Translation of "Antrag auf aussetzung der vollziehung" in English

Im Antrag auf Aussetzung der Vollziehung oder sonstige einstweilige Anordnungen sind in äußerst knapper und gedrängter Form der Streitgegenstand, die Sach- und Rechtsgründe, auf die die Klage gestützt wird und die dem ersten Anschein nach auf dessen Begründetheit schließen lassen (fumus boni iuris), sowie die Umstände anzuführen, aus denen sich die Dringlichkeit ergibt.
The Court may nevertheless decide to rule without an oral part of the procedure where the main parties indicate, within a period prescribed by the President, that they have decided not to participate in a hearing and the Court considers that it has sufficient information available to it from the material in the file in the case.
DGT v2019

Die Geschäftsführung der VIP Medienfonds hat deshalb mit einem Brief vom 5. Februar 2007 alle betroffenen Anleger angeschrieben und ihnen geraten, Vollstreckungsaufschub bei den jeweiligen Wohnsitzfinanzämtern zu beantragen, da ein Einspruch und ein Antrag auf Aussetzung der Vollziehung gegen einen geänderten Folgebescheid (=Einkommensteuerbescheid) unzulässig sind.
The management of the VIP medium funds guessed/advised therefore with a letter all investors concerned from 5 February 2007 written down and them to request stay of execution with the respective domicile tax offices there an objection and a request for suspension of carrying out against a changed subsequent answer (=Einkommensteuerbescheid) is inadmissible.
ParaCrawl v7.1

Anträge auf Aussetzung der Vollziehung von Handlungen eines Organs im Sinne der Artikel 278 AEUV und 157 EAGV sind nur zulässig, wenn der Antragsteller die betreffende Handlung durch Klage beim Gerichtshof angefochten hat.
An application to suspend the operation of any measure adopted by an institution, made pursuant to Article 278 TFEU or Article 157 TEAEC, shall be admissible only if the applicant has challenged that measure in an action before the Court.
DGT v2019