Translation of "Ausweitung der geldmenge" in English
Die
damit
einhergehende
Ausweitung
der
Geldmenge
im
engeren
Währungsverbund
birgt
inflationäre
Gefahren.
The
resulting
monetary
expansion
in
the
monetary
union
would
pose
an
inflationary
threat.
TildeMODEL v2018
Sie
war
bereits
wegen
der
deutlichen
Ausweitung
der
Geldmenge
infolge
der
Wiedervereinigung
besorgt.
The
Bundesbank
was
already
concerned
about
the
substantial
increase
in
money
supply
in
the
wake
of
unification.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wurden
die
Beobachtungskorridore
der
Regierung
für
die
Ausweitung
der
Geldmenge
M0
und
M4
im
Mai
1997
ausgesetzt
,
und
in
der
Folge
beschloß
das
Geldpolitische
Komitee
(
Monetary
Policy
Committee
)
der
Bank
of
England
,
diese
vorläufig
nicht
wieder
einzusetzen
.
In
addition
,
the
Government
's
monitoring
ranges
for
the
expansion
of
the
monetary
aggregates
M0
and
M4
were
suspended
in
May
1997
and
the
Bank
of
England
's
Monetary
Policy
Committee
subsequently
decided
not
to
reinstate
them
for
the
time
being
.
ECB v1
Die
weiterhin
dynamische
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
spiegelt
den
nach
wie
vor
akkommodierenden
geldpolitischen
Kurs
sowie
die
konjunkturelle
Belebung
im
Euro-Währungsgebiet
wider
.
The
ongoing
robust
expansion
of
money
and
credit
reflects
the
still
accommodative
monetary
policy
stance
and
the
strengthening
of
economic
activity
in
the
euro
area
.
ECB v1
Selbst
unter
Ausklammerung
der
außergewöhnlichen
Entwicklungen
unmittelbar
zu
Beginn
des
Jahres
1999
zeichnete
sich
eindeutig
eine
anhaltende
Ausweitung
der
Geldmenge
ab
.
Even
when
excluding
the
exceptional
developments
at
the
very
beginning
of
1999
,
a
protracted
monetary
expansion
was
evident
.
ECB v1
Nach
mehreren
Jahren
robusten
Geldmengenwachstums
ist
im
Eurogebiet
nach
Maßgabe
aller
relevanten
Messgrößen
reichlich
Liquidität
vorhanden
,
was
in
Verbindung
mit
der
anhaltend
starken
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
auf
Aufwärtsrisiken
für
die
Preisstabilität
auf
mittlere
bis
längere
Sicht
hinweist
.
Following
several
years
of
robust
monetary
growth
,
the
liquidity
situation
in
the
euro
area
is
ample
by
all
plausible
measures
.
In
this
environment
of
ample
liquidity
,
the
continued
vigorous
expansion
of
money
and
credit
points
to
upside
risks
to
price
stability
over
the
medium
to
longer
term
.
ECB v1
In
der
kräftigen
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
kommen
teilweise
die
günstigen
Finanzierungsbedingungen
und
das
solide
Wirtschaftswachstum
zum
Ausdruck
.
The
strong
rate
of
monetary
and
credit
expansion
reflects
,
in
part
,
favourable
financing
conditions
and
solid
economic
growth
.
ECB v1
Während
sich
die
Geldmenge
M3
im
Jahre
1996
um
8,1
%
erhöhte
und
damit
den
Zielkorridor
von
4
%
bis
7
%
überschritt
,
verlangsamte
sich
die
Ausweitung
der
Geldmenge
im
Verlauf
des
Jahres
1997
stetig
auf
4,7
%
im
vierten
Quartal
1997
und
lag
damit
knapp
unter
der
Mitte
des
Zielkorridors
von
3,5
%
bis
6,5
%
(
siehe
Tabelle
6
(
a
))
.
Whereas
in
1996
the
outturn
of
8.1%
for
M3
growth
in
the
last
quarter
exceeded
the
4-7
%
target
range
,
the
pace
of
monetary
expansion
steadily
decelerated
in
the
course
of
1997
so
that
,
in
the
fourth
quarter
,
M3
growth
was
4.7%
,
i.e.
just
below
the
centre
of
the
3.5
-
6.5%
target
corridor
(
see
Table
6
(
a
))
.
