Translation of "Arbeitsgruppe einsetzen" in English
Sie
kann
zu
diesem
Zweck
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen.
To
this
effect,
it
may
create
a
working
group.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
im
Jahr
2002
eine
Arbeitsgruppe
unabhängiger
Sachverständiger
einsetzen.
The
Commission
will
set
up
a
working
group
of
independent
experts
in
2002.
TildeMODEL v2018
Wir
lösen
die
bisherige
Advisory
Group
,
die
es
gegeben
hat,
auf,
die
bis
hin
zu
einzelnen
Projekten
Empfehlungen
mit
der
Kommission
und
den
entsprechenden
Institutionen
ausgearbeitet
hat,
und
wir
wollen
jetzt
eine
interinstitutionelle
beratende
Arbeitsgruppe
einsetzen,
die
das
jährliche
Arbeitsprogramm
zu
beurteilen
hat.
We
are
dissolving
the
old
advisory
group,
which
used
to
draw
up
recommendations
for
individual
projects
in
conjunction
with
the
Commission
and
the
various
institutions,
and
intend
setting
up
an
interinstitutional
consultative
working
group
whose
role
will
be
to
assess
the
annual
Work
Programme.
Europarl v8
Sie
soll
Untersuchungen
über
die
Auswirkungen
der
Peppersysteme
durchführen,
ein
Programm
zum
Informationsaustausch
auf
den
Weg
bringen,
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen,
um
den
Einsatz
von
Peppersystemen
besonders
in
grenzüberschreitenden
Unternehmen
zu
fördern,
und
eine
Gemeinschaftsinitiative
zur
Vermögenspolitik
prüfen,
um
auch
das
Problem
der
Beteiligungsrechte
für
Wanderarbeitnehmer
zu
lösen.
It
should
carry
out
investigations
on
the
effects
of
the
PEPPER
systems,
set
in
motion
a
programme
for
the
exchange
of
information,
set
up
a
working
party
to
promote
the
introduction
of
PEPPER
systems
particularly
in
international
companies
and
consider
a
Community
initiative
on
capital
formation
policy
to
solve
the
problem
of
participation
rights
for
migrant
workers
as
well.
Europarl v8
Schließlich
noch
ein
letztes
Wort,
mit
dem
ich
Sie
um
eine
Klarstellung
zu
dem
dritten
Aspekt
unserer
Frage
bitten
möchte:
was
halten
Sie
von
dem
Gedanken,
dass
die
Kommission
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen
könnte,
damit
wir
unter
uns
Europäern
über
einen
Begriff
nachdenken,
der
voller
Tücke
ist
und
viele
Urteile
belastet,
nämlich
den
Begriff
'Interesse
des
Kindes',
den
wir
in
die
Grundrechtecharta
aufgenommen
haben?
Finally,
I
would
just
like
to
ask
you
for
clarification
on
the
third
part
of
our
question:
what
do
you
think
of
the
idea
that
the
Commission
could
launch
a
working
group
in
order
to
have
a
discussion
between
Europeans
of
the
tricky
notion,
which
pollutes
many
of
the
judgments,
that
of
the
interests
of
the
child,
which
we
have
included
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights?
Europarl v8
Unabhängig
davon,
was
in
Laeken
vereinbart
wurde,
hoffe
ich,
dass
der
spanische
Ratsvorsitz
dieses
Problem
aufgreifen
und
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen
und
mit
dem
Mandat
ausstatten
wird,
interinstitutionelle
Vereinbarungen
im
Entwurf
zu
erarbeiten
und
auf
der
im
kommenden
Juni
stattfindenden
Ratstagung
in
Sevilla
einen
von
allen
drei
Organen
vereinbarten
Aktionsplan
vorzulegen.
Notwithstanding
what
was
agreed
at
Laeken,
I
hope
the
Spanish
Presidency
will
re-visit
this
issue
and
set
up
a
working
group
with
a
mandate
to
arrive
at
draft
interinstitutional
agreements
and
an
action
plan
agreed
by
all
three
institutions
to
be
presented
at
the
Seville
Council
next
June.
Europarl v8
Ergänzend
dazu
werde
ich
mich
nun
im
Vorfeld
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
Barcelona
mit
der
Kommission
und
dem
Rat
für
die
Bildung
einer
geeigneten
interinstitutionellen
Arbeitsgruppe
einsetzen.
The
counterpart
is
that
I
want
to
work
now
in
the
lead-up
to
the
Barcelona
European
Council,
with
the
Commission
and
with
the
Council,
to
get
a
meaningful
interinstitutional
working
group.
Europarl v8
Die
zuständige
Behörde
kann
zur
Erstellung
eines
Genehmigungsplans
nach
Artikel
10
Absatz
4
Buchstabe
b
und
zur
Überwachung
und
Koordinierung
der
Umsetzung
dieses
Plans
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen,
in
der
alle
betroffenen
Behörden
vertreten
sind.
