
hier
herein
zu
kommen.
Like
now,
the
car
is
important
for
me
to
bring
down
here,
but
I
have
to
leave
the
car
to
come
down
inside.
ParaCrawl v7.1