Translation of "Austreten" in English
Wenn
Staaten
austreten
wollen,
haben
sie
das
Recht
dazu.
If
countries
want
to
leave,
they
have
the
right
to
do
so.
Europarl v8
Man
sieht
heißes
Wasser
hier,
hier,
hier
und
hier
austreten.
You
see
the
hot
water
over
here,
here
and
here,
coming
out.
TED2013 v1.1
Es
kann
zwar
aus
der
EU
austreten,
aber
Europa
physisch
nicht
verlassen.
Whereas
it
can
leave
the
EU,
it
cannot
relocate
away
from
Europe.
News-Commentary v14
Dabei
kann
überschüssige
Flüssigkeit
aus
der
Nadel
austreten.
Excess
liquid
may
come
out
of
the
needle
while
the
white
plunger
rod
is
being
pushed.
ELRC_2682 v1
An
der
Injektionsstelle
könnte
etwas
Blut
austreten.
There
may
be
a
small
amount
of
blood
at
the
injection
site.
ELRC_2682 v1
Es
sollte
ein
dünner
Strahl
Insulin
an
der
Spitze
der
Nadel
austreten.
You
should
see
a
stream
of
insulin
come
out
of
the
tip
of
the
needle.
EMEA v3
Aus
der
Nadelspitze
müssen
ein
paar
Tropfen
des
Arzneimittels
austreten.
Some
drops
of
medicine
must
be
expelled
from
the
needle
tip.
ELRC_2682 v1
Jetzt
sollte
aus
der
Spitze
der
Injektionsnadel
ein
Tropfen
Insulin
austreten.
A
drop
of
insulin
should
appear
at
the
needle
tip.
EMEA v3
Jetzt
sollte
aus
der
Spitze
der
Nadel
ein
Tropfen
Insulin
austreten.
A
drop
of
insulin
should
appear
at
the
needle
tip.
ELRC_2682 v1
Dabei
sollte
ein
Tropfen
Insulin
an
der
Spitze
der
Nadel
austreten.
You
should
see
a
drop
of
insulin
at
the
tip
of
the
needle.
EMEA v3
Dies
beugt
Kontamination,
Infektion
und
Austreten
von
Flüssigkeit
vor.
This
prevents
contamination,
infection
and
leakage.
ELRC_2682 v1
Dabei
darf
kein
flüssiger
Kraftstoff
aus
dem
Behälter
austreten.
There
shall
be
no
leakage
of
liquid
fuel
from
the
tank.
DGT v2019