Übersetzung für "Arbeitsgruppe einsetzen" in Englisch

Sie kann zu diesem Zweck eine Arbeitsgruppe einsetzen.
To this effect, it may create a working group.
DGT v2019

Die Kommission wird im Jahr 2002 eine Arbeitsgruppe unabhängiger Sachverständiger einsetzen.
The Commission will set up a working group of independent experts in 2002.
TildeMODEL v2018

Wir lösen die bisherige Advisory Group , die es gegeben hat, auf, die bis hin zu einzelnen Projekten Empfehlungen mit der Kommission und den entsprechenden Institutionen ausgearbeitet hat, und wir wollen jetzt eine interinstitutionelle beratende Arbeitsgruppe einsetzen, die das jährliche Arbeitsprogramm zu beurteilen hat.
We are dissolving the old advisory group, which used to draw up recommendations for individual projects in conjunction with the Commission and the various institutions, and intend setting up an interinstitutional consultative working group whose role will be to assess the annual Work Programme.
Europarl v8

Sie soll Untersuchungen über die Auswirkungen der Peppersysteme durchführen, ein Programm zum Informationsaustausch auf den Weg bringen, eine Arbeitsgruppe einsetzen, um den Einsatz von Peppersystemen besonders in grenzüberschreitenden Unternehmen zu fördern, und eine Gemeinschaftsinitiative zur Vermögenspolitik prüfen, um auch das Problem der Beteiligungsrechte für Wanderarbeitnehmer zu lösen.
It should carry out investigations on the effects of the PEPPER systems, set in motion a programme for the exchange of information, set up a working party to promote the introduction of PEPPER systems particularly in international companies and consider a Community initiative on capital formation policy to solve the problem of participation rights for migrant workers as well.
Europarl v8

Schließlich noch ein letztes Wort, mit dem ich Sie um eine Klarstellung zu dem dritten Aspekt unserer Frage bitten möchte: was halten Sie von dem Gedanken, dass die Kommission eine Arbeitsgruppe einsetzen könnte, damit wir unter uns Europäern über einen Begriff nachdenken, der voller Tücke ist und viele Urteile belastet, nämlich den Begriff 'Interesse des Kindes', den wir in die Grundrechtecharta aufgenommen haben?
Finally, I would just like to ask you for clarification on the third part of our question: what do you think of the idea that the Commission could launch a working group in order to have a discussion between Europeans of the tricky notion, which pollutes many of the judgments, that of the interests of the child, which we have included in the Charter of Fundamental Rights?
Europarl v8

Unabhängig davon, was in Laeken vereinbart wurde, hoffe ich, dass der spanische Ratsvorsitz dieses Problem aufgreifen und eine Arbeitsgruppe einsetzen und mit dem Mandat ausstatten wird, interinstitutionelle Vereinbarungen im Entwurf zu erarbeiten und auf der im kommenden Juni stattfindenden Ratstagung in Sevilla einen von allen drei Organen vereinbarten Aktionsplan vorzulegen.
Notwithstanding what was agreed at Laeken, I hope the Spanish Presidency will re-visit this issue and set up a working group with a mandate to arrive at draft interinstitutional agreements and an action plan agreed by all three institutions to be presented at the Seville Council next June.
Europarl v8

Ergänzend dazu werde ich mich nun im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona mit der Kommission und dem Rat für die Bildung einer geeigneten interinstitutionellen Arbeitsgruppe einsetzen.
The counterpart is that I want to work now in the lead-up to the Barcelona European Council, with the Commission and with the Council, to get a meaningful interinstitutional working group.
Europarl v8

Die zuständige Behörde kann zur Erstellung eines Genehmigungsplans nach Artikel 10 Absatz 4 Buchstabe b und zur Überwachung und Koordinierung der Umsetzung dieses Plans eine Arbeitsgruppe einsetzen, in der alle betroffenen Behörden vertreten sind.
The competent authority may establish a working group where all concerned authorities are represented in order to draw up a permit granting schedule in accordance with Article 10(4)(b), and to monitor and coordinate its implementation.
DGT v2019

