Translation of "Ausschliesslichen ermessen" in English
Alle
Bestellungen
werden
nach
ausschließlichem
Ermessen
des
Verkäufers
angenommen.
All
purchase
orders
will
be
accepted
entirely
at
Seller’s
discretion.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackung
erfolgt
ausschließlich
nach
unserem
Ermessen.
Packing
shall
be
at
our
discretion.
ParaCrawl v7.1
Die
Einreichungsgenehmigung
erfolgt
ausschließlich
im
Ermessen
der
EVGA.
Submission
approval
is
exclusively
at
the
discretion
of
EVGA.
ParaCrawl v7.1
Erstattungen
erfolgen
ausschließlich
im
Ermessen
der
Geschäftsleitung.
Refunds
may
be
given
solely
at
the
discretion
of
the
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückerstattung
erfolgt
ausschließlich
nach
Ermessen
des
Apple
Supports.
Refunds
are
issued
solely
at
the
discretion
of
Apple
Support.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfügbarkeit
von
easyJet
Flexi
liegt
im
alleinigen
und
ausschließlichen
Ermessen
von
easyJet.
Availability
of
easyJet
Flexi
is
at
easyJet's
sole
and
absolute
discretion.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Rückerstattungen
erfolgen
ausschließlich
nach
Ermessen
des
Apple
Supports.
Note:
Refunds
are
issued
solely
at
the
discretion
of
Apple
Support.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung,
die
empfohlene
Anwendung
herunterzuladen
ist
ausschließlich
im
Ermessen
des
Benutzers.
The
decision
to
download
the
recommended
application
is
solely
at
the
discretion
of
the
user.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfolgte
ausschließlich
nach
Ermessen
von
LeaseLink
und
der
neuen
Eigentümerstruktur
des
Unternehmens.
It
was
made
solely
at
the
discretion
of
LeaseLink
and
the
company’s
new
ownership
structure.
ParaCrawl v7.1
Rückerstattungen
liegen
ausschließlich
im
Ermessen
der
Geschäftsführung,
wobei
jeweils
im
Einzelfall
entschieden
wird.
Refunds
may
be
given
solely
at
the
discretion
of
the
management
on
a
case
by
case
basis.
ParaCrawl v7.1
Entscheidungen,
die
mit
Free
Money-Werbeaktionen
in
Verbindung
stehen,
liegen
im
ausschließlichen
Ermessen
von
BetVoyager.
Any
decisions
connected
with
Free
Money
promotions
are
at
the
exclusive
discretion
of
BetVoyager.
ParaCrawl v7.1
Die
Beurteilung
von
ungehörigem
oder
gefährlichem
Verhalten
erfolgt
nach
dem
ausschließlichen
Ermessen
eines
Direktors
des
Veranstalters.
The
judgement
of
offensive
or
dangerous
behaviour
will
be
at
the
sole
discretion
of
a
director
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
gewährte
Genehmigung
erfolgt
in
alleinigem,
uneingeschränktem
und
ausschließlichem
Ermessen
von
Truth
for
Today.
Any
permission
granted
will
be
in
the
sole,
unfettered,
and
exclusive
discretion
of
Truth
for
Today.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zusatzleistungen
werden
ausschließlich
nach
Ermessen
von
Hilton
Honors
und
der
einzelnen
Hotels
angeboten.
These
Amenities
are
offered
solely
at
the
discretion
of
Hilton
Honors
and
the
individual
hotel.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
Unternehmen,
die
im
Vorjahr
weniger
als
5000
Fahrräder
ausführten,
von
den
Vergabeverfahren
völlig
ausgeschlossen
werden,
so
dass
es
ausschließlich
im
Ermessen
jener
Handelskammer
liegt,
ob
das
Unternehmen
seine
Ausfuhrtätigkeiten
fortsetzt.
Furthermore,
a
company
with
less
than
5000
bicycle
exports
in
the
previous
year
can
be
totally
excluded
from
the
tender
procedures,
leaving
thus
to
the
absolute
discretion
of
that
Committee
the
continuation
of
the
company's
export
activities.
DGT v2019
Es
ist
jedoch
noch
weitaus
bedauerlicher,
in
der
Begründung
des
Berichts
von
Herrn
Napolitano
zu
lesen,
dass
die
Forderung
nach
Anerkennung
des
Selbstbestimmungsrechts
nicht
akzeptabel
sei,
da
dies
im
eigenständigen
und
ausschließlichen
Ermessen
der
Mitgliedstaaten
liege.
But
it
is
much
more
regrettable
to
read
in
the
explanatory
statement
of
Mr
Napolitano's
report
that
it
is
unacceptable
to
suggest
the
recognition
of
the
right
to
self-determination,
because
that
falls
within
the
sovereign
and
exclusive
competence
of
the
Member
States.