The
competent
authority
may
establish
a
working
group
where
all
concerned
authorities
are
represented
in
order
to
draw
up
a
permit
granting
schedule
in
accordance
with
Article
10(4)(b),
and
to
monitor
and
coordinate
its
implementation.
DGT v2019
Entsprechend
den
Schlußfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Essen
wird
die
Kommission
eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
einsetzen,
die
Berichte
über
Fragen
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
prüfen
und
erstellen
wird.
Acting
on
the
Essen
European
Council
conclusions,
the
Commission
will
set
up
a
high-level
group
to
address
the
question
of
the
competitiveness
of
the
European
economy
and
to
produce
reports.
TildeMODEL v2018
Im
Jahre
2000
wird
die
Kommission
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen,
die
sich
mit
technischen
Fragen
des
Lärmschutzes
im
Bahnverkehr
beschäftigt.
In
2000,
the
Commission
will
launch
technical
work
on
emissions
of
railway
noise,
through
a
working
group.
TildeMODEL v2018
Zur
Eroerterung
der
Probleme,
die
sich
im
Zusammenhang
mit
einer
transnationalen
Anwendung
von
Ergebnisbeteiligungssystemen
in
der
EG
ergeben,
will
die
Kommission
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen,
die
Moeglichkeiten
fuer
die
Entwicklung
bestimmter
Modelle
der
Erfolgsbeteiligung
auf
europaeischer
Ebene
pruefen
soll.
In
order
to
deal
with
the
problems
linked
to
cross-border
application
of
financial
participation
schemes
in
the
EC,
the
Commission
intends
to
set
up
a
working
party
to
examine
possibilities
for
the
creation
of
certain
financial
participation
models
at
a
European
level.
TildeMODEL v2018
Im
Jahre
2000
wird
die
Kommission
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen,
die
sich
vorbereitend
mit
technischen
Fragen
des
Lärmschutzes
im
Bahnverkehr
beschäftigt.
In
2000,
the
Commission
will
launch
preparatory
technical
work
on
emissions
of
railway
noise,
through
a
working
group.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
Dublin
wird
der
Rat
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen,
die
die
Vorschläge
der
Kommission
eingehend
prüfen
und
darauf
hinarbeiten
wird,
daß
die
Verordnungen
angenommen
werden
können,
sobald
der
Europäische
Rat
im
Juni
nächsten
Jahres
eine
Entschließung
über
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt,
zu
der
der
Rat
einen
Entwurf
vorlegen
wird,
angenommen
hat.
After
the
Dublin
European
Council
meeting,
the
Council
will
establish
a
working
group
which
will
examine
intensively
the
Commission
proposals
with
a
view
to
adoption
of
these
Regulations
immediately
after
the
European
Council,
in
June
of
next
year,
has
adopted
a
Resolution
on
the
Stability
and
Growth
Pact,
a
draft
of
which
will
be
presented
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
Auf
zwischendienstlicher
Ebene
werden
wir
darüberhinaus
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen,
die
die
Entwicklungen
in
den
Bereichen
ordnungspolitische
Rahmen,
Investitionen
und
Nachfragestimulierung
verfolgen
und
bewerten
wird.
Furthermore,
we
will
set
up
an
inter-departmental
working
party
to
monitor
and
evaluate
developments
in
regulation,
investment
and
the
stimulation
of
demand.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
der
Antworten
auf
diese
Konsultation
wird
die
Kommission
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen,
die
prüfen
soll,
ob
ein
gemeinsamer
regulatorischer
Ansatz
die
weitere
Entwicklung
der
europäischen
Märkte
für
„Hedge-Fonds“
und
„Private
Equity“-Fonds
erleichtern
kann.
Taking
account
of
responses
to
this
consultation,
the
Commission
will
establish
a
working
group
to
study
whether
a
common
regulatory
approach
can
facilitate
the
further
development
of
European
markets
for
hedge
funds
and
private
equity
funds.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Vorbehalten
ist
der
Ausschuß
damit
einverstanden,
daß
die
Kommission
nach
Lösungen
für
die
Probleme
sucht,
die
durch
die
Systemvielfalt
in
der
Gemeinschaft
entstehen,
und
meint,
daß
sich
die
Kommission
auch
mit
den
in
Abschnitt
5
genannten
Zielvorgaben
für
weitere
Untersuchungen
befassen
sollte,
wobei
sie
ggf.
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen
oder
eine
andere
geeignete
Methode
wählen
könnte.
With
these
reservations,
the
Committee
agrees
that
the
Commission
should
search
for
solutions
to
the
problems
posed
by
the
patchwork
of
Community
systems,
and
should
address
also
the
goals
for
further
study
set
out
in
paragraph
5
above,
making
use
of
a
working
party
or
other
methods
as
seem
most
appropriate.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
zunehmenden
Bedeutung
des
Welthandels
hat
der
WSA
die
Empfehlung
mit
besonderem
Interesse
zur
Kenntnis
genommen,
daß
die
Welthandelsorganisation
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen
sollte,
die
Sondierungen
zur
Entwicklung
eines
internationalen
Rahmens
von
Wettbewerbsregeln
durchführen
sollte.
