Translation of "Ausschlaggebender grund" in English

Der Service ist ein weiterer ausschlaggebender Grund.
Also important is the service and support.
ParaCrawl v7.1

Ein ausschlaggebender Grund für die Errichtung der Station soll die 1837 eröffnete Fürstenwalder Spreemühle gewesen sein.
A major reason for the establishment of the station would have been the "Fürstenwalder Spreemuhle" opened in 1837.
Wikipedia v1.0

Die Angst vor dem großen Nachbarn Russland war ebenfalls ein ausschlaggebender Grund für ihren Beitritt.
The fear of the big neighbor Russia was also a major reason for their entry.
ParaCrawl v7.1

Ausschlaggebender Grund hierfür war die Sicherung und Befestigung der Elblinie vor einem möglichen Russlandfeldzug.
The decisive reason for this was to secure and fortify the Elbe line against a possible Russian campaign.
ParaCrawl v7.1

Ein ausschlaggebender Grund für die nicht nachhaltige Wasser- und Lebensmittelversorgung im Mittelmeerraum liegt darin, dass es an einem Paket gemeinsamer innovativer Lösungen fehlt, die für die dortigen Realitäten geeignet sind, sich leicht in der Region übertragen lassen, vollständig erprobt wurden und sich vor Ort bewährt haben.
A key reason for the unsustainable management of water provision and food systems in the Mediterranean area is the lack of a set of common innovative solutions that are adapted to the local realities of the region and easily transferable across it, and have been fully piloted and demonstrated on the ground.
TildeMODEL v2018

Arafats Weigerung entscheidende Kompromisse in Fragen der Legitimität Israels und der Grenzen Palästinas einzugehen, war ein ausschlaggebender Grund für das Scheitern bei der Lösung des israelisch-palästinensischen oder des arabisch-israelischen Konflikts.
True, Arafat's refusal to authorize crucial compromises on such matters as Israel's legitimacy and Palestine's borders has been a critical reason for the failure to resolve the Israel-Palestinian or Arab-Israeli conflicts.
News-Commentary v14

Ein für ihn ausschlaggebender Grund â elektrischâ zu werden ist, dass 99% des Stromes in Norwegen aus Wasserkraft erzeugt werden.
A decisive reason for him to â becomeâ electric, he said, was the fact that 99% of Norwayâ s electricity is produced from hydropower.
ParaCrawl v7.1

Einige der Ausstellungen wurden im Nachgang durch die Besucher als eines der Highlights der jeweiligen Messe bewertet (Besucherbefragung) und als ausschlaggebender Grund für den Besuch angegeben.
Some of the exhibition booths were evaluated by the fair visitors in face-to-face interviews as one of the highlights of the exhibition and a crucial reason for the visit.
ParaCrawl v7.1

Für ihn war es neben dem Wahlrecht mit ein ausschlaggebender Grund, die deutsche Staatsbürgerschaft zu beantragen.
Aside from gaining the right to vote, this was a deciding factor in his decision to apply for German citizenship.
ParaCrawl v7.1

Der Wunsch der Verbraucher nach nachhaltigen Getränke-Verpackungen ist für zahlreiche Verpackungs-Hersteller ein ausschlaggebender Grund, auf umweltfreundliche Alternativen zur Plastikflasche umzusteigen.
For many packaging manufacturers, customers' desire for sustainable drinks packaging is a key factor in deciding to switch to environmentally friendly alternatives to plastic bottles.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer ausschlaggebender Grund für die Kaufentscheidung war, dass ESC, im Gegensatz zu anderen Herstellern, die kleinste und kompakteste Bauform liefert.
Another major reason for the buying was that ESC provides, unlike other manufacturers, the smallest and most compact design.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Untersuchung unter den amerikanischen Waldlandbesitzern (National Woodland Owners Survey) geben nur 10 % der Familien die Wälder besitzen (deren Gebiete machen 30% des Waldlandes in Familienbesitz aus) an, dass die Holzproduktion für sie ein ausschlaggebender Grund ist, Waldeigentum zu besitzen.
According to the NWOS, only about 10% of family forest owners that collectively account for 30% of the area in family forests identify timber production as an important reason for owning forest.
ParaCrawl v7.1

