Translation of "Ausschlaggebender grund" in English
Der
Service
ist
ein
weiterer
ausschlaggebender
Grund.
Also
important
is
the
service
and
support.
ParaCrawl v7.1
Ein
ausschlaggebender
Grund
für
die
Errichtung
der
Station
soll
die
1837
eröffnete
Fürstenwalder
Spreemühle
gewesen
sein.
A
major
reason
for
the
establishment
of
the
station
would
have
been
the
"Fürstenwalder
Spreemuhle"
opened
in
1837.
Wikipedia v1.0
Die
Angst
vor
dem
großen
Nachbarn
Russland
war
ebenfalls
ein
ausschlaggebender
Grund
für
ihren
Beitritt.
The
fear
of
the
big
neighbor
Russia
was
also
a
major
reason
for
their
entry.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebender
Grund
hierfür
war
die
Sicherung
und
Befestigung
der
Elblinie
vor
einem
möglichen
Russlandfeldzug.
The
decisive
reason
for
this
was
to
secure
and
fortify
the
Elbe
line
against
a
possible
Russian
campaign.
ParaCrawl v7.1
Ein
ausschlaggebender
Grund
für
die
nicht
nachhaltige
Wasser-
und
Lebensmittelversorgung
im
Mittelmeerraum
liegt
darin,
dass
es
an
einem
Paket
gemeinsamer
innovativer
Lösungen
fehlt,
die
für
die
dortigen
Realitäten
geeignet
sind,
sich
leicht
in
der
Region
übertragen
lassen,
vollständig
erprobt
wurden
und
sich
vor
Ort
bewährt
haben.
A
key
reason
for
the
unsustainable
management
of
water
provision
and
food
systems
in
the
Mediterranean
area
is
the
lack
of
a
set
of
common
innovative
solutions
that
are
adapted
to
the
local
realities
of
the
region
and
easily
transferable
across
it,
and
have
been
fully
piloted
and
demonstrated
on
the
ground.
TildeMODEL v2018
Arafats
Weigerung
entscheidende
Kompromisse
in
Fragen
der
Legitimität
Israels
und
der
Grenzen
Palästinas
einzugehen,
war
ein
ausschlaggebender
Grund
für
das
Scheitern
bei
der
Lösung
des
israelisch-palästinensischen
oder
des
arabisch-israelischen
Konflikts.
True,
Arafat's
refusal
to
authorize
crucial
compromises
on
such
matters
as
Israel's
legitimacy
and
Palestine's
borders
has
been
a
critical
reason
for
the
failure
to
resolve
the
Israel-Palestinian
or
Arab-Israeli
conflicts.
News-Commentary v14
Ein
für
ihn
ausschlaggebender
Grund
â
elektrischâ
zu
werden
ist,
dass
99%
des
Stromes
in
Norwegen
aus
Wasserkraft
erzeugt
werden.
A
decisive
reason
for
him
to
â
becomeâ
electric,
he
said,
was
the
fact
that
99%
of
Norwayâ
s
electricity
is
produced
from
hydropower.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Ausstellungen
wurden
im
Nachgang
durch
die
Besucher
als
eines
der
Highlights
der
jeweiligen
Messe
bewertet
(Besucherbefragung)
und
als
ausschlaggebender
Grund
für
den
Besuch
angegeben.
Some
of
the
exhibition
booths
were
evaluated
by
the
fair
visitors
in
face-to-face
interviews
as
one
of
the
highlights
of
the
exhibition
and
a
crucial
reason
for
the
visit.
ParaCrawl v7.1
Für
ihn
war
es
neben
dem
Wahlrecht
mit
ein
ausschlaggebender
Grund,
die
deutsche
Staatsbürgerschaft
zu
beantragen.
Aside
from
gaining
the
right
to
vote,
this
was
a
deciding
factor
in
his
decision
to
apply
for
German
citizenship.
ParaCrawl v7.1
Der
Wunsch
der
Verbraucher
nach
nachhaltigen
Getränke-Verpackungen
ist
für
zahlreiche
Verpackungs-Hersteller
ein
ausschlaggebender
Grund,
auf
umweltfreundliche
Alternativen
zur
Plastikflasche
umzusteigen.
For
many
packaging
manufacturers,
customers'
desire
for
sustainable
drinks
packaging
is
a
key
factor
in
deciding
to
switch
to
environmentally
friendly
alternatives
to
plastic
bottles.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
ausschlaggebender
Grund
für
die
Kaufentscheidung
war,
dass
ESC,
im
Gegensatz
zu
anderen
Herstellern,
die
kleinste
und
kompakteste
Bauform
liefert.
Another
major
reason
for
the
buying
was
that
ESC
provides,
unlike
other
manufacturers,
the
smallest
and
most
compact
design.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Untersuchung
unter
den
amerikanischen
Waldlandbesitzern
(National
Woodland
Owners
Survey)
geben
nur
10
%
der
Familien
die
Wälder
besitzen
(deren
Gebiete
machen
30%
des
Waldlandes
in
Familienbesitz
aus)
an,
dass
die
Holzproduktion
für
sie
ein
ausschlaggebender
Grund
ist,
Waldeigentum
zu
besitzen.
According
to
the
NWOS,
only
about
10%
of
family
forest
owners
that
collectively
account
for
30%
of
the
area
in
family
forests
identify
timber
production
as
an
important
reason
for
owning
forest.