Entsprechend den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Essen wird die Kommission eine hochrangige Arbeitsgruppe einsetzen, die Berichte über Fragen der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft prüfen und erstellen wird.
Acting on the Essen European Council conclusions, the Commission will set up a high-level group to address the question of the competitiveness of the European economy and to produce reports.
TildeMODEL v2018

Im Jahre 2000 wird die Kommission eine Arbeitsgruppe einsetzen, die sich mit technischen Fragen des Lärmschutzes im Bahnverkehr beschäftigt.
In 2000, the Commission will launch technical work on emissions of railway noise, through a working group.
TildeMODEL v2018

Zur Eroerterung der Probleme, die sich im Zusammenhang mit einer transnationalen Anwendung von Ergebnisbeteiligungssystemen in der EG ergeben, will die Kommission eine Arbeitsgruppe einsetzen, die Moeglichkeiten fuer die Entwicklung bestimmter Modelle der Erfolgsbeteiligung auf europaeischer Ebene pruefen soll.
In order to deal with the problems linked to cross-border application of financial participation schemes in the EC, the Commission intends to set up a working party to examine possibilities for the creation of certain financial participation models at a European level.
TildeMODEL v2018

Im Jahre 2000 wird die Kommission eine Arbeitsgruppe einsetzen, die sich vorbereitend mit technischen Fragen des Lärmschutzes im Bahnverkehr beschäftigt.
In 2000, the Commission will launch preparatory technical work on emissions of railway noise, through a working group.
TildeMODEL v2018

Nach der Tagung des Europäischen Rates in Dublin wird der Rat eine Arbeitsgruppe einsetzen, die die Vorschläge der Kommission eingehend prüfen und darauf hinarbeiten wird, daß die Verordnungen angenommen werden können, sobald der Europäische Rat im Juni nächsten Jahres eine Entschließung über den Stabilitäts- und Wachstumspakt, zu der der Rat einen Entwurf vorlegen wird, angenommen hat.
After the Dublin European Council meeting, the Council will establish a working group which will examine intensively the Commission proposals with a view to adoption of these Regulations immediately after the European Council, in June of next year, has adopted a Resolution on the Stability and Growth Pact, a draft of which will be presented by the Council.
TildeMODEL v2018

Auf zwischendienstlicher Ebene werden wir darüberhinaus eine Arbeitsgruppe einsetzen, die die Entwicklungen in den Bereichen ordnungspolitische Rahmen, Investitionen und Nachfragestimulierung verfolgen und bewerten wird.
Furthermore, we will set up an inter-departmental working party to monitor and evaluate developments in regulation, investment and the stimulation of demand.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung der Antworten auf diese Konsultation wird die Kommission eine Arbeitsgruppe einsetzen, die prüfen soll, ob ein gemeinsamer regulatorischer Ansatz die weitere Entwicklung der europäischen Märkte für „Hedge-Fonds“ und „Private Equity“-Fonds erleichtern kann.
Taking account of responses to this consultation, the Commission will establish a working group to study whether a common regulatory approach can facilitate the further development of European markets for hedge funds and private equity funds.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Vorbehalten ist der Ausschuß damit einverstanden, daß die Kommission nach Lösungen für die Probleme sucht, die durch die Systemvielfalt in der Gemeinschaft entstehen, und meint, daß sich die Kommission auch mit den in Abschnitt 5 genannten Zielvorgaben für weitere Untersuchungen befassen sollte, wobei sie ggf. eine Arbeitsgruppe einsetzen oder eine andere geeignete Methode wählen könnte.
With these reservations, the Committee agrees that the Commission should search for solutions to the problems posed by the patchwork of Community systems, and should address also the goals for further study set out in paragraph 5 above, making use of a working party or other methods as seem most appropriate.
TildeMODEL v2018

