Translation of "Ausspioniert werden" in English

Kann ich nach Verlassen des Geschäfts „ausspioniert“ werden?
Can I be tracked once I leave the shop?
TildeMODEL v2018

Haben Sie schon gewusst, dass Sie ausspioniert werden?
Did you know that you are being spied upon?
OpenSubtitles v2018

Und die Ersten, die ausspioniert werden.
And the first to be spied on.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend will er nicht ausspioniert werden und wirklich, wer will das?
Apparently he doesn't want to be spied on and really, who does?
ParaCrawl v7.1

Schützen Sie sich jetzt und lassen Sie sich nicht ausspioniert werden!
Protect yourself now and don't let be spied!
ParaCrawl v7.1

Schützen Sie sich jetzt und lassen Sie sich nicht ausspioniert werden !
Protect yourself now and don’t let be spied !
CCAligned v1

Schützen Sie sich davor, über Ihre Webcam oder Mikrofon ausspioniert zu werden.
Protect yourself from being spied on through a web camera or microphone.
CCAligned v1

Eine der Ängste von eingebetteten Webcam-Laptop-Nutzern ist es, ausspioniert zu werden...
One of the fears of embedded webcam laptop users is to be spied on...
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können z.B. Passwörter ausspioniert werden.
This is useful for such purposes as spying out passwords.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Social-Media-Konten können mit dieser App ausspioniert werden.
Different social media accounts can be spied on using this app
ParaCrawl v7.1

Geräte können zur Software hinzugefügt werden und dann einfach ausspioniert werden.
Devices can be added to the software and then spied on easily.
ParaCrawl v7.1

Die selbsständigen Minen und die Söldnerheerlager können nicht ausspioniert werden.
Map mines and mercenary camps can be spied on.
ParaCrawl v7.1

Durch eine Schwachstelle im WPA2 Protokoll könnten WLAN-Daten ausspioniert werden.
Due to a vulnerability in the WPA2 protocol WLAN data could be spied on.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Maßnahme möchte ich verhindern, dass die Adressen von Robots ausspioniert werden.
I took this measure to prevent that the addresses would be registered by so called robots.
ParaCrawl v7.1

Wie lange hat es Zugriff auf Ihren Browser, es kann auf Ihrem Online-Verhalten ausspioniert werden.
As long it has access to your browser, it may be spying on your online behaviour.
ParaCrawl v7.1

So verhinderte der DSV, dass die Geheimnummern der deutschen Sparkassenkunden unbemerkt ausspioniert werden.
DSV thus reliably prevented the PIN codes of German savings bank customers from being illicitly acquired.
ParaCrawl v7.1

Sie und die Familie werden überwacht und kontrolliert, Telefon und E-Mails werden ausspioniert.
She and her family are being controlled and monitored, telephone and E-Mail activities are spied on.
ParaCrawl v7.1

Die Verbraucher dürfen nicht ausspioniert werden, und ihr Kauf- und Freizeitverhalten darf nicht ohne ihr Wissen zu Werbezwecken missbraucht werden.
Consumers must not be spied on and must not be targeted without their knowledge.
Europarl v8

Wenn damit Unternehmen ausspioniert werden, um damit der eigenen Wirtschaft Vorteile zu verschaffen, dann muss das anders bewertet werden.
But if it is being used to spy on foreign companies in order to tip the competitive balance in favour of domestic industries, that is quite a different matter.
Europarl v8

Zwar wird in dem Bericht mit absoluter Gewissheit bestätigt, dass ECHELON existiert, dass mit diesem System Bürger und Unternehmen der EU-Staaten systematisch und massiv ausspioniert werden und dass das Vereinigte Königreich an dem System mitwirkt, doch wird dies nicht offen verurteilt, weil das systematische und allgemeine durch Suchmaschinen gefilterte Abhören auch schon von Deutschland betrieben wird, während Holland offensichtlich über die entsprechenden technischen Möglichkeiten verfügt und sich von der Gesetzgebungsseite her darauf vorbereitet, dies zu tun.
The report states quite clearly that Echelon does exist, that it systematically spies on citizens and companies of the Member States of the Union on a huge scale and that the United Kingdom is part of the system, but it does not condemn this fact openly because systematic and generalised interceptions, filtered using search engines are already being carried out by Germany, while Holland, which clearly has the necessary technology, is in the process of producing legislation which will allow it to carry out interceptions as well.
Europarl v8

Aber die Bäuerinnen und Bauern sind sehr empfindlich, wenn es darum geht, ob sie ausspioniert werden.
Farmers, however, are very sensitive when there is any suspicion that they are being spied upon.
Europarl v8

Viele nehmen keine Dienstleistungen in Anspruch aus Angst, beurteilt, kritisiert oder gar bestohlen oder ausspioniert zu werden.
Many people do not make use of services for fear of being judged, criticised, or even robbed or spied on.
TildeMODEL v2018

Viele, die die häuslichen Pflichten gerne von sich abwälzen würden, nehmen keine Dienstleistungen in Anspruch aus Angst, beurteilt, kritisiert oder gar bestohlen oder ausspioniert zu werden.
Many people who would like to offload some domestic chores do not request services for fear of being judged, criticised, or even robbed or spied on.
TildeMODEL v2018

Wir leben in einer Zeit, in der die Waffen, die uns schützen, ständig ausspioniert werden.
MAN". We live in an era in which the weapons we use to protect ourselves are undermined by constant surveillance.
OpenSubtitles v2018

Wir werden jetzt darüber reden, wie wir uns dagegen wehren können, von Regierungen ausspioniert zu werden.
So we're going to talk about ways in which we can defend ourselves against governments spying on us.
OpenSubtitles v2018

Allerdings kann sie auch in diesem Fall ausspioniert werden, indem sie beispielsweise von einem unberechtigten Dritten ausgelesen wird, wenn der Benutzer online ist.
However, it can also be discovered by spying in this case too, for example by virtue of its being read by an unauthorized third party when the user is online.
EuroPat v2

Wird nicht der richtige Code zugeführt, weist das Enable-Signal den Wert 0 auf, und die programmgesteuerte Einheit kann auch dann, wenn es sich um eine Emulations- Version handelt, nicht emuliert und damit auch nicht ausspioniert werden.
If the correct code is not supplied, the enable signal has the value 0 and, even when an emulation version is involved, the program-controlled unit cannot be emulated and thus cannot be subjected to covert observation either.
EuroPat v2