Translation of "Ausschlaggebende grund" in English
Was
war
der
Grund
bzw.
der
ausschlaggebende
Grund
für
Kuchu
Times?
What
was
the
intention
/
is
the
intention
behind
Kuchu
Times
exactly?
ParaCrawl v7.1
Der
ausschlaggebende
Grund
für
diese
Entscheidung
ist
Progenys
Wunsch
nach
Abgleich
mit
Debian.
The
primary
motivation
for
this
decision
is
Progeny's
desire
for
proper
convergence
with
Debian.
ParaCrawl v7.1
Diese
Begegnung
war
nicht
der
ausschlaggebende
Grund
für
meinen
Besuch
der
französischen
Hauptstadt.
That
meeting
with
him
was
not
the
reason
I
went
to
Paris.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Museum
war
der
ausschlaggebende
Grund
nach
Aarhus
zu
kommen.
This
museum
was
the
main
reason
for
us
to
come
here.
ParaCrawl v7.1
Der
ausschlaggebende
Grund
dafür
ist
die
hohe
Stabilität
der
Hochleistungskeramikgerüste.
The
major
reason
for
this
is
the
high
stability
of
the
high-performance
ceramic
frame.
EuroPat v2
Was
ist
der
ausschlaggebende
Grund
für
Ihre
Antwort?
What
is
the
most
important
reason
for
your
score?
CCAligned v1
Andrea
Camilleri:
Dieser
Mann
war
dann
der
ausschlaggebende
Grund.
Andrea
Camilleri:
I
think
he
was
the
main
reason.
ParaCrawl v7.1
Der
ausschlaggebende
Grund
für
dieses
Symposium
ist
die
eskalierende
Gewalt
der
einheimischen
Drogen
Kriege.
The
entire
reason
for
this
symposium
is
the
escalating
violence
from
the
local
drug
wars.
OpenSubtitles v2018
Das
gute
Wetter
war
der
ausschlaggebende
Grund,
dass
es
keinen
Diskussionsbedarf
bei
der
Reifenwahl
gab.
The
good
weather
was
the
reason
why
there
was
no
discussion
needed
in
relation
to
the
choice
of
the
tyres.
ParaCrawl v7.1
Die
Zugehörigkeit
der
HSR
zur
Würth-Gruppe
war
seinerzeit
für
mich
nicht
der
ausschlaggebende
Grund
meines
Eintritts.
The
fact
that
HSR
is
part
of
the
Würth
Group
was
not
the
main
reason
for
me
to
join
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Viele
Apps
sind
kostenlos
erhältlich,
also
ist
Geld
nicht
immer
der
ausschlaggebende
Grund.
Many
apps
are
available
without
payments,
so
money
is
not
always
the
dominating
reason.
ParaCrawl v7.1
Der
Wertanlage-Aspekt
ist
beim
Diamanten
zwar
wohl
nicht
der
ausschlaggebende
Grund
für
seine
herausragende
Stellung
innerhalb...
The
store
of
value-aspect
may
not
be
the
decisive
reason
for
his
stellar
position
within
the
family
of...
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
ausschlaggebende
Grund
für
die
geringen
Auswirkungen
der
bisherigen
Erfolge
im
europäischen
Maßstab.
That
is
the
main
reason
why
these
successes
so
far
have
had
a
very
limited
impact
on
a
European
scale.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
jedoch
der
ausschlaggebende
Grund
nicht
die
Erweiterung,
sondern
die
Tatsache,
dass
es
in
der
Landwirtschaftspolitik
Rechtsvorschriften
gibt,
die
nichts
mit
einer
gesunden
Landwirtschaft
zu
tun
haben.
However,
my
reason
for
doing
so
is
not
enlargement,
but
the
fact
that
agricultural
policy
includes
schemes
that
are
completely
unrelated
to
healthy
agriculture.
Europarl v8
Die
fehlende
Möglichkeit
zur
Ausübung
einer
straffen
und
zentralen
Prodüktionskontrolle
kann
der
ausschlaggebende
Grund
für
die
Einführung
von
Mitbestimmungsverfahren
bei
der
Änderung
der
Produktions-organisat
ion
sein.
