Translation of "Austausch pflegen" in English
Man
kann
eine
Kultur
ohne
Austausch
pflegen.
You
can
have
culture
without
exchange.
TED2013 v1.1
Wir
entwickeln
und
pflegen
Austausch-plattformen
für
Akteure
inner-
und
außerhalb
der
Region.
We
generate
and
maintain
platforms
of
exchange
for
actors
from
within
and
outside
the
region.
CCAligned v1
Wir
pflegen
Austausch
und
Verknüpfung
von
beidseitigen
Interessen
auf
dem
Austragungsort
Klaviatur.
We
cultivate
the
exchange
and
assignment
of
keyboard
compositions.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
mehrmals
im
Semester
donnerstags
von
12.30
bis
13.45
Uhr
stattfindender
Luncheon
Talks
haben
Postdoc-NachwuchswissenschaftlerInnen
aus
dem
Rechtswissenschaftlichen
Fachbereich
und
der
Philosophischen
Fakultät
Gelegenheit
gemeinsam
mit
Postdoc-Fellows
des
Kollegs
"Recht
als
Kultur"
ihre
Forschungen
zu
Fragen
der
Grundlagen
normativ-rechtlicher
Ordnungen
zu
diskutieren
und
den
interdisziplinären
Austausch
zu
pflegen.
Through
luncheon
talks
held
several
times
a
semester
Thursdays
from
12:30
to
1:45
pm,
post-doctoral
academics
from
the
faculties
of
law
and
philosophy
have
the
opportunity
to
discuss
their
research
on
questions
concerning
the
foundations
of
normative-legal
orders
together
with
post-doc
Fellows
at
the
Center
"Law
as
Culture"
and
to
enter
into
interdisciplinary
exchange.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
wird
auch
mit
dem
Deutschen
Bundestag
und
der
Bevölkerung
sowie
mit
den
internationalen
Partnern
besser
über
die
Friedenspolitik
einen
Austausch
pflegen
und
nach
vier
Jahren,
also
2021,
eine
umfassende
Bestandsaufnahme
vorlegen.
The
German
Government
will
also
engage
in
an
exchange
with
the
Bundestag
and
citizens
as
well
as
with
international
partners
on
peace
policy
and
present
a
comprehensive
review
after
four
years,
that
is
to
say
in
2021.
ParaCrawl v7.1
Bedingungen
schaffen,
unter
denen
im
Arbeitsprozess
ein
ausreichender
Kontakt
zu
den
Studierenden
garantiert
wird
und
die
es
ermöglichen,
den
Austausch
zu
pflegen
und
laufend
Feedback
zu
geben.
Conditions
under
which
a
sufficient
contact
with
the
students
is
ensured
during
the
work
process,
and
which
enable
exchanges
to
be
maintained
and
to
provide
ongoing
feedback.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Außenminister
wird
von
einer
Kultur-
und
einer
Wirtschaftsdelegation
aus
Deutschland
begleitet
mit
dem
Ziel,
in
Marokko
-
wie
auch
in
Tunesien
und
Algerien
-
zu
einer
Stärkung
des
wirtschaftlichen
Beziehungen
beizutragen
und
den
gesellschaftlichen
Austausch
zu
pflegen.
The
German
Foreign
Minister
was
being
accompanied
by
a
cultural
and
business
delegation
from
Germany
with
a
view
to
strengthening
economic
relations
with
Morocco
as
well
as
Tunisia
and
Algeria
–
and
cultivating
social
exchange
between
the
countries.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
er
ständig
geistigen
Austausch
pflegen
wollen
und
schon
dazu
Menschen
benötigen,
die
das
gleiche
Streben
haben,
und
der
Zusammenschluß
dieser
auf
geistiger
Basis
ist
gesichert.
That
is
why
he
wants
to
constantly
cultivate
spiritual
exchange
and
already
needs
men
for
this,
who
have
the
same
striving,
and
the
union
of
these
on
spiritual
basis
is
ensured.
ParaCrawl v7.1
Unsere
korrespondierenden
Mitglieder
aus
aller
Welt
fördern
den
wissenschaftlichen
Austausch
und
pflegen
internationale
Netzwerke
zu
anderen
Gesellschaften.
Our
corresponding
members
from
around
the
world
promote
scientific
exchange
and
international
networking
with
other
societies.
