Translation of "Vermehrt einsetzen" in English
Dank
Brightcove
können
wir
vermehrt
Video
einsetzen.
Brightcove
allows
us
to
do
more
with
video.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
ist
festzustellen,
dass
die
Mitgliedstaaten
ohnehin
vermehrt
moderne
Informatiktechnologie
einsetzen,
die
ohne
besondere
Belastungen
für
die
Veröffentlichung
und
Verbreitung
der
Umweltinformationen
verwendet
werden
kann.
It
should
also
be
noted
that
the
Member
States
are
encouraging
the
general
use
of
modern
computer
technology,
which
can
without
much
difficulty
be
used
to
publicise
and
disseminate
environmental
information.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
ist
festzustellen,
dass
die
Mitgliedstaaten
ohnehin
vermehrt
moderne
Informatiktechnologie
einsetzen,
die
ohne
besondere
Belastungen
für
die
Veröffentlichung
und
Verbreitung
der
Umweltinformationen
verwendet
werden
kann.
It
should
also
be
noted
that
the
Member
States
are
encouraging
the
general
use
of
modern
computer
technology,
which
can
without
much
difficulty
be
used
to
publicise
and
disseminate
environmental
information.
TildeMODEL v2018
Um
die
Kernenergie
weiterhin
oder
gar
vermehrt
einsetzen
zu
können,
müssen
die
Nuklearsicherheit
und
die
Umsetzung
einer
existierenden,
praktikablen
Lösung
des
Problems
der
abgebrannten
Brennelemente
gefördert
werden.
In
order
to
continue
and
even
increase
the
use
of
nuclear
power,
support
is
needed
for
nuclear
safety
and
the
implementation
of
an
existing,
practical
solution
to
the
issue
of
spent
fuel.
EUbookshop v2
Die
Confederation
of
British
Industry
ließ
kürzlich
Arbeitsmarkttrends
in
5.000
Organisationen
untersuchen,
wobei
sich
herausstellte,
daß
41
%
der
Organisationen
vermehrt
Zeitarbeitspersonal
einsetzen,
47
%
mehr
befristete
Arbeitsverträge
abschließen
und
38
%
mehr
flexible
Arbeitszeiten
anbieten
(Abbildung
10.5).
The
Confederation
of
British
Industry
recently
surveyed
employment
trends
in
5,000
organisations
and
found
that
41
percent
of
those
organisations
are
using
more
contract
staff,
47
percent
are
using
more
temporary
staff,
and
38
percent
are
offering
more
flexible
working
hours
(Exhibit
10.5).
EUbookshop v2
Sie
sollte
im
Gesundheitssektor
vermehrt
sektorspezifische
Budgethilfe
einsetzen
und
die
allgemeine
Budgethilfe
stärker
auf
die
Verbesserung
der
Gesundheitsversorgung
ausrichten.
The
Commission
has
madelittle
use
of
Sector
Budget
Support
in
the
health
sector
althoughthisinstrumentcouldmakean
important
contribution
to
improving
health
services.
EUbookshop v2
Im
SWITCH-Geschäftsbericht
steht:
"Die
Anzahl
der
bearbeiteten
Sicherheitsvorfälle
blieb
sich
in
etwa
gleich.
Dies,
obwohl
Hacker
vermehrt
Tools
einsetzen,
die
automatisch
ganze
Netze
nach
bekannten
und
durch
die
Systemadministratoren
nicht
bereits
geschlossenen
Sicherheitslücken
durchforsten.
The
SWITCH
Annual
Report
states,
"The
number
of
security
incidents
dealt
with
remained
more
or
less
stable,
despite
the
fact
that
hackers
are
increasingly
using
tools
that
automatically
search
entire
networks
for
known
loopholes
that
have
not
yet
been
closed
by
system
administrators.
ParaCrawl v7.1