The
fact
of
being
unable
to
maintain
firm
centralised
control
over
production
may
constitute
the
main
reason
for
introducing
involvement
procedures
in
changing
the
organisation
of
production.
EUbookshop v2
Obschon
bei
handelsüblichen
Filmen
und
Fotopapier
die
Entwicklungsgeschwindigkeit
des
zweitbelichteten
latenten
Bildes
größer
ist
als
diejenige
bei
der
Erstbelichtung,
kann
dies
nicht
der
ausschlaggebende
Grund
des
Sabattiereffektes
sein.
Although
with
commercial
photographic
materials
the
speed
of
development
of
the
latent
image
of
the
second
exposure
is
greater
than
that
of
the
first
development,
it
cannot
be
the
determining
factor
for
the
Sabattier
effect.
WikiMatrix v1
Dass
er
im
Jahr
2010,
ergo
einem
Jahr
der
Krise,
weit
über
420.000
Euro
verdient
hat,
ist
wohl
der
am
wenigsten
ausschlaggebende
Grund,
warum
er
für
eine
linke
Partei
untragbar
sein
sollte.
Perhaps
the
fact
that
in
2010,
a
year
of
crisis,
the
income
of
Mr
Rapanos
was
over
420,000
Euro,
is
the
least
important
one
that
should
make
him
repellent
for
a
left
party.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
für
die
Wahl
der
Behandlung
ist
nicht
immer
der
ausschlaggebende
Grund
-
in
jedem
Fall
muss
ein
niedriger
Androgenanteil
korrigiert
werden.
What
was
the
primary
reason
is
not
always
important
for
the
choice
of
treatment
-
in
any
case,
a
low
level
of
androgen
requires
correction.
ParaCrawl v7.1
Beide
Steam-Games
waren
mehr
oder
weniger
nur
eine
Zugabe,
für
tausende
Spieler
aber
letztlich
der
ausschlaggebende
Grund
sich
die
Orange
Box
zuzulegen.
Both
Steam
games
were
more
or
less
just
an
addition,
but
for
the
thousands
of
players,
it
was
ultimately
The
Orange
Box
that
was
the
decisive
reason
to
join.
ParaCrawl v7.1
Das
gute
Gefühl
von
Sicherheit
bei
der
Verwendung
unserer
Produkte
ist
für
viele
Kunden
der
ausschlaggebende
Grund
für
den
Einsatz
von
NITTEL
Innenhüllen.
The
pleasant
feeling
of
assurance
which
our
products
provide
is
the
decisive
reason
for
many
customers
to
choose
NITTEL
inliners.
ParaCrawl v7.1
Dass
gesundheitsfördernde
Gestaltung
nicht
nur
in
medizinischen
Einrichtungen
relevant
ist,
sondern
überall
dort,
wo
Krankheiten
entstehen
und
verhindert
werden
können,
war
für
Johanna
Siegfried
der
ausschlaggebende
Grund,
einen
sogenannten
Healing
Garden
auf
der
ungenutzten
Dachfläche
eines
Bürohauses
zu
konzipieren.
Health-promoting
design
is
not
only
relevant
in
medical
facilities
but
also
wherever
diseases
develop
and
can
be
prevented,
which
was
also
the
motivating
factor
behind
Johanna
Siegfried's
idea
to
design
a
healing
garden
on
the
unused
flat
roof
of
an
office
block.
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
waren
die
grundsätzlich
günstigen
Voraussetzungen
für
die
Geschäftsentwicklung
sowie
die
Unterstützung
der
nationalen
und
regionalen
Behörden
der
ausschlaggebende
Grund
dafür,
dass
die
Wahl
auf
die
Schweiz
fiel.
Finally,
the
reason
for
choosing
Switzerland
was
the
generally
favourable
environment
for
developing
business,
with
support
from
national
and
regional
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
heilige
Berg
Phnom
Kulen,
aus
dem
ein
Fluss
entspringt,
war
wahrscheinlich
der
ausschlaggebende
Grund,
hier
das
Zentrum
seines
ausgedehnten
Reiches
zu
erbauen.
The
holy
mountain
Phnom
Kulen
from
where
a
river
descends,
might
have
been
the
reason
to
set
up
the
centre
of
his
kingdom
right
here.
ParaCrawl v7.1