Translation of "Austritt von gas" in English

Ein weiteres Dichtungselement 50 verhindert den Austritt von Gas ins Freie.
Another seal element 50 prevents escape of gas into the open.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann der Austritt von Gas aus dem Rotorabschnitt verhindert werden.
Thus, the leakage of gas from the rotor section can be avoided.
EuroPat v2

Durch solche Abdichtungen wird der Austritt von Gas bzw. der Druckabfall durch die Zündkerze hindurch verhindert.
Such seals prevent the issue of gas or a drop in pressure through the spark plug.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein Austritt von Gas durch die Gasdurchlässe des Bandes 3 forciert.
Thus, the gas is forced to exit through the gas ports 30 of the belt 3 .
EuroPat v2

Über die Zeit können unbehandelte Risse und Undichtigkeiten zum Austritt von Öl oder Gas führen.
Over time, cracks and leaks may, if unaddressed, result in oil spills or gas leaks.
ParaCrawl v7.1

Es war der Austritt von Gas aus dem Kometen Biela, welcher Chicago verbrannte!
It was the access of gas from the tail of Biela's comet that burned up Chicago!
ParaCrawl v7.1

Am anderen Ende der Skala arbeiten Ingenieure an Kleinst-RPAS, die beim Austritt von Gas oder chemischen Substanzen eingesetzt oder so programmiert werden könnten, dass sie wie Bienen Pflanzen bestäuben.
On the other end of the scale, engineers are working on micro RPAS which could be used to tackle gas or chemical leaks, or which could be programmed to act like bees to pollinate plants.
TildeMODEL v2018

Die Ausbildung des Innen- und Außenbehälters richtet sich danach, welche Sicherheitsanforderungen gestellt werden, um in außergewohnlichen Fällen Einwirkungen von außen nach innen oder im Leckagefall den Austritt von Gas von innen nach außen zu behindern.
The formation of an inner and outer container depends on what kind of safety provisions have to be met in order to prevent in extraordinary cases transmission of effects from the outside to the inside or in case of a leak to prevent the exit of gas from the inside to the outside.
EuroPat v2

Am oberen Ende des Beutels 3 ist ein Ventil 14 vorgesehen, das als Rückschlagventil ausgebildet ist und lediglich den Austritt von Gas (Luft) aus dem Inneren des Beutels 3 gestattet, den Eintritt von Gas (Luft) in den Beutel 3 aber verhindert.
At the upper end of bag 3 there is valve 14 designed as a non-return valve which allows only gas (air) to leave the interior of bag 3 while preventing gas (air) from entering bag 3.
EuroPat v2

Die Wasserabflussleitung zur Kanalisation muss ebenfalls ein Siphon mit einer Wasserhöhe von mindestens 50 cm aufweisen, damit ein Eindringen von Gas in die Kanalisation oder umgekehrt der Austritt von "Gas aus der Kanalisation" absolut vermieden wird.
All recommendations given in Section 2.1 "Open drain seal pots" also apply to airtight drain seals with the exception of points 2.1.1.1. and 2.1.3·
EUbookshop v2

Es handelt sich dabei um eine am Zylinder angebrachte Vorrichtung, welche den Austritt von Gas unter den Mindestdruck zwischen 1 und 4 bar verhindert, sodass das Risiko einer Kontamination durch Schadstoffe oder Schmutzstoffe verhindert wird.
It is in fact a device applied to the cylinder, which prevents the escape of gas to below the minimum pressure of between 1 and 4 bar, thus avoiding the risk of contamination by pollutants.
ParaCrawl v7.1

Im Gasspeicher erfolgt eine Druck- und Füllstandkontrolle, um Überlastungen von Tank und Rohrleitungen und den gefährlichen, unkontrollierten Austritt von Gas zu vermeiden.
The pressure and fill level in the gas storage tank is monitored to prevent any overload in the tank and conduits and to stop gas from escaping.
ParaCrawl v7.1

An Stelle der lochförmigen Öffnungen 14 kann eine schlitzförmige Öffnung für den Austritt von Gas aus dem Hohlraum 12 im Sensor 10 vorgesehen sein.
Instead of the hole-like openings 14, a slot-shaped opening can be provided for gas to exit from the hollow space 12 in the sensor 10 .
EuroPat v2

Um dem dahingehenden Problem zu begegnen, ist also die Nachsaugeinrichtung 42 derart mit dem Nachsaugventil 48 mit dem vorgebbaren geringen Öffnungsdruck und eine in der Baulänge kurz gehaltene Nachsaugleitung 52 für das Fluid versehen, das der Nachsaugdruck optimal minimiert ist um den ungewollten Austritt von fluidgebundenem Gas, wie Luft, innerhalb der Nachsaugeinrichtung 42 zu vermeiden, sowie bezogen auf die nachgeschalteten Verbraucher 14 nebst Speisepumpeneinrichtung.
To remedy this problem, the replenisher 42 is provided with a replenishment valve 48 with the definable low opening pressure and a replenishment line 52 that is kept short in overall length for the fluid that optimally minimizes the replenishment pressure to avoid the unwanted escape of fluid-bound gas such as air within the replenisher 42, as well as relative to the downstream consumer 14 in addition to the feed pump.
EuroPat v2

Die Verkleidungselemente 90a, 90b, 90c sind derart gestaltet, dass ein Austritt von Gas aus der Beschichtungskammer 9 durch die Wände weitestgehend vermieden wird.
The coating elements 90 a, 90 b, 90 c are designed in such a way that leaking of the gas out of the coating chamber 9 through the walls is mostly prevented.
EuroPat v2

