Translation of "Aussetzung" in English
Nach
Auffassung
der
Kommission
können
diese
Maßnahmen
auch
die
Aussetzung
der
Abkommen
umfassen.
In
the
Commission's
view,
these
measures
could
also
include
the
suspension
of
the
agreements.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
nicht
über
die
Aussetzung
von
Gemeinschaftsrecht
entscheiden.
The
Commission
cannot
decide
to
suspend
the
application
of
Community
law.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
nicht
über
eine
Aussetzung
von
TACIS.
We
are
not
talking
about
suspending
TACIS.
Europarl v8
Eine
vorübergehende
Aussetzung
wird
unverzüglich
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
notifiziert.
A
temporary
suspension
shall
be
notified
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee
without
undue
delay;
DGT v2019
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
notifiziert.
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee.
DGT v2019
In
der
Union
wäre
für
den
Beschluss
zur
Aussetzung
des
Abkommens
Einstimmigkeit
erforderlich.
In
the
Union,
the
decision
to
suspend
would
entail
unanimity.
DGT v2019
Die
Aussetzung
gilt,
bis
der
Betrieb
diese
Bedingungen
wieder
erfüllt.
Such
suspension
shall
last
until
the
establishment
again
meets
those
conditions.
DGT v2019
Der
Zeitraum
der
Aussetzung
beträgt
höchstens
sechs
Monate.
The
period
of
suspension
shall
not
exceed
6
months.
DGT v2019
Unserer
Meinung
nach
könnten
diese
Maßnahmen
auch
die
Aussetzung
des
Abkommens
umfassen.
In
our
view,
these
measures
could
also
include
the
suspension
of
the
agreement.
Europarl v8
Deshalb
unterstütze
ich
die
Aussetzung
dieser
80/20-Regel.
That
is
why
I
support
the
suspension
of
this
80/20
rule.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Auswirkungen
dieser
Aussetzung
auf
den
Wettbewerb
daher
genau
beobachten.
This
is
why
we
must
monitor
closely
the
impact
this
suspension
has
on
competition.
Europarl v8
Es
ist
nicht
so,
daß
wir
die
Aussetzung
der
Verträge
verlangt
haben.
It
is
not
true
that
we
demanded
the
suspension
of
the
contracts.
Europarl v8
Die
Aussetzung
der
Anwendbarkeit
der
Verordnung
auf
Island
sollte
beendet
werden.
The
suspension
of
the
applicability
of
the
Regulation
to
Iceland
should
be
terminated.
DGT v2019
Die
Aussetzung
wird
am
zweiten
Tag
nach
dem
Tag
der
Notifizierung
wirksam.
The
suspension
shall
enter
into
force
on
the
second
day
following
the
day
of
such
notification.
DGT v2019
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
unverzüglich
mitgeteilt.
A
temporary
suspension
shall
be
notified
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee
immediately.
DGT v2019
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
mitgeteilt.
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee.
DGT v2019
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
unverzüglich
dem
WPA-Ausschuss
notifiziert.
A
temporary
suspension
shall
be
notified
to
the
EPA
Committee
without
undue
delay;
DGT v2019
Eine
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
WPA-Ausschuss
notifiziert.
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
EPA
Committee.
DGT v2019
Wir
sollten
uns
vor
der
Aussetzung
des
so
genannten
Dialogs
nicht
fürchten.
We
should
not
be
worried
or
fearful
about
the
suspension
of
so-called
dialogue.
Europarl v8
Wir
nehmen
alle
Berichte
über
die
Aussetzung
von
Schengen
sehr
ernst.
We
look
very
seriously
upon
all
reports
of
the
suspension
of
Schengen.
Europarl v8
Diese
Übergangsmaßnahmen
können
zu
einer
Aussetzung
des
Beschaffungsverfahrens
führen.
Such
interim
measures
may
result
in
suspension
of
the
procurement
process.
DGT v2019
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
unverzüglich
dem
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
notifiziert.
A
temporary
suspension
shall
be
notified
to
the
Trade
and
Development
Committee
without
undue
delay.
DGT v2019
Eine
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
notifiziert.
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
Trade
and
Development
Committee.
DGT v2019
Demzufolge
sind
die
Bedingungen
für
eine
Aussetzung
der
Maßnahmen
auch
weiterhin
erfüllt.
Consequently,
the
conditions
for
the
suspension
continue
to
be
fulfilled.
DGT v2019