ParaCrawl v7.1
Warum
Putin
von
einer
Offensive
in
Idlib
abgesehen
hat,
erklärt
News.bg:
Ein
ausschlaggebender
Grund
dafür
ist,
dass
der
Kampf
um
Idlib,...
News.bg
sheds
light
on
why
Putin
decided
against
an
offensive
in
Idlib:
One
key
reason
is
that
although
the
outcome
was
clear,
the
battle...
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
einzigartigen
Eigenschaften
von
Verbundwerkstoffen
ist
auch
die
gute
Verklebbarkeit
ein
ausschlaggebender
Grund
für
die
Verwendung
von
Mikro-Pultrusionsprofilen
von
DPP
als
Baumaterial
im
Modellbau.
In
addition
to
these
unique
properties
of
composites,
a
decisive
factor
for
using
DPP
micro-pultrusions
as
construction
material
in
model
building
is
that
they
can
be
glued
well.
ParaCrawl v7.1
Hochwertige
Produkte
und
exzellente
Betreuung
durch
Herbert
Bliemetsrieder,
Leiter
der
PASCHAL
Niederlassung
München,
sind
laut
Matthias
Dosch
ein
ausschlaggebender
Grund
für
die
jahrelange,
gute
Zusammenarbeit
und
die
Entscheidung
erneut
in
Schalung
von
PASCHAL
zu
investieren.
The
high
quality
products
and
the
excellent
supervision
of
Herbert
Bliemetsrieder,
Manager
of
the
PASCHAL
branch
in
Munich,
have
been
a
decisive
factor
in
the
many
years
of
good
cooperation
and
were
central
to
the
decision
to
invest
again
in
PASCHAL
formwork,
according
to
Matthias
Dosch.
ParaCrawl v7.1
Ein
ausschlaggebender
Grund
für
die
Wahl
von
TechnoAlpin
war
auch
die
Stärke
der
snow
experts
im
Randtemperaturbereich.
Another
key
reason
for
choosing
TechnoAlpin
was
the
strength
of
the
snow
experts
in
borderline
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Dass
EPLAN
Electric
P8
Professional
dank
seiner
vielseitigen
Schnittstellen
offen
ist
für
die
Einbindung
in
verschiedene
PLM-
und
ERP-Systeme,
war
ein
weiterer
ausschlaggebender
Grund
für
den
Umstieg.
EPLAN
Electric
P8
Professional’s
potential
for
integration
into
various
PLM
and
ERP
systems
(thanks
to
its
versatile
interfaces)
was
another
key
reason
for
the
upgrade.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Thema
der
Eskalation,
also
die
Rufweiterleitung
bei
Nicht-Annahme
eines
Rufes
innerhalb
einer
gewissen
Zeit,
war
ein
herausragender
Punkt
für
das
IP-System
und
ein
ausschlaggebender
Grund
für
den
Zuschlag.
Escalation,
i.
e.
call
forwarding
on
no-reply
within
a
defined
time,
is
another
essential
benefit
of
the
IP
system
and
another
reason
for
winning
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Ein
für
ihn
ausschlaggebender
Grund
„elektrisch“
zu
werden
ist,
dass
99%
des
Stromes
in
Norwegen
aus
Wasserkraft
erzeugt
werden.
A
decisive
reason
for
him
to
“become”
electric,
he
said,
was
the
fact
that
99%
of
Norway’s
electricity
is
produced
from
hydropower.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebender
Grund
dafür
sind
insbesondere
voraussichtlich
geringere
Umsatz-
und
Ergebnisbeiträge
aus
dem
Verkauf
von
Befestigungssystemen
in
China.
The
deciding
factor
for
this
are
particularly
the
anticipated
lower
contributions
to
sales
and
earnings
from
the
sale
of
fastening
systems
in
China.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nicht
genau
sagen,
welcher
Grund
ausschlaggebend
ist.
I'm
not
sure
I
could
separate
one
reason
from
the
others
and
say:
"That's
what
did
it."
OpenSubtitles v2018
Was
war
der
Grund
bzw.
der
ausschlaggebende
Grund
für
Kuchu
Times?
What
was
the
intention
/
is
the
intention
behind
Kuchu
Times
exactly?
ParaCrawl v7.1
Diese
Begegnung
war
nicht
der
ausschlaggebende
Grund
für
meinen
Besuch
der
französischen
Hauptstadt.
That
meeting
with
him
was
not
the
reason
I
went
to
Paris.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Museum
war
der
ausschlaggebende
Grund
nach
Aarhus
zu
kommen.
This
museum
was
the
main
reason
for
us
to
come
here.
ParaCrawl v7.1
Der
ausschlaggebende
Grund
dafür
ist
die
hohe
Stabilität
der
Hochleistungskeramikgerüste.
The
major
reason
for
this
is
the
high
stability
of
the
high-performance
ceramic
frame.
EuroPat v2
Was
ist
der
ausschlaggebende
Grund
für
Ihre
Antwort?
What
is
the
most
important
reason
for
your
score?
CCAligned v1
Andrea
Camilleri:
Dieser
Mann
war
dann
der
ausschlaggebende
Grund.
Andrea
Camilleri:
I
think
he
was
the
main
reason.
ParaCrawl v7.1