Translation of "Ausweitung von" in English

Diese Politik hat damit zur Ausweitung von Armut und Ungleichheit in Europa geführt.
As a result, this policy has led to an increase in poverty and inequality in Europe.
Europarl v8

Die dänischen Sozialdemokraten haben gegen eine Ausweitung der Befugnisse von Europol gestimmt.
The Danish Social Democrats have voted against an extension of Europol's powers.
Europarl v8

Diese geänderte Verordnung sieht eine Ausweitung der Überwachung von Schafen vor.
That Regulation provides for an extension of the monitoring of sheep.
DGT v2019

Jetzt steht eine erneute Ausweitung der Aufgaben von EUROPOL an.
Europol's functions are about to be extended again.
Europarl v8

Doch heute Abend sprechen wir über die Ausweitung der Verwendung von erneuerbarer Energie.
But tonight we are talking of extending the use of renewable energy.
Europarl v8

Die EU sollte die Ausweitung von Experimenten wie der freien Wirtschaftszone Gaziantep unterstützen.
The EU should support the expansion of experiments such the Gaziantep Free Economic Zone.
News-Commentary v14

Eine allgemeine Ausweitung von Krankenversicherungen würde auch die Bereitstellung von Krankenhausdienstleistungen erhöhen.
A general expansion of health insurance would also lead to an increase in the provision of hospital services.
News-Commentary v14

Eine Ausweitung von LIFE-Natur auf weitere Schwarzmeer-Anrainerstaaten sollte in Erwägung gezogen werden.
Consideration should be given to expanding the scope of LIFE-Nature to include additional countries bordering the Black Sea.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich ist insbesondere auf die Möglichkeit einer Ausweitung der Zuständigkeiten von Europol hinzuweisen.
In this respect the possibility of an extension of Europol's competencies needs to be underlined;
TildeMODEL v2018

Er betont die notwendige Schaffung und Ausweitung von Speicherkapazitäten.
It reiterates the need to create and increase storage capacity.
TildeMODEL v2018

Die Ausweitung von Regierungsstellen und Informationsdiensten kann nicht den Erfolg bringen.
We rather have the impression that the term 'the two sides of industry' is interpreted in so one-sided and narrow a sense that it is taken to mean only the two sides of industry in the various Member States.
EUbookshop v2

Wir behandeln heute die Ausweitung von Rentenansprüchen öffentlicher Angestellter auf ihre Lebensgefährten.
We're here today to address the issue of extending domestic partnership benefits to county employees.
OpenSubtitles v2018

Die Ausweitung des Geltungsbereichs von Zollzugeständnissen zwischen allen Teilnehmern ist ein wichtiges Ziel.
Expeditious implementation of the relevant provisions of the 1982 Ministerial Declar­ation concerning the leastdeveloped countries shall also be given appropriate attention.
EUbookshop v2

Im Gemeinschaftsdurchschnitt ergeben diese Ver­änderungen eine Ausweitung von 0,4%.
On average for the Community, these results gave expansion of 0,4 %.
EUbookshop v2

Dies kann die Ursache für die Ausweitung von Gruppenleistungslohnsystemen gewesen sein.
This may have accounted for the growth of collective incentive schemes.
EUbookshop v2

In den 80er Jahren erfolgte dann eine rasche Ausweitung des Korpus von Umweltgesetzen.
In the 1980s there was a rapid expansion of the corpus of environmental legisla­tion.
EUbookshop v2

Die Privatisierungsmethoden sollen zwecks Ausweitung von Portfolioinvestitionen weiterentwickelt werden.
Privatization methods will be developed with a view to expanding portfolio investment.
EUbookshop v2

Es ist diese Ausweitung von Raum um Unterschiede zu machen.
It's this expansion of room to make differences.
QED v2.0a

Die Umsetzung dieses Ziels bedeutet sicherlich eine Ausweitung von Umverteilungsinstrumenten wie die Strukturfonds.
Its implementation would certainly require extending the scope of redistribution instruments such as the Structural Funds.
Europarl v8

Eine davon ist eine Ausweitung der Kommunikation von uns zu Euch.
One of those changes is an increase of communication from us to you.
ParaCrawl v7.1

Das Internet bleibt leider weiterhin eine treibende Kraft bei der Ausweitung von Produktpiraterie.
The Internet continues to be a driving force in the proliferation of piracy.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich werden Entwicklungen auf dem Forschungssektor genauso wie die Ausweitung von Minenkapazitäten berücksichtigt.
As a matter of course developments in the research sector as well as the expansion of the capacity of mines will be considered for investment decisions.
CCAligned v1

Zur Ausweitung von Vaginalrissen auf den Gebärmutterhals kommt es sehr selten.
Extensions of vaginal tears to the uterine cervix are very rare.
ParaCrawl v7.1