Translation of "Ausstieg aus der kernenergie" in English
In
Schweden
wird
jetzt
der
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
eingeleitet.
In
Sweden
we
are
about
to
start
on
the
phasing
out
of
nuclear
power.
Europarl v8
Zweitens
müssen
wir
sicherstellen,
dass
wir
einen
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
organisieren.
Secondly,
we
must
ensure
that
we
organise
a
phasing
out
of
nuclear
energy.
Europarl v8
Ein
gradueller
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
braucht
Zeit.
To
phase
out
nuclear
power
takes
time.
Europarl v8
Der
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
hält
uns
auf.
Phasing
out
nuclear
power
is
hindering
us.
Europarl v8
Erst
mit
dem
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
verschwindet
auch
die
Gefahr
neuer
Tschernobyl-Katastrophen.
Only
when
we
have
abolished
nuclear
power
will
the
risks
of
new
Chernobyl
disasters
be
done
away
with.
Europarl v8
Der
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
wird
in
Schweden
weiterhin
kontrovers
diskutiert.
The
nuclear
energy
phase-out
is
controversial
in
Sweden.
Wikipedia v1.0
Deutschland
hat
im
Jahr
2011
den
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
bis
2022
beschlossen.
Germany
decided
in
2011
to
phase
out
its
nuclear
power
by
2022.
ParaCrawl v7.1
Ein
SPD-Parteitag
beschließt
den
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
innerhalb
von
10
Jahren.
An
SPD
party
conference
resolves
to
phase
out
nuclear
energy
within
10
years.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
bereits
vor
dem
Beschluss
zum
beschleunigten
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
absehbar.
This
was
already
on
the
horizon
prior
to
the
decision
on
a
faster
withdrawal
from
nuclear
energy.
ParaCrawl v7.1
Treibt
ein
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
die
Kosten
für
Klimaschutz?
Is
the
phasing
out
of
nuclear
power
a
driver
of
climate
policy
costs?
ParaCrawl v7.1
Der
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
ist
entschieden
und
unumkehrbar.
The
phasing
out
of
nuclear
energy
is
decided
and
irreversible.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hat
sie
den
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
beschlossen.
Take
nuclear
power
for
example.
ParaCrawl v7.1
Die
Energiestrategie
der
Schweiz
sieht
den
stufenweisen
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
vor.
Switzerland's
energy
strategy
includes
the
gradual
withdrawal
from
nuclear
energy.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hat
den
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
bis
spätestens
2022
beschlossen.
Germany
plans
to
end
the
use
of
nuclear
power
by
2022.
ParaCrawl v7.1
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
bis
2022
beschlossen.
Nuclear
opt-out
planned
by
2022.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
einen
europäischen
Plan
für
einen
unverzüglichen
graduellen
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
ausarbeiten.
We
must
draft
a
European
plan
to
phase
out
nuclear
power
forthwith.
Europarl v8
Der
Änderungsantrag,
in
dem
ein
gradueller
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
gefordert
wird,
wurde
abgelehnt.
The
amendment
which
called
for
the
phasing
out
of
nuclear
power
was
voted
down.
Europarl v8
Das
hängt
vielleicht
vor
allem
in
Schweden
auch
mit
dem
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
zusammen.
In
Sweden,
this
is
perhaps
mainly
due
to
diversification
out
of
nuclear
power.
Europarl v8
Nach
der
Reaktorkatastrophe
von
Fukushima
beschloss
die
Bundesregierung
2011
den
Ausstieg
Deutschlands
aus
der
Kernenergie.
In
the
aftermath
of
the
nuclear
disaster
in
Fukushima
in
2011,
the
German
government
decided
to
phase
out
nuclear
energy
production.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
2011
beschlossen
der
schweizerische
Bundesrat
und
das
Parlament
den
schrittweisen
Ausstieg
aus
der
Kernenergie.
As
decided
by
the
Swiss
Federal
council
and
the
Parliament
in
2011,
Switzerland
will
gradually
withdraw
from
nuclear
energy.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
hat
mit
der
Energiewende
den
Ausstieg
aus
der
Nutzung
der
Kernenergie
zur
Stromerzeugung
beschlossen.
As
part
of
its
energy
transition,
Germany
has
decided
to
phase
out
nuclear
power.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
das
einzige
Land
weltweit,
das
an
dem
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
festhält.
Germany
is
the
only
country
worldwide
that
is
adhering
to
a
policy
of
withdrawal
from
atomic
energy.
ParaCrawl v7.1
Auf
nachhaltige
Energien
zu
setzen
bedeutet
viel
mehr
als
den
Ausstieg
aus
der
Kernenergie.
The
future
of
energy
concerns
much
more
than
the
phasing
out
of
nuclear
energy.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausstieg
aus
der
Nutzung
der
Kernenergie
wird
innerhalb
dieser
Legislaturperiode
umfassend
und
unumkehrbar
gesetzlich
geregelt.
A
plan
for
ending
the
use
of
atomic
energy
--
completely
and
irrevocably
-
will
be
established
by
law
during
this
legislature
period.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
diejenigen
Teile
des
Fünften
Rahmenprogramms
für
Euratom,
die
darauf
abzielen,
erneuerbare
Energiequellen
zu
entwickeln
und
den
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
in
Ost-
und
Mitteleuropa
zu
unterstützen.
We
support
those
parts
of
the
fifth
framework
programme
for
Euratom
which
are
aimed
at
developing
renewable
sources
of
energy
and
at
supporting
the
phasing
out
of
nuclear
power
in
central
and
eastern
Europe.
Europarl v8
Der
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
erfordert
eine
langfristige
finanzielle
Planung,
die
so
lange
andauert,
bis
der
Standort
vollständig
rekultiviert
worden
ist
und
der
radioaktive
Abfall
und
die
abgebrannten
Brennstoffe
sicher
endgelagert
worden
sind.
Nuclear
decommissioning
requires
long-term
financial
planning,
which
continues
until
the
site
has
been
completely
reclaimed
and
all
the
radioactive
waste
and
spent
fuel
have
been
dealt
with
safely.
Europarl v8
Das
Problem
besteht
darin,
dass
die
beste
Art
der
nuklearen
Sicherheit
der
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
ist.
The
problem
is
that
the
best
form
of
nuclear
safety
is
to
phase
it
out.
Europarl v8