Insbesondere weist das Oberteil eine Material-Aufnahmemündung auf, die ein Befüllen des Abformraums, sowie den Austritt von Gas aus dem Abformraum zulässt.
In particular, the upper part comprises a material receiving means which allows filling of the mould cavity as well as discharging gas out of the mould cavity.
EuroPat v2

Hierdurch lässt sich erreichen, dass der andere Teilabschnitt beim Aufblasen des aufblasbaren Elementes von der Entlüftungsöffnung und der Durchgangsöffnung weg bewegt wird und diese für den Austritt von Gas aus dem Gassack freigibt.
It can thus be achieved that during inflation of the inflatable element the other section is moved away from the vent opening and the through opening and clears the same for the exit of gas from the gas bag.
EuroPat v2

Mit dieser Erfindungsvariante lässt sich insbesondere erreichen, dass die Entlüftungsöffnung für den Austritt von Gas aus dem Gassack freigegeben werden kann, ohne das Material des Abdeckteiles in oder durch die Entlüftungsöffnung gedrückt werden müsste.
With this variant of the invention it can in particular be achieved that the vent opening can be cleared for the exit of gas from the gas bag without having to push the material of the covering member into or through the vent opening.
EuroPat v2

Daher steht stets der gesamte Querschnitt der Öffnung für den Austritt von Gas aus dem Gassack in das Verschlusselement zur Verfügung.
Therefore the entire cross-section of the aperture is always available for gas escaping from the airbag into the closure element.
EuroPat v2

Beispielsweise werden hierzu Dichtungen beidseitig auf die Bipolarplatten oder die Membranelektrodenanordnung aufgebracht, um die dazwischenliegende Gasdiffusionsschicht oder ggf. auch vorgesehene Kühlkanäle abzudichten, d.h. einen Austritt von Gas oder anderen Reaktionsfluiden oder weiteren Flüssigkeiten, wie z.B. Kühlflüssigkeiten, zu verhindern.
By way of example, seals are applied for this purpose to both sides of the bipolar plates or the membrane electrode arrangement in order to seal off the gas diffusion layer lying therebetween or cooling ducts which are possibly also provided, i.e. to prevent the escape of gas or other reaction fluids or further liquids, for example the cooling liquids.
EuroPat v2

Ebenso ist in Betracht gezogen, in den Stützdüsen 7 und/oder den Abschreckdüsen 4 statt einer Reihe von Öffnungen 9 oder 10 einen Schlitz oder zwei oder mehr als zwei Schlitze für den Austritt von Gas vorzusehen.
In the support nozzles 7 and/or the quenching nozzles 4, it is also considered to provide a slot or two or more than two slots for the release of gas instead of a series of openings 9 or 10 .
EuroPat v2

Der erste Rotorabschnitt 21 weist mehrere erste Austrittsöffnungen 61 für den Austritt von Gas aus dem ersten Raum 41 in den Strömungskanal 3 zwischen dem stromabwärtigsten Laufgitter 23 und dem diesem axial benachbarten weiteren Laufgitter 24 sowie zwischen diesem weiteren Laufgitter 24 und dem dritten Laufgitter 26 auf.
The first rotor segment 21 has several first discharge openings 61 for the discharge of gas from the first space 41 into the flow channel 3 between the furthest downstream rotating cascade 23 and the additional rotating cascade 24 that is axially adjacent to rotating cascade 23, as well as between this additional rotating cascade 24 and the third rotating cascade 26 .
EuroPat v2

Der zweite Rotorabschnitt 22 weist mehrere zweite Austrittsöffnungen 62 für den Austritt von Gas stromaufwärts des zweiten Laufgitters 25 und zwischen diesem zweiten Laufgitter 25 und dem dritten Laufgitter 26 auf.
The second rotor segment 22 has several second discharge openings 62 for the discharge of gas upstream of the second rotating cascade 25 and between this second rotating cascade 25 and the third rotating cascade 26 .
EuroPat v2

Eine weitere Ausführungsvariante zur verbesserten Abdichtung der elektrochemischen Zelle gegen Austritt von Elektrolyt oder Gas nach außen ist in Fig.
Another embodiment variant for improved sealing of the electrochemical cell against the escape of electrolyte or gas towards the outside is shown in FIG.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, dass der Formierkörper in seinem Ausgangszustand andere Formen aufweist, wobei hierbei lediglich wesentlich ist, dass der Formierkörper in seinem Ausgangszustand mit seiner Außenumfangsfläche an die Innenumfangsfläche des abzudichtenden Gegenstandes derart angepasst ist, dass der Formierkörper mit seiner Außenumfangsfläche flächig an der Innenumfangsfläche des abzudichtenden Gegenstandes, wie beispielweise einem Rohr oder einem Profil, anliegt und der Austritt von Gas verhindert werden kann.
It is also possible that the forming body has other shapes in its initial state, in which case it is essential here merely that the forming body, in its initial state, is adapted with its outer circumferential face to the inner circumferential face of the object to be sealed, in such a way that the forming body is in contact with its outer circumferential face extensively against the inner circumferential face of the object to be sealed, such as, for example, a pipe or a profile, and the escape of gas can be prevented.
EuroPat v2

Durch ein Abschalten der Brennstoffzelle oder des gesamten Brennstoffzellenblocks, zu der die Entwässerungsleitung zugehörig ist, wird ein unerwünschter Austritt von Gas aus der Brennstoffzelle bzw. dem Brennstoffzellenblock wirksam vermieden.
An undesirable discharge of gas from the fuel cell or the fuel cell block is effectively prevented by shutting down the fuel cell or the entire fuel cell block to which the drainage line belongs.
EuroPat v2