Wegen der zunehmenden Bedeutung des Welthandels hat der WSA die Empfehlung mit besonderem Interesse zur Kenntnis genommen, daß die Welthandelsorganisation eine Arbeitsgruppe einsetzen sollte, die Sondierungen zur Entwicklung eines internationalen Rahmens von Wettbewerbsregeln durchführen sollte.
Because of the growing significance of global trading, the ESC has noted with particular interest the recommendation that the World Trade Organization should set up a working group to do initial work on the development of an international framework for competition rules.
TildeMODEL v2018

Wegen der zunehmenden Bedeutung des Welthandels hat der WSA mit besonderem Interesse die Empfehlung zur Kenntnis genommen, daß die Welthandelsorganisation eine Arbeitsgruppe einsetzen sollte, die Sondierungen zur Entwicklung eines internationalen Rahmens von Wettbewerbsregeln durchführen sollte.
Because of the growing significance of global trading, the ESC has noted with particular interest the recommendation that the World Trade Organization should set up a working group to do initial work on the development of an international framework for competition rules.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, daß wir beginnen müssen, in bezug auf die Durchführung der PRODCOM-Erhebung etwas zu unternehmen — eventuell sollten wir eine Task Force oder eine Arbeitsgruppe einsetzen, um all diese Fragen zu erörtern, denn wir sprechen immer über die Repräsentanz und darüber, wie wir die Gesamtproduktion erreichen können.
I think that we need to start to do something about the implementation of Prodcom survey, maybe setting up a task force or a working group to discuss all these issues, because we are always talking about the representativeness and about how to achieve total production.
EUbookshop v2

Wegen der zunehmenden Bedeutung des Welthandels hat der WSA die Empfehlung mit besonderem Interesse zur Kenntnis genommen, dass die Wclthandelsorganisation eine Arbeitsgruppe einsetzen sollte, die Sondierungen zur Entwicklung eines internationalen Rahmens von Wettbewerbsregeln durchführen sollte.
Because of the growing significance of global trading, the ESC has noted with particular interestthe recommendation that the World Trade Organization should set up a working group to do initial workon the development of an international framework for competition rules.
EUbookshop v2

Wir erwarten vielmehr, daß nun auch im Parlament die Diskussion über die noch strittigen Fragen - die, zugegebenermaßen, da unterstütze ich Herrn Rothley, nicht sehr tief gegangen ist, obwohl sie lange gedauert hat - einsetzt und daß wir endlich auch im Parlament eine Arbeitsgruppe einsetzen zwischen den damit befaßten Ausschüssen, damit wir dann in einer neuerlichen Abstimmung die Kommission zwingen kön nen, in unserem Sinne tätig zu werden.
Instead we expect that Parliament too will initiate a discussion of the questions still under dispute — a discussion which, admittedly, and here I agree with Mr Rothley, has not gone very deep so far although it has taken a long time — and that we will at last set up a working party of members of the two committees responsible in Parliament, so that we can then force the Commission, in a new vote, to do what we advocate.
EUbookshop v2

Was die grundlegenden sozialen Rechte ganz allgemein angeht, so wird die Kommission eine aus unabhängigen Sachverständigen bestehende Arbeitsgruppe einsetzen, die sich im Anschluß an den Bericht des „Ausschusses der Weisen" mit den grundlegenden sozialen Rechten der Arbeitnehmer in der Gemeinschaft befassen soll.
As regards fundamental social rights in general, the Commission will be setting up an expert group consisting of independent experts which, following the report of the 'Comité des Sages', will re flect on fundamental social rights of workers in the Community.
EUbookshop v2

Der WSA hat mit besonderem Interesse die Empfehlung (Ziffer 235) zur Kenntnis genommen, dass die Welthandelsorganisation eine Arbeitsgruppe einsetzen sollte, die Sondierungen zur Entwicklung eines internationalen Rahmens von Wettbewerbsregeln durchführen sollte.
The ESC has noted with particular interest the recommendation (paragraph 235) that the World Trade Organization should set up a working group to do initial work on the development of an internationalframework for competition rules.
EUbookshop v2