Translation of "Aussehen als ob" in English

Es würde aussehen, als ob wir mit zweierlei Maß messen.
We would be seen to be applying double standards.
Europarl v8

Zumindest wird es so aussehen, als ob wir etwas tun!
At least, it will looks like we're doing something !
OpenSubtitles v2018

Sie lässt es so aussehen als ob er stürbe.
It will make him appear to die.
OpenSubtitles v2018

Dafür muss es so aussehen, als ob ich dein Geld verwalte.
In order to do that we need to make it look like I manage your money.
OpenSubtitles v2018

Um es aussehen zu lassen, als ob diese Beerdigungen nie stattgefunden haben?
To make it look like these funerals never happened?
OpenSubtitles v2018

Jetzt lassen sie es so aussehen, als ob der Schuss gerechtfertigt war.
Now they're making it out to look like it was a good shooting.
OpenSubtitles v2018

Lässt es aussehen, als ob wir zu einer privaten Polzeieinheit geworden wären.
Makes it look like we've turned into a private police force.
OpenSubtitles v2018

Es muss so aussehen, als ob ihm das hier wichtig ist.
He needs to convince the world that he gives a crap about being here.
OpenSubtitles v2018

Es könnte so aussehen, als ob er zu den Wracks gehört.
Through the trees, it might just look like part of the wreck.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten es aussehen lassen, als ob der Anspruch letztlich anerkannt wurde.
We could make it look like the claim finally came through.
OpenSubtitles v2018

Es sollte so aussehen, als ob ich verantwortlich wäre.
All arranged to make it look like I was responsible.
OpenSubtitles v2018

Es wird so aussehen, als ob Sie uns Ihr Herz ausgeschüttet haben.
So, it's gonna look like you were spilling your guts to us.
OpenSubtitles v2018

Wir werden aussehen, als ob wir ein Tässchen Blut trinken.
We'll look like we're sipping a cup of blood.
OpenSubtitles v2018

Er ließ es aussehen, als ob ein Konkurrent ein funktionierendes Produkt stiehlt.
He made it look like a competitor stole a working product.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es so aussehen lassen, als ob er nicht wichtig wäre.
They made it seem like it didn't matter.
OpenSubtitles v2018

Kay, das wird so aussehen als ob...
Kay, it's gonna look like--
OpenSubtitles v2018

Also soll es so aussehen, als ob Gowron den Anschlag angeordnet hat.
You're going to making it look like Gowron ordered the assassination.
OpenSubtitles v2018

Es soll aussehen, als ob hier ein satanisches Ritual stattfand.
It all fits a profile. This thing is staged to look like satanic ritual.
OpenSubtitles v2018

Es soll aussehen, als ob sie den Einbrecher überrascht.
It has to appear that she surprised the intruder.
OpenSubtitles v2018

Es muss aussehen, als ob wir noch... Freunde wären.
It has to look like we're still friends.
OpenSubtitles v2018

Weil es aussehen soll, als ob wir angeln gehen, du Dummkopf.
Because we got to look like we're going fishing, dummy.
OpenSubtitles v2018

Es wird so aussehen, als ob Sie sich gegenseitig umgebracht haben.
It'll look like we both killed each other.
OpenSubtitles v2018

Das würde so aussehen, als ob ich unsicher wäre.
I just can't. - It would look as if I were insecure.
OpenSubtitles v2018

Jemand setzt alles daran es aussehen zu lassen als ob ich es war.
Someone's working hard to make it look like I did.
OpenSubtitles v2018

Es muss so aussehen, als ob du irgendwas machst.
Let it look like you're doing something.
OpenSubtitles v2018

Es darf nicht aussehen, als ob du ihm hilfst.
No, no, no. It can't look like you're helping him.
OpenSubtitles v2018

Lass es aussehen, als ob der Sklavenkönig hinter allem steckt.
Make it look like the Slave King is behind it all.
OpenSubtitles v2018

Es soll so aussehen als ob er das getan hätte?
You're trying to make it look like he did this?
OpenSubtitles v2018

Es mag so aussehen, als ob der Teufel Macht hätte.
It may look like the devil has taken power.
ParaCrawl v7.1