ECB v1
Die
nach
wie
vor
kräftige
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
spiegelt
das
über
einen
längeren
Zeitraum
niedrige
Zinsniveau
sowie
die
konjunkturelle
Belebung
im
Euroraum
wider
.
The
continued
robust
expansion
of
money
and
credit
reflects
the
low
levels
of
interest
rates
over
a
prolonged
period
of
time
and
the
strengthening
of
economic
activity
in
the
euro
area
.
ECB v1
In
der
nach
wie
vor
kräftigen
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
kommen
teilweise
die
günstigen
Finanzierungsbedingungen
und
das
solide
Wirtschaftswachstum
zum
Ausdruck
.
The
continued
strength
of
monetary
and
credit
expansion
reflects
,
in
part
,
favourable
financing
conditions
and
solid
economic
growth
.
ECB v1
In
Anbetracht
der
anhaltend
starken
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
gibt
es
deutliche
Hinweise
darauf
,
dass
auf
mittlere
bis
längere
Sicht
Aufwärtsrisiken
für
die
Preisstabilität
bestehen
.
Given
the
continued
vigour
of
money
and
credit
expansion
,
there
are
clear
indications
of
upside
risks
to
price
stability
at
medium
to
longer-term
horizons
.
ECB v1
Insgesamt
deutet
die
anhaltende
Stärke
der
zugrunde
liegenden
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
mittel
-
bis
längerfristig
auf
Aufwärtsrisiken
für
die
Preisstabilität
hin
.
Overall
,
the
continued
vigour
of
underlying
monetary
and
credit
expansion
points
to
upside
risks
to
price
stability
over
the
medium
to
longer
term
.
ECB v1
Sie
betreibt
bereits
eine
Kampagne
gegen
die
unbefristete
Ausweitung
der
Geldmenge
und
hat
erste
Schritte
zur
Begrenzung
der
Verluste,
die
ihr
bei
einem
Auseinanderbrechen
entstehen
würden,
eingeleitet.
It
is
now
engaged
in
a
campaign
against
the
indefinite
expansion
of
the
money
supply,
and
it
has
started
taking
measures
to
limit
the
losses
that
it
would
sustain
in
case
of
a
breakup.
News-Commentary v14
In
diesem
Sinne
hat
sie
einen
„Beggar-thy-Neighbor“-Aspekt,
der
sich
noch
verstärken
könnte,
wenn
die
Sparpolitik
durch
eine
Ausweitung
der
Geldmenge
ausgeglichen
wird.
In
this
sense,
it
has
a
beggar-thy-neighbor
aspect,
which
may
be
enhanced
if
the
austerity
is
offset
by
monetary
expansion.
News-Commentary v14
Tatsächlich
hat
Yellens
Vorgänger
Ben
Bernanke
derartige
Möglichkeiten
vor
kurzem
ins
Gespräch
gebracht,
und
zwar
insbesondere
die
Option
einer
dauerhaften
Ausweitung
der
Geldmenge
(das
sogenannte
Helikoptergeld).
Indeed,
Yellen’s
predecessor,
Ben
Bernanke,
recently
addressed
such
possibilities,
notably
the
potential
for
a
permanent
increase
in
the
money
supply
(so-called
helicopter
money).
News-Commentary v14
Wenn
"verbindliche
Regeln"
festgelegt
werden,
würde
dadurch
die
Ausweitung
der
Geldmenge
auf
ein
Mindestmaß
reduziert.
If
"binding
rules'
are
set,
it
would
minimise
increases
in
the
money
stock.
EUbookshop v2
Außerdem
dürfte
sich
in
der
Ausweitung
der
Geldmenge
zu
Beginn
des
Jahres
1999
die
Umstellung
auf
den
Euro
niedergeschlagen
haben
.
It
seemed
likely
that
the
changeover
to
the
euro
itself
had
affected
monetary
growth
in
early
1999
.
ECB v1
Nicht
jede
Ausweitung
der
Geldmenge
,
die
über
das
potenzialorientierte
Wachstum
hinausgeht
,
ist
konsumwirksam
und
muss
als
potenzielle
Gefahr
für
die
Preisstabilität
gewertet
werden
.
Not
every
increase
in
M3
growth
in
excess
of
potential
growth
has
an
effect
on
consumption
and
hence
,
necessarily
poses
a
threat
to
price
stability
.
