Translation of "Ausschliesslichen ermessen" in English

Alle Bestellungen werden nach ausschließlichem Ermessen des Verkäufers angenommen.
All purchase orders will be accepted entirely at Seller’s discretion.
ParaCrawl v7.1

Die Verpackung erfolgt ausschließlich nach unserem Ermessen.
Packing shall be at our discretion.
ParaCrawl v7.1

Die Einreichungsgenehmigung erfolgt ausschließlich im Ermessen der EVGA.
Submission approval is exclusively at the discretion of EVGA.
ParaCrawl v7.1

Erstattungen erfolgen ausschließlich im Ermessen der Geschäftsleitung.
Refunds may be given solely at the discretion of the management.
ParaCrawl v7.1

Die Rückerstattung erfolgt ausschließlich nach Ermessen des Apple Supports.
Refunds are issued solely at the discretion of Apple Support.
ParaCrawl v7.1

Die Verfügbarkeit von easyJet Flexi liegt im alleinigen und ausschließlichen Ermessen von easyJet.
Availability of easyJet Flexi is at easyJet's sole and absolute discretion.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Rückerstattungen erfolgen ausschließlich nach Ermessen des Apple Supports.
Note: Refunds are issued solely at the discretion of Apple Support.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung, die empfohlene Anwendung herunterzuladen ist ausschließlich im Ermessen des Benutzers.
The decision to download the recommended application is solely at the discretion of the user.
ParaCrawl v7.1

Sie erfolgte ausschließlich nach Ermessen von LeaseLink und der neuen Eigentümerstruktur des Unternehmens.
It was made solely at the discretion of LeaseLink and the company’s new ownership structure.
ParaCrawl v7.1

Rückerstattungen liegen ausschließlich im Ermessen der Geschäftsführung, wobei jeweils im Einzelfall entschieden wird.
Refunds may be given solely at the discretion of the management on a case by case basis.
ParaCrawl v7.1

Entscheidungen, die mit Free Money-Werbeaktionen in Verbindung stehen, liegen im ausschließlichen Ermessen von BetVoyager.
Any decisions connected with Free Money promotions are at the exclusive discretion of BetVoyager.
ParaCrawl v7.1

Die Beurteilung von ungehörigem oder gefährlichem Verhalten erfolgt nach dem ausschließlichen Ermessen eines Direktors des Veranstalters.
The judgement of offensive or dangerous behaviour will be at the sole discretion of a director of the Company.
ParaCrawl v7.1

Jegliche gewährte Genehmigung erfolgt in alleinigem, uneingeschränktem und ausschließlichem Ermessen von Truth for Today.
Any permission granted will be in the sole, unfettered, and exclusive discretion of Truth for Today.
ParaCrawl v7.1

Diese Zusatzleistungen werden ausschließlich nach Ermessen von Hilton Honors und der einzelnen Hotels angeboten.
These Amenities are offered solely at the discretion of Hilton Honors and the individual hotel.
ParaCrawl v7.1

Zudem können Unternehmen, die im Vorjahr weniger als 5000 Fahrräder ausführten, von den Vergabeverfahren völlig ausgeschlossen werden, so dass es ausschließlich im Ermessen jener Handelskammer liegt, ob das Unternehmen seine Ausfuhrtätigkeiten fortsetzt.
Furthermore, a company with less than 5000 bicycle exports in the previous year can be totally excluded from the tender procedures, leaving thus to the absolute discretion of that Committee the continuation of the company's export activities.
DGT v2019

Es ist jedoch noch weitaus bedauerlicher, in der Begründung des Berichts von Herrn Napolitano zu lesen, dass die Forderung nach Anerkennung des Selbstbestimmungsrechts nicht akzeptabel sei, da dies im eigenständigen und ausschließlichen Ermessen der Mitgliedstaaten liege.
But it is much more regrettable to read in the explanatory statement of Mr Napolitano's report that it is unacceptable to suggest the recognition of the right to self-determination, because that falls within the sovereign and exclusive competence of the Member States.
Europarl v8

