Übersetzung für "Ausschlaggebende grund" in Englisch

Was war der Grund bzw. der ausschlaggebende Grund für Kuchu Times?
What was the intention / is the intention behind Kuchu Times exactly?
ParaCrawl v7.1

Der ausschlaggebende Grund für diese Entscheidung ist Progenys Wunsch nach Abgleich mit Debian.
The primary motivation for this decision is Progeny's desire for proper convergence with Debian.
ParaCrawl v7.1

Diese Begegnung war nicht der ausschlaggebende Grund für meinen Besuch der französischen Hauptstadt.
That meeting with him was not the reason I went to Paris.
ParaCrawl v7.1

Dieses Museum war der ausschlaggebende Grund nach Aarhus zu kommen.
This museum was the main reason for us to come here.
ParaCrawl v7.1

Der ausschlaggebende Grund dafür ist die hohe Stabilität der Hochleistungskeramikgerüste.
The major reason for this is the high stability of the high-performance ceramic frame.
EuroPat v2

Was ist der ausschlaggebende Grund für Ihre Antwort?
What is the most important reason for your score?
CCAligned v1

Andrea Camilleri: Dieser Mann war dann der ausschlaggebende Grund.
Andrea Camilleri: I think he was the main reason.
ParaCrawl v7.1

Der ausschlaggebende Grund für dieses Symposium ist die eskalierende Gewalt der einheimischen Drogen Kriege.
The entire reason for this symposium is the escalating violence from the local drug wars.
OpenSubtitles v2018

Das gute Wetter war der ausschlaggebende Grund, dass es keinen Diskussionsbedarf bei der Reifenwahl gab.
The good weather was the reason why there was no discussion needed in relation to the choice of the tyres.
ParaCrawl v7.1

Die Zugehörigkeit der HSR zur Würth-Gruppe war seinerzeit für mich nicht der ausschlaggebende Grund meines Eintritts.
The fact that HSR is part of the Würth Group was not the main reason for me to join at the time.
ParaCrawl v7.1

Viele Apps sind kostenlos erhältlich, also ist Geld nicht immer der ausschlaggebende Grund.
Many apps are available without payments, so money is not always the dominating reason.
ParaCrawl v7.1

Der Wertanlage-Aspekt ist beim Diamanten zwar wohl nicht der ausschlaggebende Grund für seine herausragende Stellung innerhalb...
The store of value-aspect may not be the decisive reason for his stellar position within the family of...
ParaCrawl v7.1

Dies ist der ausschlaggebende Grund für die geringen Auswirkungen der bisherigen Erfolge im europäischen Maßstab.
That is the main reason why these successes so far have had a very limited impact on a European scale.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist jedoch der ausschlaggebende Grund nicht die Erweiterung, sondern die Tatsache, dass es in der Landwirtschaftspolitik Rechtsvorschriften gibt, die nichts mit einer gesunden Landwirtschaft zu tun haben.
However, my reason for doing so is not enlargement, but the fact that agricultural policy includes schemes that are completely unrelated to healthy agriculture.
Europarl v8

Die fehlende Möglichkeit zur Ausübung einer straffen und zentralen Prodüktionskontrolle kann der ausschlaggebende Grund für die Einführung von Mitbestimmungsverfahren bei der Änderung der Produktions-organisat ion sein.
The fact of being unable to maintain firm centralised control over production may constitute the main reason for introducing involvement procedures in changing the organisation of production.
EUbookshop v2

Obschon bei handelsüblichen Filmen und Fotopapier die Entwicklungsgeschwindigkeit des zweitbelichteten latenten Bildes größer ist als diejenige bei der Erstbelichtung, kann dies nicht der ausschlaggebende Grund des Sabattiereffektes sein.
Although with commercial photographic materials the speed of development of the latent image of the second exposure is greater than that of the first development, it cannot be the determining factor for the Sabattier effect.
WikiMatrix v1

Dass er im Jahr 2010, ergo einem Jahr der Krise, weit über 420.000 Euro verdient hat, ist wohl der am wenigsten ausschlaggebende Grund, warum er für eine linke Partei untragbar sein sollte.
Perhaps the fact that in 2010, a year of crisis, the income of Mr Rapanos was over 420,000 Euro, is the least important one that should make him repellent for a left party.
ParaCrawl v7.1

Ausschlaggebend für die Wahl der Behandlung ist nicht immer der ausschlaggebende Grund - in jedem Fall muss ein niedriger Androgenanteil korrigiert werden.
What was the primary reason is not always important for the choice of treatment - in any case, a low level of androgen requires correction.
ParaCrawl v7.1

Beide Steam-Games waren mehr oder weniger nur eine Zugabe, für tausende Spieler aber letztlich der ausschlaggebende Grund sich die Orange Box zuzulegen.
Both Steam games were more or less just an addition, but for the thousands of players, it was ultimately The Orange Box that was the decisive reason to join.
ParaCrawl v7.1

Das gute Gefühl von Sicherheit bei der Verwendung unserer Produkte ist für viele Kunden der ausschlaggebende Grund für den Einsatz von NITTEL Innenhüllen.
The pleasant feeling of assurance which our products provide is the decisive reason for many customers to choose NITTEL inliners.
ParaCrawl v7.1

Dass gesundheitsfördernde Gestaltung nicht nur in medizinischen Einrichtungen relevant ist, sondern überall dort, wo Krankheiten entstehen und verhindert werden können, war für Johanna Siegfried der ausschlaggebende Grund, einen sogenannten Healing Garden auf der ungenutzten Dachfläche eines Bürohauses zu konzipieren.
Health-promoting design is not only relevant in medical facilities but also wherever diseases develop and can be prevented, which was also the motivating factor behind Johanna Siegfried's idea to design a healing garden on the unused flat roof of an office block.
ParaCrawl v7.1

Schliesslich waren die grundsätzlich günstigen Voraussetzungen für die Geschäftsentwicklung sowie die Unterstützung der nationalen und regionalen Behörden der ausschlaggebende Grund dafür, dass die Wahl auf die Schweiz fiel.
Finally, the reason for choosing Switzerland was the generally favourable environment for developing business, with support from national and regional authorities.
ParaCrawl v7.1

Der heilige Berg Phnom Kulen, aus dem ein Fluss entspringt, war wahrscheinlich der ausschlaggebende Grund, hier das Zentrum seines ausgedehnten Reiches zu erbauen.
The holy mountain Phnom Kulen from where a river descends, might have been the reason to set up the centre of his kingdom right here.
ParaCrawl v7.1