Translation of "Ausschuss einsetzen" in English
Daran
sollten
wir
denken,
wenn
wir
einen
Ausschuss
einsetzen.
We
should
bear
this
in
mind
when
we
appoint
a
committee.
Europarl v8
Der
Ausschuss
kann
Arbeitsgruppen
einsetzen,
deren
Vorsitz
ein
Mitglied
des
Ausschusses
führt.
The
Committee
may
establish
ad
hoc
groups
under
the
chairmanship
of
a
Committee
member.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
kann
Arbeitsgruppen
einsetzen,
in
denen
ein
Ausschussmitglied
den
Vorsitz
führt.
The
Committee
may
establish
working
parties
under
the
chairmanship
of
a
Committee
member.
TildeMODEL v2018
Der
MCESD
wird
einen
ständigen
Ausschuss
der
Zivilgesellschaft
einsetzen.
A
standing
Civil
Society
Committee
will
be
appointed
by
the
MCESD.
TildeMODEL v2018
Der
Gemeinsame
Ausschuss
kann
Arbeitsgruppen
einsetzen.
The
consultation
body
can
also
set
up
working
groups.
WikiMatrix v1
Der
Gemischte
Ausschuss
kann
Facharbeitsgruppen
einsetzen,
die
ihn
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
unterstützen.
The
agenda
for
meetings
of
the
Joint
Committee
shall
be
determined
by
agreement
between
the
Parties.
DGT v2019
Der
Ausschuss
kann
Arbeitsgruppen
einsetzen.
The
Committee
may
set
up
working
groups.
JRC-Acquis v3.0
Einen
Ausschuss
einsetzen,
um
zu
bestimmen,
was
und
was
nicht
als
das
Propagieren
von
Homosexualität
gilt?
Appoint
a
committee
to
see
what
is
and
what
is
not
promotion
of
homosexuality?
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Ausschuss
kann
Arbeitsgruppen
einsetzen
oder
Gruppen
von
Sachverständigen
bestellen,
wenn
er
dies
als
Unterstützung
zur
Erfüllung
seiner
Aufgaben
für
nötig
hält.
The
joint
committee
shall
meet
within
fifteen
days
of
a
request.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
2
kann
der
Verwaltungsrat
einen
wissenschaftlich-technischen
Ausschuss
einsetzen
und
dessen
Mitglieder
und
den
Vorsitzenden
unter
renommierten
Experten
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
auswählen.
Without
prejudice
to
Article
2,
the
Administrative
Board
may
set
up
a
Scientific
and
Technical
Committee
and
appoint
its
members
and
chairman
from
among
acknowledged
experts
from
Member
States
and
the
Commission.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
15
müssen
sie
gemeinsam
einen
interinstitutionellen
Ausschuss
einsetzen,
der
untersucht,
welche
die
beste
Praxis
ist,
eventuelle
Streitigkeiten
behandelt
und
sich
mit
künftigen
Entwicklungen
beim
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
befasst.
In
accordance
with
Article
15,
they
shall
establish
an
interinstitutional
committee
to
examine
best
practice,
address
possible
conflicts
and
discuss
future
developments
on
public
access
to
documents.
Europarl v8
Was
das
Programm
der
Überprüfung
der
Schwerpunkte
betrifft,
so
ist
für
den
Rat
wie
auch
für
das
Parlament,
da
es
sich
ja
beim
Rahmenprogramm
um
Mitentscheidung
handelt,
klar,
dass
der
Vorteil
eines
spezifischen
Programms
für
alle
Schwerpunkte
darin
besteht,
dass
man
einen
einheitlichen
Ausschuss
einsetzen
kann,
der
sich
jedoch
sozusagen
nach
verschiedenen
Interessenschwerpunkten
unterteilen
lässt.
With
regard
to
the
programme
for
monitoring
priorities,
this
applies
as
much
to
the
Council
as
to
Parliament
because
the
Framework
Programme
is
subject
to
the
co-decision
procedure,
and
the
obvious
advantage
of
having
a
specific
programme
covering
all
the
priorities
is
the
single
committee,
which
is
a
committee
that
can
be
sub-divided,
if
you
like,
according
to
different
areas
of
interest.
Europarl v8
Wir
können
auf
jeden
Fall
einen
nichtständigen
Ausschuss
einsetzen,
analog
zu
dem
Ausschuss,
der
bei
Echelon
so
gute
Arbeit
geleistet
hatte.
We
can
at
any
rate
set
up
a
temporary
committee,
along
the
lines
of
the
one
that
worked
so
well
in
the
case
of
Echelon.
Europarl v8
Theoretisch
müssten
wir
diesen
Ausschuss
wieder
einsetzen,
damit
er
morgen
Abend
zusammenkommen
und
die
Änderungsanträge
durchgehen
kann.