Der Ausschuss vertritt die Auffassung, dass diese Möglichkeit von Überprüfungen nicht ausschließlich dem Ermessen der administrativen und politischen Instanzen überlassen bleiben sollte.
This possibility of review should not be at the sole discretion of the administrative or political authorities.
TildeMODEL v2018

Die Art und Weise, wie die gemeinsam festgelegten Ziele erreicht werden, könnte ausschließlich dem Ermessen der Mitgliedstaaten überlassen werden.
The way the jointly set targets will be reached could be left completely to the discretion of the Member States.
TildeMODEL v2018

Wenn solche Entscheidungen ausschließlich in das Ermessen der einzelnen Verwaltungen gestellt werden, könnte dies zu einem unterschiedlichen Sicherheitsniveau in verschiedenen Mitgliedstaaten führen und möglicherweise den Wettbewerb zwischen Flaggen stören.
Leaving this possibility to the sole and entire discretion of the individual administration could result in different levels of safety being achieved in different Member States and might possibly distort competition between flag States.
TildeMODEL v2018

Im Falle einer derartigen Verletzung behält British Airways sich das Recht vor, jederzeit und ausschließlich nach eigenem Ermessen die Mitgliedschaft eines Mitglieds zu kündigen.
In the event of such a breach, British Airways reserves the right at any time in its absolute discretion to terminate the Membership of any Member.
ParaCrawl v7.1

Entscheidungen von Nutzern, die direkt oder indirekt auf den in den Webseiten sowie mit externen und/oder weiterführenden Links oder „Hyperlinks“ verbundenen Seiten bereit gestellten Inhalte beruhen, stehen ausschließlich im Ermessen und in der Verantwortlichkeit des jeweiligen Nutzers.
Decisions by users directly or indirectly based on the content provided on the website, as well as with external and / or additional links or „hyperlinks„ are exclusively at the discretion and responsibility of the respective user.
ParaCrawl v7.1

Ihnen ist bekannt und Sie erkennen an, dass die vorliegende Vereinbarung (einschließlich der einschlägigen Abonnementbedingungen) Ihnen im Zusammenhang mit einem bestimmten Abonnement keinerlei Anspruch auf zukünftige Updates, neue Versionen oder sonstige Verbesserungen der vertragsgegenständlichen Inhalte und Leistungen verleiht, obwohl Valve für Sie nach eigenem, ausschließlich ihr zustehendem Ermessen gegebenenfalls derartige Updates usw. bereitstellen wird.
You understand that this Agreement (including applicable Subscription Terms) does not entitle you to future updates, new versions or other enhancements of the Content and Services associated with a particular Subscription, although Valve may choose to provide such updates, etc. in its sole discretion. B. Beta Software License
ParaCrawl v7.1

Upgrades und Updates der Software werden Ihnen von AVAST zur Verfügung gestellt, so lange und in dem Umfang, in dem AVAST in seinem ausschließlichen Ermessen diese Upgrades und Updates der kostenlosen Version der Software zur Verfügung stellt.
Upgrades and updates of the Software shall be provided to you by AVAST as long as and to the extent in which AVAST in its exclusive discretion makes such upgrades and updates available to the users of the free version of the Software.
ParaCrawl v7.1

Dieses Format nie gemacht, um eine Industrie Norm, und Cross-Kompatibilität der Programm-spezifische Implementierungen sind ausschließlich im Ermessen der jeweiligen Autoren.
This format never made it to an industry standard, and cross-compatibility of program-specific implementations are solely at the discretion of their authors.
ParaCrawl v7.1

Baldwin ist berechtigt, ohne jedoch eine entsprechende Verpflichtung einzugehen, Mitteilungen und Materialien zu entfernen, die nach ausschließlichem Ermessen von Baldwin gegen die Bestimmungen bezüglich des Betriebs der Website verstoßen.
Baldwin has the right but not the obligation to remove any communications and materials that Baldwin believes in its sole discretion violate the Operating Policies.
ParaCrawl v7.1