Translation of "Ausschuss einsetzen" in English

Daran sollten wir denken, wenn wir einen Ausschuss einsetzen.
We should bear this in mind when we appoint a committee.
Europarl v8

Der Ausschuss kann Arbeitsgruppen einsetzen, deren Vorsitz ein Mitglied des Ausschusses führt.
The Committee may establish ad hoc groups under the chairmanship of a Committee member.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss kann Arbeitsgruppen einsetzen, in denen ein Ausschussmitglied den Vorsitz führt.
The Committee may establish working parties under the chairmanship of a Committee member.
TildeMODEL v2018

Der MCESD wird einen ständigen Ausschuss der Zivilgesellschaft einsetzen.
A standing Civil Society Committee will be appointed by the MCESD.
TildeMODEL v2018

Der Gemeinsame Ausschuss kann Arbeitsgruppen einsetzen.
The consultation body can also set up working groups.
WikiMatrix v1

Der Gemischte Ausschuss kann Facharbeitsgruppen einsetzen, die ihn bei der Erfüllung seiner Aufgaben unterstützen.
The agenda for meetings of the Joint Committee shall be determined by agreement between the Parties.
DGT v2019

Der Ausschuss kann Arbeitsgruppen einsetzen.
The Committee may set up working groups.
JRC-Acquis v3.0

Einen Ausschuss einsetzen, um zu bestimmen, was und was nicht als das Propagieren von Homosexualität gilt?
Appoint a committee to see what is and what is not promotion of homosexuality?
Europarl v8

Der Gemeinsame Ausschuss kann Arbeitsgruppen einsetzen oder Gruppen von Sachverständigen bestellen, wenn er dies als Unterstützung zur Erfüllung seiner Aufgaben für nötig hält.
The joint committee shall meet within fifteen days of a request.
DGT v2019

Unbeschadet des Artikels 2 kann der Verwaltungsrat einen wissenschaftlich-technischen Ausschuss einsetzen und dessen Mitglieder und den Vorsitzenden unter renommierten Experten der Mitgliedstaaten und der Kommission auswählen.
Without prejudice to Article 2, the Administrative Board may set up a Scientific and Technical Committee and appoint its members and chairman from among acknowledged experts from Member States and the Commission.
DGT v2019

Gemäß Artikel 15 müssen sie gemeinsam einen interinstitutionellen Ausschuss einsetzen, der untersucht, welche die beste Praxis ist, eventuelle Streitigkeiten behandelt und sich mit künftigen Entwicklungen beim Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten befasst.
In accordance with Article 15, they shall establish an interinstitutional committee to examine best practice, address possible conflicts and discuss future developments on public access to documents.
Europarl v8

Was das Programm der Überprüfung der Schwerpunkte betrifft, so ist für den Rat wie auch für das Parlament, da es sich ja beim Rahmenprogramm um Mitentscheidung handelt, klar, dass der Vorteil eines spezifischen Programms für alle Schwerpunkte darin besteht, dass man einen einheitlichen Ausschuss einsetzen kann, der sich jedoch sozusagen nach verschiedenen Interessenschwerpunkten unterteilen lässt.
With regard to the programme for monitoring priorities, this applies as much to the Council as to Parliament because the Framework Programme is subject to the co-decision procedure, and the obvious advantage of having a specific programme covering all the priorities is the single committee, which is a committee that can be sub-divided, if you like, according to different areas of interest.
Europarl v8

Wir können auf jeden Fall einen nichtständigen Ausschuss einsetzen, analog zu dem Ausschuss, der bei Echelon so gute Arbeit geleistet hatte.
We can at any rate set up a temporary committee, along the lines of the one that worked so well in the case of Echelon.
Europarl v8

Theoretisch müssten wir diesen Ausschuss wieder einsetzen, damit er morgen Abend zusammenkommen und die Änderungsanträge durchgehen kann.
In theory, we would need to reinstate this committee, which could then meet tomorrow evening, and sift through the amendments.
Europarl v8

Zur Wahrnehmung obiger Aufgaben wird die EMEA einen neuen wissenschaftlichen Ausschuss (den Pädiatrieausschuss) einsetzen und damit verbundene Verfahrensweisen einführen.
To undertake the above tasks, the EMEA will establish a new scientific committee (the Paediatric Committee) and related processes.
ELRC_2682 v1

Zur Vorbereitung der Inkraftsetzung der neuen Verordnung wird die Agentur im Jahr 2008 einen neuen sechsten wissenschaftlichen Ausschuss einsetzen und die erforderlichen Verfahren für die Bewertung von Arzneimitteln für neuartige Therapien entwickeln.
In preparation for the entry into force of the new legislation, the Agency will establish a new, sixth, scientific committee in 2008, and will develop the necessary procedures for the assessment of advanced-therapy medicinal products.
ELRC_2682 v1

Jeder Mitgliedstaat sollte für das Monitoring des nationalen Programms einen Ausschuss einsetzen und ihn bei der Überprüfung der Durchführung und der im Hinblick auf die Programmziele erreichten Fortschritte unterstützen.
Member States should establish, in a manner consistent with the principle of proportionality and the need to minimise administrative burden, a partnership with the authorities and bodies concerned to develop and implement their national programmes throughout the entire multiannual period.
DGT v2019

Gemäß Artikel 41 des Abkommens, kann der Gemeinsame Ausschuss Facharbeitsgruppen einsetzen, die ihn bei der Ausführung seiner Aufgaben unterstützen.
Pursuant to Article 41 of the Agreement, the Joint Committee may set up specialised working groups in order to assist it in the performance of its tasks.
DGT v2019

Der Gemeinsame Ausschuss kann Facharbeitsgruppen einsetzen oder sonstige Mechanismen einrichten, die ihn bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben unterstützen.
The Joint Committee may decide to abolish any existing specialised working groups or other mechanisms or set up further specialised working groups or other mechanisms to assist it in carrying out its duties.
DGT v2019

Die Kommission hat in ihrer Mitteilung an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen mit dem Titel „Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen – Vorteile und Potenziale bestmöglich nutzen und dabei den Schutz der Arbeitnehmer gewährleisten“2 vom 13. Juni 2007 angekündigt, sie werde einen hochrangigen Ausschuss einsetzen, der die Mitgliedstaaten bei der Ermittlung und dem Austausch bewährter Verfahren unterstützt, die gegenwärtige informelle Gruppe von Regierungssachverständigen institutionalisiert und die Sozialpartner regelmäßig und förmlich einbezieht.
In its Communication to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of Regions 'Posting of workers in the framework of the provision of services: maximising its benefits and potential while guaranteeing the protection of workers'2 of 13 June 2007, the Commission announced its intention to set up a high level Committee in order to support and assist the Member States in identifying and exchanging good practices, to institutionalise the current informal Group of Government Experts and to formally involve social partners regularly.
TildeMODEL v2018

In der Zeit zwischen zwei Tagungen des Plenums kann das Präsidium, vorbehaltlich der anschließenden Bestätigung durch den Ausschuss, Unterausschüsse einsetzen.
In the periods between plenary sessions the bureau may set up subcommittees, subject to subsequent confirmation by the Committee.
TildeMODEL v2018

In der Zeit zwischen zwei Tagungen des Plenums kann das Präsidium, vorbehaltlich der anschließenden Bestäti­gung durch den Ausschuss, Unterausschüsse einsetzen.
In the periods between plenary sessions the bureau may set up subcommittees, subject to subsequent confirmation by the Committee.
TildeMODEL v2018