ECB v1
Die
kräftige
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
spiegelt
den
über
einen
längeren
Zeitraum
akkommodierenden
geldpolitischen
Kurs
sowie
die
konjunkturelle
Belebung
im
Euroraum
wider
.
The
robust
expansion
of
money
and
credit
reflects
the
accommodative
monetary
policy
stance
over
a
prolonged
period
of
time
and
the
strengthening
of
economic
activity
in
the
euro
area
.
ECB v1
Angesichts
der
anhaltend
starken
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
gibt
es
deutliche
Hinweise
darauf
,
dass
auf
mittlere
bis
längere
Sicht
Aufwärtsrisiken
für
die
Preisstabilität
bestehen
.
Given
the
continued
vigour
of
money
and
credit
expansion
,
there
are
clear
indications
of
upside
risks
to
price
stability
at
medium
to
longer-term
horizons
.
ECB v1
Die
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
ist
teilweise
auf
das
moderate
Zinsniveau
und
das
solide
Wirtschaftswachstum
zurückzuführen
.
Monetary
and
credit
expansion
is
due
partly
to
the
moderate
level
of
interest
rates
and
solid
economic
growth
.
ECB v1
Insgesamt
gesehen
gibt
es
unter
Berücksichtigung
der
kurzfristigen
Faktoren
und
der
Grundtendenz
einer
anhaltend
starken
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
deutliche
Hinweise
darauf
,
dass
auf
mittlere
bis
längere
Sicht
Aufwärtsrisiken
für
die
Preisstabilität
bestehen
.
All
in
all
,
taking
into
account
both
short-term
factors
and
the
underlying
trend
of
the
continued
vigorous
expansion
of
money
and
credit
,
there
are
clear
indications
of
upside
risks
to
price
stability
at
medium
to
longer-term
horizons
.
ECB v1
In
der
starken
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
kommen
teilweise
die
günstigen
Finanzierungsbedingungen
und
das
solide
Wirtschaftswachstum
zum
Ausdruck
.
The
strong
rate
of
monetary
and
credit
expansion
reflects
,
in
part
,
favourable
financing
conditions
and
solid
economic
growth
.
ECB v1
Unter
Berücksichtigung
sowohl
der
kurzfristigen
Faktoren
als
auch
der
Grundtendenz
einer
anhaltend
starken
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
gibt
es
deutliche
Hinweise
darauf
,
dass
auf
mittlere
bis
längere
Sicht
Aufwärtsrisiken
für
die
Preisstabilität
bestehen
.
Taking
into
account
both
short-term
factors
and
the
underlying
trend
of
the
continued
vigorous
expansion
of
money
and
credit
,
there
are
clear
indications
of
upside
risks
to
price
stability
at
medium
to
longer-term
horizons
.
ECB v1
Preiserhöhungen,
die
aus
einer
Zunahme
der
gesamtwirtschaftlichen
Nachfrage
resultieren,
können
sich
aus
jedem
einzelnen
Faktor
ergeben,
der
die
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
steigert,
doch
die
wichtigsten
dieser
Faktoren
sind
neben
der
Geldpolitik
(Ausweitung
der
Geldmenge)
die
Erhöhung
der
staatlichen
Ausgaben,
die
Abwertung
desWechselkurses
und
die
Zunahme
des
Nachfragedrucks
bezüglich
inländischerWaren
seitens
der
übrigenWelt
(Ausfuhren).
In
the
following,
we
will
investigate
some
factors
driving
shortterm
price
developments.As
explained
in
more
detail
in
Box
4.2,
inflation
(i.e.
a
sustained
increase
in
the
price
level)
could
be
caused
in
either
one
or
two
ways.
EUbookshop v2
Vom
monetären
Gesichtspunkt
aus
wurde
dieser
Spielraum
bereits
weitgehend
ausgenutzt,
was
vor
allem
die
relativ
rasche
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
spürbare
Zinsrückgang
zeigen.
Consequently,
it
is
ultimately
the
room
for
manoeuvre
in
budgetary
policy
which
is
the
key
factor.
EUbookshop v2
Für
1991
wird
der
Zielkorridor
für
die
Ausweitung
der
Geldmenge,
der
sich
auf
das
neue
Aggregat
M3
bezieht,
auf
5
bis
7%
festgesetzt.
The
target
range
for
money
supply
growth
in
1991,
based
on
the
new
aggregate
M3,
is
5%-7%.
EUbookshop v2