Because
of
the
growing
significance
of
global
trading,
the
ESC
has
noted
with
particular
interest
the
recommendation
that
the
World
Trade
Organization
should
set
up
a
working
group
to
do
initial
work
on
the
development
of
an
international
framework
for
competition
rules.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
zunehmenden
Bedeutung
des
Welthandels
hat
der
WSA
mit
besonderem
Interesse
die
Empfehlung
zur
Kenntnis
genommen,
daß
die
Welthandelsorganisation
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen
sollte,
die
Sondierungen
zur
Entwicklung
eines
internationalen
Rahmens
von
Wettbewerbsregeln
durchführen
sollte.
Because
of
the
growing
significance
of
global
trading,
the
ESC
has
noted
with
particular
interest
the
recommendation
that
the
World
Trade
Organization
should
set
up
a
working
group
to
do
initial
work
on
the
development
of
an
international
framework
for
competition
rules.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
daß
wir
beginnen
müssen,
in
bezug
auf
die
Durchführung
der
PRODCOM-Erhebung
etwas
zu
unternehmen
—
eventuell
sollten
wir
eine
Task
Force
oder
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen,
um
all
diese
Fragen
zu
erörtern,
denn
wir
sprechen
immer
über
die
Repräsentanz
und
darüber,
wie
wir
die
Gesamtproduktion
erreichen
können.
I
think
that
we
need
to
start
to
do
something
about
the
implementation
of
Prodcom
survey,
maybe
setting
up
a
task
force
or
a
working
group
to
discuss
all
these
issues,
because
we
are
always
talking
about
the
representativeness
and
about
how
to
achieve
total
production.
EUbookshop v2
Wegen
der
zunehmenden
Bedeutung
des
Welthandels
hat
der
WSA
die
Empfehlung
mit
besonderem
Interesse
zur
Kenntnis
genommen,
dass
die
Wclthandelsorganisation
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen
sollte,
die
Sondierungen
zur
Entwicklung
eines
internationalen
Rahmens
von
Wettbewerbsregeln
durchführen
sollte.
Because
of
the
growing
significance
of
global
trading,
the
ESC
has
noted
with
particular
interestthe
recommendation
that
the
World
Trade
Organization
should
set
up
a
working
group
to
do
initial
workon
the
development
of
an
international
framework
for
competition
rules.
EUbookshop v2
Wir
erwarten
vielmehr,
daß
nun
auch
im
Parlament
die
Diskussion
über
die
noch
strittigen
Fragen
-
die,
zugegebenermaßen,
da
unterstütze
ich
Herrn
Rothley,
nicht
sehr
tief
gegangen
ist,
obwohl
sie
lange
gedauert
hat
-
einsetzt
und
daß
wir
endlich
auch
im
Parlament
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen
zwischen
den
damit
befaßten
Ausschüssen,
damit
wir
dann
in
einer
neuerlichen
Abstimmung
die
Kommission
zwingen
kön
nen,
in
unserem
Sinne
tätig
zu
werden.
Instead
we
expect
that
Parliament
too
will
initiate
a
discussion
of
the
questions
still
under
dispute
—
a
discussion
which,
admittedly,
and
here
I
agree
with
Mr
Rothley,
has
not
gone
very
deep
so
far
although
it
has
taken
a
long
time
—
and
that
we
will
at
last
set
up
a
working
party
of
members
of
the
two
committees
responsible
in
Parliament,
so
that
we
can
then
force
the
Commission,
in
a
new
vote,
to
do
what
we
advocate.
EUbookshop v2
Was
die
grundlegenden
sozialen
Rechte
ganz
allgemein
angeht,
so
wird
die
Kommission
eine
aus
unabhängigen
Sachverständigen
bestehende
Arbeitsgruppe
einsetzen,
die
sich
im
Anschluß
an
den
Bericht
des
„Ausschusses
der
Weisen"
mit
den
grundlegenden
sozialen
Rechten
der
Arbeitnehmer
in
der
Gemeinschaft
befassen
soll.
As
regards
fundamental
social
rights
in
general,
the
Commission
will
be
setting
up
an
expert
group
consisting
of
independent
experts
which,
following
the
report
of
the
'Comité
des
Sages',
will
re
flect
on
fundamental
social
rights
of
workers
in
the
Community.
EUbookshop v2
Der
WSA
hat
mit
besonderem
Interesse
die
Empfehlung
(Ziffer
235)
zur
Kenntnis
genommen,
dass
die
Welthandelsorganisation
eine
Arbeitsgruppe
einsetzen
sollte,
die
Sondierungen
zur
Entwicklung
eines
internationalen
Rahmens
von
Wettbewerbsregeln
durchführen
sollte.
The
ESC
has
noted
with
particular
interest
the
recommendation
(paragraph
235)
that
the
World
Trade
Organization
should
set
up
a
working
group
to
do
initial
work
on
the
development
of
an
internationalframework
for
competition
rules.
EUbookshop v2