Translation of "Aussehen als ob" in English
Es
würde
aussehen,
als
ob
wir
mit
zweierlei
Maß
messen.
We
would
be
seen
to
be
applying
double
standards.
Europarl v8
Zumindest
wird
es
so
aussehen,
als
ob
wir
etwas
tun!
At
least,
it
will
looks
like
we're
doing
something
!
OpenSubtitles v2018
Sie
lässt
es
so
aussehen
als
ob
er
stürbe.
It
will
make
him
appear
to
die.
OpenSubtitles v2018
Dafür
muss
es
so
aussehen,
als
ob
ich
dein
Geld
verwalte.
In
order
to
do
that
we
need
to
make
it
look
like
I
manage
your
money.
OpenSubtitles v2018
Um
es
aussehen
zu
lassen,
als
ob
diese
Beerdigungen
nie
stattgefunden
haben?
To
make
it
look
like
these
funerals
never
happened?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
lassen
sie
es
so
aussehen,
als
ob
der
Schuss
gerechtfertigt
war.
Now
they're
making
it
out
to
look
like
it
was
a
good
shooting.
OpenSubtitles v2018
Lässt
es
aussehen,
als
ob
wir
zu
einer
privaten
Polzeieinheit
geworden
wären.
Makes
it
look
like
we've
turned
into
a
private
police
force.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
so
aussehen,
als
ob
ihm
das
hier
wichtig
ist.
He
needs
to
convince
the
world
that
he
gives
a
crap
about
being
here.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
so
aussehen,
als
ob
er
zu
den
Wracks
gehört.
Through
the
trees,
it
might
just
look
like
part
of
the
wreck.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
es
aussehen
lassen,
als
ob
der
Anspruch
letztlich
anerkannt
wurde.
We
could
make
it
look
like
the
claim
finally
came
through.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
so
aussehen,
als
ob
ich
verantwortlich
wäre.
All
arranged
to
make
it
look
like
I
was
responsible.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
so
aussehen,
als
ob
Sie
uns
Ihr
Herz
ausgeschüttet
haben.
So,
it's
gonna
look
like
you
were
spilling
your
guts
to
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
aussehen,
als
ob
wir
ein
Tässchen
Blut
trinken.
We'll
look
like
we're
sipping
a
cup
of
blood.
OpenSubtitles v2018
Er
ließ
es
aussehen,
als
ob
ein
Konkurrent
ein
funktionierendes
Produkt
stiehlt.
He
made
it
look
like
a
competitor
stole
a
working
product.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
so
aussehen
lassen,
als
ob
er
nicht
wichtig
wäre.
They
made
it
seem
like
it
didn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Kay,
das
wird
so
aussehen
als
ob...
Kay,
it's
gonna
look
like--
OpenSubtitles v2018
Also
soll
es
so
aussehen,
als
ob
Gowron
den
Anschlag
angeordnet
hat.
You're
going
to
making
it
look
like
Gowron
ordered
the
assassination.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
aussehen,
als
ob
hier
ein
satanisches
Ritual
stattfand.
It
all
fits
a
profile.
This
thing
is
staged
to
look
like
satanic
ritual.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
aussehen,
als
ob
sie
den
Einbrecher
überrascht.
It
has
to
appear
that
she
surprised
the
intruder.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
aussehen,
als
ob
wir
noch...
Freunde
wären.
It
has
to
look
like
we're
still
friends.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
aussehen
soll,
als
ob
wir
angeln
gehen,
du
Dummkopf.
Because
we
got
to
look
like
we're
going
fishing,
dummy.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
so
aussehen,
als
ob
Sie
sich
gegenseitig
umgebracht
haben.
It'll
look
like
we
both
killed
each
other.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
so
aussehen,
als
ob
ich
unsicher
wäre.
I
just
can't.
-
It
would
look
as
if
I
were
insecure.
OpenSubtitles v2018
Jemand
setzt
alles
daran
es
aussehen
zu
lassen
als
ob
ich
es
war.
Someone's
working
hard
to
make
it
look
like
I
did.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
so
aussehen,
als
ob
du
irgendwas
machst.
Let
it
look
like
you're
doing
something.
OpenSubtitles v2018
Es
darf
nicht
aussehen,
als
ob
du
ihm
hilfst.
No,
no,
no.
It
can't
look
like
you're
helping
him.
OpenSubtitles v2018
Lass
es
aussehen,
als
ob
der
Sklavenkönig
hinter
allem
steckt.
Make
it
look
like
the
Slave
King
is
behind
it
all.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
so
aussehen
als
ob
er
das
getan
hätte?
You're
trying
to
make
it
look
like
he
did
this?
OpenSubtitles v2018
Es
mag
so
aussehen,
als
ob
der
Teufel
Macht
hätte.
It
may
look
like
the
devil
has
taken
power.
ParaCrawl v7.1