CCAligned v1
Es
werden
für
Sie
Bedingungen
geschaffen,
unter
denen
Ihnen
im
Arbeitsprozess
ein
ausreichender
Kontakt
garantiert
wird
und
die
es
ermöglichen,
den
Austausch
zu
pflegen
und
laufend
Feedback
zu
erhalten.
Conditions
under
which
a
sufficient
contact
with
the
students
is
ensured
during
the
work
process,
and
which
enable
exchanges
to
be
maintained
and
to
provide
ongoing
feedback.
ParaCrawl v7.1
Global
in
die
Zukunft
zu
denken,
kulturellen
Austausch
zu
pflegen
und
Trendforschung
betreiben,
ist
die
Aufgabe
der
Advanced
Design
Studios.
The
Advanced
Design
teams
are
looking
to
the
future
with
a
global
perspective,
fostering
cultural
exchange
and
researching
trends.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Partnerschaft
möchten
wir
mit
Ihnen
einen
regelmäßigen
Austausch
pflegen
und
so
auch
die
gegenwärtigen
Herausforderungen
der
Praxis
und
die
aktuellen
Trends
des
täglichen
Energiegeschäfts
in
unsere
Forschung
einbeziehen.
Our
goal
is
to
use
the
partnership
program
to
maintain
a
regular
exchange
of
information,
facilitating
the
integration
of
current
practical
challenges
and
trends
facing
the
day-to-day
energy
business
world
with
the
academic-based
research
performed
here
at
ewi.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
haben
wir
ein
dichtes
Netzwerk
zu
Nichtregierungs-Organisationen
(NGO)
und
Initiativen
aufgebaut,
mit
denen
wir
einen
regen
Austausch
pflegen.
Over
the
past
few
years,
we
have
established
a
strong
network
of
non-governmental
organizations
(NGOs)
and
initiatives
with
which
we
maintain
a
lively
exchange.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
mehrmals
im
Semester
donnerstags
von
12.30
bis
13.45
Uhr
stattfindender
Luncheon
Talks
haben
Postdoc-NachwuchswissenschaftlerInnen
aus
dem
Rechtswissenschaftlichen
Fachbereich
und
der
Philosophischen
Fakultät
Gelegenheit
gemeinsam
mit
Postdoc-Fellows
des
Kollegs
„Recht
als
Kultur“
ihre
Forschungen
zu
Fragen
der
Grundlagen
normativ-rechtlicher
Ordnungen
zu
diskutieren
und
den
interdisziplinären
Austausch
zu
pflegen.
Through
luncheon
talks
held
several
times
a
semester
Thursdays
from
12:30
to
1:45
pm,
post-doctoral
academics
from
the
faculties
of
law
and
philosophy
have
the
opportunity
to
discuss
their
research
on
questions
concerning
the
foundations
of
normative-legal
orders
together
with
post-doc
Fellows
at
the
Center
“Law
as
Culture”
and
to
enter
into
interdisciplinary
exchange.
ParaCrawl v7.1
Aller
materiellen
Armut
zum
Trotz
existiert
in
Simbabwe,
insbesondere
in
Harare,
eine
höchst
lebendige
kulturelle
Szene,
in
der
die
Künstler
einen
spartenübergreifenden
Austausch
pflegen.
Despite
widespread
material
poverty,
Zimbabwe
(and
especially
Harare)
has
a
lively
cultural
scene
in
which
the
artists
foster
multidisciplinary
exchange.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
die
religiösen
Gemeinschaften
der
ersten
Einwanderungswellen
aus
–
in
der
zweiten
oder
dritten
Generation
–
organisatorisch
etabliert
haben
und
mit
den
verschiedenen
Landeskirchen
einen
Austausch
pflegen,
sind
die
neuen
Gemeinden
oft
noch
nicht
im
Netzwerk
der
Schweizer
Reformierten
angekommen.
While
religious
communities
of
the
first
waves
of
immigration
(in
the
second
or
third
generation),
have
organized
and
maintain
exchanges
with
various
State
Churches,
new
communities
are
often
not
yet
entered
into
the
network
of
Swiss
Reformed
Churches.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Aufgabe
ist
es,
global
in
die
Zukunft
zu
denken,
kulturellen
Austausch
zu
pflegen
und
Trendforschung
zu
betreiben.
Their
task
is
to
think
globally
into
the
future,
to
care
about
cultural
exchange
and
to
use
trend
research.
ParaCrawl v7.1