Warum Putin von einer Offensive in Idlib abgesehen hat, erklärt News.bg: Ein ausschlaggebender Grund dafür ist, dass der Kampf um Idlib,...
News.bg sheds light on why Putin decided against an offensive in Idlib: One key reason is that although the outcome was clear, the battle...
ParaCrawl v7.1

Neben diesen einzigartigen Eigenschaften von Verbundwerkstoffen ist auch die gute Verklebbarkeit ein ausschlaggebender Grund für die Verwendung von Mikro-Pultrusionsprofilen von DPP als Baumaterial im Modellbau.
In addition to these unique properties of composites, a decisive factor for using DPP micro-pultrusions as construction material in model building is that they can be glued well.
ParaCrawl v7.1

Hochwertige Produkte und exzellente Betreuung durch Herbert Bliemetsrieder, Leiter der PASCHAL Niederlassung München, sind laut Matthias Dosch ein ausschlaggebender Grund für die jahrelange, gute Zusammenarbeit und die Entscheidung erneut in Schalung von PASCHAL zu investieren.
The high quality products and the excellent supervision of Herbert Bliemetsrieder, Manager of the PASCHAL branch in Munich, have been a decisive factor in the many years of good cooperation and were central to the decision to invest again in PASCHAL formwork, according to Matthias Dosch.
ParaCrawl v7.1

Ein ausschlaggebender Grund für die Wahl von TechnoAlpin war auch die Stärke der snow experts im Randtemperaturbereich.
Another key reason for choosing TechnoAlpin was the strength of the snow experts in borderline temperatures.
ParaCrawl v7.1

Dass EPLAN Electric P8 Professional dank seiner vielseitigen Schnittstellen offen ist für die Einbindung in verschiedene PLM- und ERP-Systeme, war ein weiterer ausschlaggebender Grund für den Umstieg.
EPLAN Electric P8 Professional’s potential for integration into various PLM and ERP systems (thanks to its versatile interfaces) was another key reason for the upgrade.
ParaCrawl v7.1

Auch das Thema der Eskalation, also die Rufweiterleitung bei Nicht-Annahme eines Rufes innerhalb einer gewissen Zeit, war ein herausragender Punkt für das IP-System und ein ausschlaggebender Grund für den Zuschlag.
Escalation, i. e. call forwarding on no-reply within a defined time, is another essential benefit of the IP system and another reason for winning the contract.
ParaCrawl v7.1

Ein für ihn ausschlaggebender Grund „elektrisch“ zu werden ist, dass 99% des Stromes in Norwegen aus Wasserkraft erzeugt werden.
A decisive reason for him to “become” electric, he said, was the fact that 99% of Norway’s electricity is produced from hydropower.
ParaCrawl v7.1

Ausschlaggebender Grund dafür sind insbesondere voraussichtlich geringere Umsatz- und Ergebnisbeiträge aus dem Verkauf von Befestigungssystemen in China.
The deciding factor for this are particularly the anticipated lower contributions to sales and earnings from the sale of fastening systems in China.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht genau sagen, welcher Grund ausschlaggebend ist.
I'm not sure I could separate one reason from the others and say: "That's what did it."
OpenSubtitles v2018

Was war der Grund bzw. der ausschlaggebende Grund für Kuchu Times?
What was the intention / is the intention behind Kuchu Times exactly?
ParaCrawl v7.1

Diese Begegnung war nicht der ausschlaggebende Grund für meinen Besuch der französischen Hauptstadt.
That meeting with him was not the reason I went to Paris.
ParaCrawl v7.1

Dieses Museum war der ausschlaggebende Grund nach Aarhus zu kommen.
This museum was the main reason for us to come here.
ParaCrawl v7.1

Der ausschlaggebende Grund dafür ist die hohe Stabilität der Hochleistungskeramikgerüste.
The major reason for this is the high stability of the high-performance ceramic frame.
EuroPat v2

Was ist der ausschlaggebende Grund für Ihre Antwort?
What is the most important reason for your score?
CCAligned v1

Andrea Camilleri: Dieser Mann war dann der ausschlaggebende Grund.
Andrea Camilleri: I think he was the main reason.
ParaCrawl v7.1