Translation of "Antrag auf aussetzung der vollziehung" in English
Im
Antrag
auf
Aussetzung
der
Vollziehung
oder
sonstige
einstweilige
Anordnungen
sind
in
äußerst
knapper
und
gedrängter
Form
der
Streitgegenstand,
die
Sach-
und
Rechtsgründe,
auf
die
die
Klage
gestützt
wird
und
die
dem
ersten
Anschein
nach
auf
dessen
Begründetheit
schließen
lassen
(fumus
boni
iuris),
sowie
die
Umstände
anzuführen,
aus
denen
sich
die
Dringlichkeit
ergibt.
The
Court
may
nevertheless
decide
to
rule
without
an
oral
part
of
the
procedure
where
the
main
parties
indicate,
within
a
period
prescribed
by
the
President,
that
they
have
decided
not
to
participate
in
a
hearing
and
the
Court
considers
that
it
has
sufficient
information
available
to
it
from
the
material
in
the
file
in
the
case.
DGT v2019
Die
Geschäftsführung
der
VIP
Medienfonds
hat
deshalb
mit
einem
Brief
vom
5.
Februar
2007
alle
betroffenen
Anleger
angeschrieben
und
ihnen
geraten,
Vollstreckungsaufschub
bei
den
jeweiligen
Wohnsitzfinanzämtern
zu
beantragen,
da
ein
Einspruch
und
ein
Antrag
auf
Aussetzung
der
Vollziehung
gegen
einen
geänderten
Folgebescheid
(=Einkommensteuerbescheid)
unzulässig
sind.
The
management
of
the
VIP
medium
funds
guessed/advised
therefore
with
a
letter
all
investors
concerned
from
5
February
2007
written
down
and
them
to
request
stay
of
execution
with
the
respective
domicile
tax
offices
there
an
objection
and
a
request
for
suspension
of
carrying
out
against
a
changed
subsequent
answer
(=Einkommensteuerbescheid)
is
inadmissible.
ParaCrawl v7.1
Anträge
auf
Aussetzung
der
Vollziehung
von
Handlungen
eines
Organs
im
Sinne
der
Artikel
278
AEUV
und
157
EAGV
sind
nur
zulässig,
wenn
der
Antragsteller
die
betreffende
Handlung
durch
Klage
beim
Gerichtshof
angefochten
hat.
An
application
to
suspend
the
operation
of
any
measure
adopted
by
an
institution,
made
pursuant
to
Article
278
TFEU
or
Article
157
TEAEC,
shall
be
admissible
only
if
the
applicant
has
challenged
that
measure
in
an
action
before
the
Court.
DGT v2019