In
theory,
we
would
need
to
reinstate
this
committee,
which
could
then
meet
tomorrow
evening,
and
sift
through
the
amendments.
Europarl v8
Zur
Wahrnehmung
obiger
Aufgaben
wird
die
EMEA
einen
neuen
wissenschaftlichen
Ausschuss
(den
Pädiatrieausschuss)
einsetzen
und
damit
verbundene
Verfahrensweisen
einführen.
To
undertake
the
above
tasks,
the
EMEA
will
establish
a
new
scientific
committee
(the
Paediatric
Committee)
and
related
processes.
ELRC_2682 v1
Zur
Vorbereitung
der
Inkraftsetzung
der
neuen
Verordnung
wird
die
Agentur
im
Jahr
2008
einen
neuen
sechsten
wissenschaftlichen
Ausschuss
einsetzen
und
die
erforderlichen
Verfahren
für
die
Bewertung
von
Arzneimitteln
für
neuartige
Therapien
entwickeln.
In
preparation
for
the
entry
into
force
of
the
new
legislation,
the
Agency
will
establish
a
new,
sixth,
scientific
committee
in
2008,
and
will
develop
the
necessary
procedures
for
the
assessment
of
advanced-therapy
medicinal
products.
ELRC_2682 v1
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
für
das
Monitoring
des
nationalen
Programms
einen
Ausschuss
einsetzen
und
ihn
bei
der
Überprüfung
der
Durchführung
und
der
im
Hinblick
auf
die
Programmziele
erreichten
Fortschritte
unterstützen.
Member
States
should
establish,
in
a
manner
consistent
with
the
principle
of
proportionality
and
the
need
to
minimise
administrative
burden,
a
partnership
with
the
authorities
and
bodies
concerned
to
develop
and
implement
their
national
programmes
throughout
the
entire
multiannual
period.
DGT v2019
Gemäß
Artikel 41
des
Abkommens,
kann
der
Gemeinsame
Ausschuss
Facharbeitsgruppen
einsetzen,
die
ihn
bei
der
Ausführung
seiner
Aufgaben
unterstützen.
Pursuant
to
Article
41
of
the
Agreement,
the
Joint
Committee
may
set
up
specialised
working
groups
in
order
to
assist
it
in
the
performance
of
its
tasks.
DGT v2019
Der
Gemeinsame
Ausschuss
kann
Facharbeitsgruppen
einsetzen
oder
sonstige
Mechanismen
einrichten,
die
ihn
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
unterstützen.
The
Joint
Committee
may
decide
to
abolish
any
existing
specialised
working
groups
or
other
mechanisms
or
set
up
further
specialised
working
groups
or
other
mechanisms
to
assist
it
in
carrying
out
its
duties.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Mitteilung
an
das
Europäische
Parlament,
den
Rat,
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
den
Ausschuss
der
Regionen
mit
dem
Titel
„Entsendung
von
Arbeitnehmern
im
Rahmen
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
–
Vorteile
und
Potenziale
bestmöglich
nutzen
und
dabei
den
Schutz
der
Arbeitnehmer
gewährleisten“2
vom
13.
Juni
2007
angekündigt,
sie
werde
einen
hochrangigen
Ausschuss
einsetzen,
der
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Ermittlung
und
dem
Austausch
bewährter
Verfahren
unterstützt,
die
gegenwärtige
informelle
Gruppe
von
Regierungssachverständigen
institutionalisiert
und
die
Sozialpartner
regelmäßig
und
förmlich
einbezieht.
In
its
Communication
to
the
Council,
the
European
Parliament,
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
Regions
'Posting
of
workers
in
the
framework
of
the
provision
of
services:
maximising
its
benefits
and
potential
while
guaranteeing
the
protection
of
workers'2
of
13
June
2007,
the
Commission
announced
its
intention
to
set
up
a
high
level
Committee
in
order
to
support
and
assist
the
Member
States
in
identifying
and
exchanging
good
practices,
to
institutionalise
the
current
informal
Group
of
Government
Experts
and
to
formally
involve
social
partners
regularly.
TildeMODEL v2018
In
der
Zeit
zwischen
zwei
Tagungen
des
Plenums
kann
das
Präsidium,
vorbehaltlich
der
anschließenden
Bestätigung
durch
den
Ausschuss,
Unterausschüsse
einsetzen.
In
the
periods
between
plenary
sessions
the
bureau
may
set
up
subcommittees,
subject
to
subsequent
confirmation
by
the
Committee.
TildeMODEL v2018
In
der
Zeit
zwischen
zwei
Tagungen
des
Plenums
kann
das
Präsidium,
vorbehaltlich
der
anschließenden
Bestätigung
durch
den
Ausschuss,
Unterausschüsse
einsetzen.
In
the
periods
between
plenary
sessions
the
bureau
may
set
up
subcommittees,
subject
to
subsequent
confirmation
by
the
Committee.
TildeMODEL v2018