Europarl v8
Der
Ausschuss
vertritt
die
Auffassung,
dass
diese
Möglichkeit
von
Überprüfungen
nicht
ausschließlich
dem
Ermessen
der
administrativen
und
politischen
Instanzen
überlassen
bleiben
sollte.
This
possibility
of
review
should
not
be
at
the
sole
discretion
of
the
administrative
or
political
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Art
und
Weise,
wie
die
gemeinsam
festgelegten
Ziele
erreicht
werden,
könnte
ausschließlich
dem
Ermessen
der
Mitgliedstaaten
überlassen
werden.
The
way
the
jointly
set
targets
will
be
reached
could
be
left
completely
to
the
discretion
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wenn
solche
Entscheidungen
ausschließlich
in
das
Ermessen
der
einzelnen
Verwaltungen
gestellt
werden,
könnte
dies
zu
einem
unterschiedlichen
Sicherheitsniveau
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
führen
und
möglicherweise
den
Wettbewerb
zwischen
Flaggen
stören.
Leaving
this
possibility
to
the
sole
and
entire
discretion
of
the
individual
administration
could
result
in
different
levels
of
safety
being
achieved
in
different
Member
States
and
might
possibly
distort
competition
between
flag
States.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
einer
derartigen
Verletzung
behält
British
Airways
sich
das
Recht
vor,
jederzeit
und
ausschließlich
nach
eigenem
Ermessen
die
Mitgliedschaft
eines
Mitglieds
zu
kündigen.
In
the
event
of
such
a
breach,
British
Airways
reserves
the
right
at
any
time
in
its
absolute
discretion
to
terminate
the
Membership
of
any
Member.
ParaCrawl v7.1
Entscheidungen
von
Nutzern,
die
direkt
oder
indirekt
auf
den
in
den
Webseiten
sowie
mit
externen
und/oder
weiterführenden
Links
oder
„Hyperlinks“
verbundenen
Seiten
bereit
gestellten
Inhalte
beruhen,
stehen
ausschließlich
im
Ermessen
und
in
der
Verantwortlichkeit
des
jeweiligen
Nutzers.
Decisions
by
users
directly
or
indirectly
based
on
the
content
provided
on
the
website,
as
well
as
with
external
and
/
or
additional
links
or
„hyperlinks„
are
exclusively
at
the
discretion
and
responsibility
of
the
respective
user.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
ist
bekannt
und
Sie
erkennen
an,
dass
die
vorliegende
Vereinbarung
(einschließlich
der
einschlägigen
Abonnementbedingungen)
Ihnen
im
Zusammenhang
mit
einem
bestimmten
Abonnement
keinerlei
Anspruch
auf
zukünftige
Updates,
neue
Versionen
oder
sonstige
Verbesserungen
der
vertragsgegenständlichen
Inhalte
und
Leistungen
verleiht,
obwohl
Valve
für
Sie
nach
eigenem,
ausschließlich
ihr
zustehendem
Ermessen
gegebenenfalls
derartige
Updates
usw.
bereitstellen
wird.
You
understand
that
this
Agreement
(including
applicable
Subscription
Terms)
does
not
entitle
you
to
future
updates,
new
versions
or
other
enhancements
of
the
Content
and
Services
associated
with
a
particular
Subscription,
although
Valve
may
choose
to
provide
such
updates,
etc.
in
its
sole
discretion.
B.
Beta
Software
License
ParaCrawl v7.1
Upgrades
und
Updates
der
Software
werden
Ihnen
von
AVAST
zur
Verfügung
gestellt,
so
lange
und
in
dem
Umfang,
in
dem
AVAST
in
seinem
ausschließlichen
Ermessen
diese
Upgrades
und
Updates
der
kostenlosen
Version
der
Software
zur
Verfügung
stellt.
Upgrades
and
updates
of
the
Software
shall
be
provided
to
you
by
AVAST
as
long
as
and
to
the
extent
in
which
AVAST
in
its
exclusive
discretion
makes
such
upgrades
and
updates
available
to
the
users
of
the
free
version
of
the
Software.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Format
nie
gemacht,
um
eine
Industrie
Norm,
und
Cross-Kompatibilität
der
Programm-spezifische
Implementierungen
sind
ausschließlich
im
Ermessen
der
jeweiligen
Autoren.
This
format
never
made
it
to
an
industry
standard,
and
cross-compatibility
of
program-specific
implementations
are
solely
at
the
discretion
of
their
authors.
ParaCrawl v7.1
Baldwin
ist
berechtigt,
ohne
jedoch
eine
entsprechende
Verpflichtung
einzugehen,
Mitteilungen
und
Materialien
zu
entfernen,
die
nach
ausschließlichem
Ermessen
von
Baldwin
gegen
die
Bestimmungen
bezüglich
des
Betriebs
der
Website
verstoßen.
Baldwin
has
the
right
but
not
the
obligation
to
remove
any
communications
and
materials
that
Baldwin
believes
in
its
sole
discretion
violate
the
Operating
Policies.
ParaCrawl v7.1