Translation of "Aussetzung" in English

Nach Auffassung der Kommission können diese Maßnahmen auch die Aussetzung der Abkommen umfassen.
In the Commission's view, these measures could also include the suspension of the agreements.
Europarl v8

Die Kommission kann nicht über die Aussetzung von Gemeinschaftsrecht entscheiden.
The Commission cannot decide to suspend the application of Community law.
Europarl v8

Wir sprechen hier nicht über eine Aussetzung von TACIS.
We are not talking about suspending TACIS.
Europarl v8

Eine vorübergehende Aussetzung wird unverzüglich dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss notifiziert.
A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee without undue delay;
DGT v2019

Die vorübergehende Aussetzung wird unmittelbar nach ihrer Annahme dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss notifiziert.
Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Stabilisation and Association Committee.
DGT v2019

In der Union wäre für den Beschluss zur Aussetzung des Abkommens Einstimmigkeit erforderlich.
In the Union, the decision to suspend would entail unanimity.
DGT v2019

Die Aussetzung gilt, bis der Betrieb diese Bedingungen wieder erfüllt.
Such suspension shall last until the establishment again meets those conditions.
DGT v2019

Der Zeitraum der Aussetzung beträgt höchstens sechs Monate.
The period of suspension shall not exceed 6 months.
DGT v2019

Unserer Meinung nach könnten diese Maßnahmen auch die Aussetzung des Abkommens umfassen.
In our view, these measures could also include the suspension of the agreement.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich die Aussetzung dieser 80/20-Regel.
That is why I support the suspension of this 80/20 rule.
Europarl v8

Wir müssen die Auswirkungen dieser Aussetzung auf den Wettbewerb daher genau beobachten.
This is why we must monitor closely the impact this suspension has on competition.
Europarl v8

Es ist nicht so, daß wir die Aussetzung der Verträge verlangt haben.
It is not true that we demanded the suspension of the contracts.
Europarl v8

Die Aussetzung der Anwendbarkeit der Verordnung auf Island sollte beendet werden.
The suspension of the applicability of the Regulation to Iceland should be terminated.
DGT v2019

Die Aussetzung wird am zweiten Tag nach dem Tag der Notifizierung wirksam.
The suspension shall enter into force on the second day following the day of such notification.
DGT v2019

Die vorübergehende Aussetzung wird dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss unverzüglich mitgeteilt.
A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee immediately.
DGT v2019

Die vorübergehende Aussetzung wird dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss unmittelbar nach ihrer Annahme mitgeteilt.
Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Stabilisation and Association Committee.
DGT v2019

Die vorübergehende Aussetzung wird unverzüglich dem WPA-Ausschuss notifiziert.
A temporary suspension shall be notified to the EPA Committee without undue delay;
DGT v2019

Eine vorübergehende Aussetzung wird unmittelbar nach ihrer Annahme dem WPA-Ausschuss notifiziert.
Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the EPA Committee.
DGT v2019

Wir sollten uns vor der Aussetzung des so genannten Dialogs nicht fürchten.
We should not be worried or fearful about the suspension of so-called dialogue.
Europarl v8

Wir nehmen alle Berichte über die Aussetzung von Schengen sehr ernst.
We look very seriously upon all reports of the suspension of Schengen.
Europarl v8

Diese Übergangsmaßnahmen können zu einer Aussetzung des Beschaffungsverfahrens führen.
Such interim measures may result in suspension of the procurement process.
DGT v2019

Die vorübergehende Aussetzung wird unverzüglich dem Handels- und Entwicklungsausschuss notifiziert.
A temporary suspension shall be notified to the Trade and Development Committee without undue delay.
DGT v2019

Eine vorübergehende Aussetzung wird unmittelbar nach ihrer Annahme dem Handels- und Entwicklungsausschuss notifiziert.
Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Trade and Development Committee.
DGT v2019

Demzufolge sind die Bedingungen für eine Aussetzung der Maßnahmen auch weiterhin erfüllt.
Consequently, the conditions for the suspension continue to be fulfilled.
DGT v2019