Translation of "Vermehrt einsetzen" in English

Dank Brightcove können wir vermehrt Video einsetzen.
Brightcove allows us to do more with video.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen ist festzustellen, dass die Mitgliedstaaten ohnehin vermehrt moderne Informatiktechnologie einsetzen, die ohne besondere Belastungen für die Veröffentlichung und Verbreitung der Umwelt­informationen verwendet werden kann.
It should also be noted that the Member States are encouraging the general use of modern computer technology, which can without much difficulty be used to publicise and disseminate environmental information.
TildeMODEL v2018

Im übrigen ist festzu­stellen, dass die Mitgliedstaaten ohnehin vermehrt moderne Informatiktechnologie einsetzen, die ohne besondere Belastungen für die Veröffentlichung und Verbreitung der Umweltinformationen verwendet werden kann.
It should also be noted that the Member States are encouraging the general use of modern computer technology, which can without much difficulty be used to publicise and disseminate environmental information.
TildeMODEL v2018

Um die Kernenergie weiterhin oder gar vermehrt einsetzen zu können, müssen die Nuklearsicherheit und die Umsetzung einer existierenden, praktikablen Lösung des Problems der abgebrannten Brennelemente gefördert werden.
In order to continue and even increase the use of nuclear power, support is needed for nuclear safety and the implementation of an existing, practical solution to the issue of spent fuel.
EUbookshop v2

Die Confederation of British Industry ließ kürzlich Arbeitsmarkttrends in 5.000 Organisationen untersuchen, wobei sich herausstellte, daß 41 % der Organisationen vermehrt Zeitarbeitspersonal einsetzen, 47 % mehr befristete Arbeitsverträge abschließen und 38 % mehr flexible Arbeitszeiten anbieten (Abbildung 10.5).
The Confederation of British Industry recently surveyed employment trends in 5,000 organisations and found that 41 percent of those organisations are using more contract staff, 47 percent are using more temporary staff, and 38 percent are offering more flexible working hours (Exhibit 10.5).
EUbookshop v2

Sie sollte im Gesundheitssektor vermehrt sektorspezifische Budgethilfe einsetzen und die allgemeine Budgethilfe stärker auf die Verbesserung der Gesundheitsversorgung ausrichten.
The Commission has madelittle use of Sector Budget Support in the health sector althoughthisinstrumentcouldmakean important contribution to improving health services.
EUbookshop v2

Im SWITCH-Geschäftsbericht steht: "Die Anzahl der bearbeiteten Sicherheitsvorfälle blieb sich in etwa gleich. Dies, obwohl Hacker vermehrt Tools einsetzen, die automatisch ganze Netze nach bekannten und durch die Systemadministratoren nicht bereits geschlossenen Sicherheitslücken durchforsten.
The SWITCH Annual Report states, "The number of security incidents dealt with remained more or less stable, despite the fact that hackers are increasingly using tools that automatically search entire networks for known loopholes that have not yet been closed by system administrators.
ParaCrawl v7.1